However, subsequent to the audit, UN-Women provided evidence of certification correspondences. | UN | على أنه وبعد مراجعة الحسابات قدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أدلة مراسلات التصديق. |
During both missions, UN-Women provided briefings and advice which facilitated the Team's work on the ground. | UN | وخلال البعثتين قدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة الإحاطات والمشورة التي يسرت عمل الفريق في الميدان. |
UN-Women provided briefings on women's participation in peacebuilding to the configurations. | UN | وقدمت الهيئة إلى تلك التشكيلات إحاطات عن مشاركة المرأة في بناء السلام. |
UN-Women provided training for a total of 70 women beneficiaries in the West Bank and the Gaza Strip on designing and producing quality marketable Palestinian handicrafts and products. | UN | وقدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة تدريبا في تصميم وانتاج سلع الحرف اليدوية الفلسطينية العالية الجودة والقابلة للتسويق، استفاد منه ما مجموعه 70 امرأة في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
In Senegal, UN-Women provided financial and technical support to the Ministry of Women's Affairs, Children and Female Entrepreneurship in the finalization and adoption of a gender parity law. | UN | وفي السنغال، قدمت الهيئة الدعم المالي والتقني إلى وزارة شؤون المرأة والأطفال وسيدات الأعمال في وضع الصيغة النهائية لقانون التكافؤ بين الجنسين واعتماده. |
55. UN-Women provided support in 2013 to 85 countries in their efforts to end violence against women (see figure V). | UN | 55 - قدّمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة في عام 2013 الدعم إلى 85 بلدا في ما تبذله من جهود لإنهاء العنف ضد المرأة (انظر الشكل الخامس). |
25. In support of efforts to identify ways of strengthening the further implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action, and at the request of Member States, UN-Women provided information and policy advice on options for commemorating the twentieth anniversary of the Fourth World Conference on Women. | UN | 25 - ودعما للجهود الرامية إلى تحديد سبل تعزيز مواصلة تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، وبناء على طلب الدول الأعضاء، وفرت هيئة الأمم المتحدة للمرأة المعلومات والمشورة السياساتية فيما يتعلق بخيارات الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
In its operational work, UN-Women provided training and support to women candidates conducting campaigns for public office in 23 countries. | UN | وفي إطار أنشطتها التