ويكيبيديا

    "un-women informed the board" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأبلغت الهيئة المجلس
        
    • وقد أبلغت هيئة الأمم المتحدة للمرأة المجلس
        
    • لقد أبلغت الهيئة المجلس
        
    • وقد أبلغت الهيئة المجلس
        
    • وأبلغت الهيئة المجلسَ
        
    29. UN-Women informed the Board that it had reviewed Standard 12 and determined that it had no inventory. UN 29 - وأبلغت الهيئة المجلس بأنها قد استعرضت المعيار 12 ووجدت أنه ليس لديها أي مخزون.
    UN-Women informed the Board that the difficulties in the implementation of the project funded by UNHCR in Côte d'Ivoire had been clarified between the two parties, and it had been mutually agreed to cancel the project and initiate a new partnership in 2014. UN وأبلغت الهيئة المجلس أيضا بأن الصعوبات التي اكتنفت تنفيذ المشروع الممول من قِبل مفوضية شؤون اللاجئين في كوت ديفوار تم إيضاحها بين الطرفين، وأنهما اتفقا على إلغاء المشروع وبدء شراكة جديدة في عام 2014.
    UN-Women informed the Board that the Secretariat had agreed to report in its financial statements the full year of 2010 on the three components that were previously managed by the Secretariat. UN وأبلغت الهيئة المجلس أن الأمانة العامة للأمم المتحدة وافقت على الإبلاغ في بياناتها المالية عن سنة 2010 بكاملها، ما يتعلق بالكيانات الثلاثة التي كانت تديرها الأمانة العامة من قبل.
    166. UN-Women informed the Board that a dashboard would be created and monthly feedback given to senior management to ensure that critical areas are addressed as a matter of urgency. UN 166 - وقد أبلغت هيئة الأمم المتحدة للمرأة المجلس بأنه ستنشأ أداة متابعة وستقدم تعليقات شهرية إلى الإدارة العليا بما يكفل تناول المجالات الحاسمة باعتبارها مسألة ملحة.
    703. UN-Women informed the Board that the achievements in 2013 showed significant improvement in resource mobilization as a result of the widening and deepening of its partnership base. UN ٧٠٣ - لقد أبلغت الهيئة المجلس بأن إنجازاتها في عام 2013 أظهرت تحسنا كبيرا في تعبئة الموارد نتيجة لتوسيع قاعدة شراكاتها وتعميقها.
    15. UN-Women informed the Board that the achievements in 2013 show significant improvement in resource mobilization owing to widening and deepening its partnership base. UN ١٥ - وقد أبلغت الهيئة المجلس بأن إنجازاتها في عام 2013 تظهر تحسنا كبيرا في تعبئة الموارد نظرا لتوسيع قاعدة شراكاتها وتعميقها.
    77. UN-Women informed the Board that, in January 2013, it had reviewed the procurement function, underlying capacity and segregation of duties to ensure transparency and value for money. UN 77 - وأبلغت الهيئة المجلسَ بأنها استعرضت في كانون الثاني/يناير 2013 مهام المشتريات، والقدرات الأساسية، والفصل بين المهام لضمان الشفافية والقيمة لقاء المال.
    UN-Women informed the Board that it had sent confirmation requests to UNDP; however, UNDP did not confirm the balance until after the transmittal of the financial statements, resulting in the adjustment to the financial statements. UN وأبلغت الهيئة المجلس بأنها أرسلت طلبات إلى البرنامج الإنمائي للحصول على تأكيد، إلا أن البرنامج الإنمائي لم يؤكد هذا الرصيد إلا بعد إحالة البيانات المالية، مما أدى إلى إدخال هذا التعديل على البيانات المالية.
    41. UN-Women informed the Board that prior to the 30 June 2013 mid-year physical asset verification, headquarters had provided detailed instructions to the responsible business units to assist in updating the asset register; however, the current challenge is owing to the fact that there is only one staff who oversees all asset management activities. UN ٤١ - وأبلغت الهيئة المجلس بأن المقر قدم تعليمات مفصلة للوحدات الإدارية المعنية قبل عملية التحقق المادي في الأصول لمنتصف السنة، التي جرت في 30 حزيران/يونيه 2013، لمساعدتها على استكمال سجل الأصول؛ ولكن التحدي الحالي ناجم عن كون موظف واحد فقط يتولى الإشراف على جميع أنشطة إدارة الأصول.
    50. UN-Women informed the Board that mechanisms have been put in place to follow up outstanding advances; however, it appears that they have had little impact in reducing long-outstanding advances. UN ٥٠ - وأبلغت الهيئة المجلس بوضع آليات لمتابعة السلف غير المسددة. غير أن تلك الآليات لم تحقق على ما يبدو سوى أثر ضئيل في التقليل من السلف المستحقة منذ فترة طويلة.
    56. UN-Women informed the Board that in Zimbabwe, the commencement of implementation of the programmes had been delayed not by the country office but rather by the late signature of the cost-sharing agreements after the elections on 31 July and the delay in the disbursement of funds. UN ٥٦ - وأبلغت الهيئة المجلس بأن التأخير في بدء تنفيذ البرامج في زمبابوي لا يرجع إلى المكتب القطري وإنما سببه التأخير في توقيع اتفاقات تقاسم التكاليف عقب انتخابات 31 تموز/يوليه والتأخير في صرف المبالغ.
    78. UN-Women informed the Board that in response to procurement needs, the two new posts of procurement specialist had been established in the third quarter of 2013. UN ٧٨ - وأبلغت الهيئة المجلس بإنشاء وظيفتين جديدتين لأخصائيي مشتريات خلال الفصل الثالث من عام 2013 استجابة للاحتياجات في مجال المشتريات.
    582. UN-Women informed the Board of the initiatives undertaken to ensure that there is organizational efficiency and effectiveness to optimize programme delivery and administrative arrangements. UN 582 - وأبلغت الهيئة المجلس بالمبادرات المتخذة بهدف كفالة كفاءة المنظمة وفعاليتها من أجل تحقيق المستوى الأمثل في تنفيذ البرامج والترتيبات الإدارية.
    606. UN-Women informed the Board that, as part of the transition and the ongoing transformation process, the filling of UN-Women posts in 2011 was based on a phased approach. UN 606 - وأبلغت الهيئة المجلس بأن شغل الوظائف في الهيئة في عام 2011 استند إلى نهج تدريجي، في إطار العملية الانتقالية وعملية التحول المستمر.
    UN-Women informed the Board that it had already approved core resources for all 2013 annual workplan activities in December 2012. UN وأبلغت الهيئة المجلس بأنها كانت في كانون الأول/ديسمبر 2012 قد فرغت من الموافقة على مخصصات الموارد الرئيسية لجميع أنشطة خطط العمل السنوية لعام 2013.
    48. UN-Women informed the Board that it had already established a dedicated team and a peer review group to review and recommend approval of the annual workplans, as well as a timetable for approving the 2013 plans. UN 48 - وأبلغت الهيئة المجلس بأنها أنشأت بالفعل فريقا متفرغا وفريقا لاستعراض الأقران للقيام باستعراض خطط العمل السنوية والتوصية بالموافقة عليها، كما وضعت جدولا زمنيا للموافقة على خطط عام 2013.
    51. UN-Women informed the Board that it had already taken action to address these weaknesses by ensuring that controls over acquisition, valuation, recording, accounting and disposal of assets were in place and the related records maintained. UN 51 - وأبلغت الهيئة المجلس بأنها اتخذت بالفعل إجراءات لمعالجة مواطن الضعف هذه من خلال كفالة وجود ضوابط على عمليات اقتناء الأصول وتقييمها وتقييدها ومعالجتها محاسبيا والتصرّف فيها، وكفالة الاحتفاظ بالسجلات ذات الصلة.
    93. UN-Women informed the Board that it had strengthened its oversight mechanisms for expenses incurred by implementing partners and issued a revised audit approach and new guidelines for the auditing of its non-governmental, governmental and intergovernmental partners. UN 93 - وأبلغت الهيئة المجلس بأنها عززت آلياتها في مجال مراقبة المصروفات التي يكبدها الشركاء المنفذون وأنها أصدرت نهجا منقَّحا لمراجعة الحسابات ومبادئ توجيهية جديدة لمراجعة حسابات شركائها غير الحكوميين والحكوميين والحكوميين الدوليين.
    135. UN-Women informed the Board that as part of the transition and the initial change management process, the filling of posts in 2011 had been based on a phased approach. UN 135 - وقد أبلغت هيئة الأمم المتحدة للمرأة المجلس بأنه كجزء من العملية الانتقالية وعملية إدارة التغيير الأولية استند شغل الوظائف في الهيئة خلال عام 2011 إلى نهج مرحلي.
    149. UN-Women informed the Board that a search committee to identify members of the future UN-Women Audit Advisory Committee has been established. UN 149 - وقد أبلغت هيئة الأمم المتحدة للمرأة المجلس بأنه جرى إنشاء لجنة للبحث من أجل تحديد أعضاء اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات التابعة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة التي ستنشأ في المستقبل.
    709. UN-Women informed the Board that it had widened its inventory policy in its Accounting Policy Manual during 2013 in accordance with IPSAS 12, Inventories. UN ٧٠٩ - لقد أبلغت الهيئة المجلس بأنها وسعت خلال عام 2013 السياسة التي تعمل بها في حصر الموجودات في دليل سياساتها المحاسبية بما يجعلها تتسق مع المعيار المحاسبي الدولي 12، الموجودات.
    40. UN-Women informed the Board that, in the second quarter of 2013, it had started developing an enterprise risk management framework. UN 40 - وقد أبلغت الهيئة المجلس بأنها بدأت في الربع الثاني من عام 2013 في وضع إطار لإدارة المخاطر على صعيد الهيئة.
    79. UN-Women informed the Board that the process for deactivating user accounts in the Atlas system, which UN-Women shared with other agencies, was a legacy issue stemming from configurations implemented in the former UNIFEM. UN 79 - وأبلغت الهيئة المجلسَ بأن عملية إغلاق حسابات المستعملين في نظام أطلس، الذي تتشارك الهيئة في استخدامه مع وكالات أخرى، هي قضية موروثة نابعة من تصاميم نُفذت في إطار صندوق المرأة السابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد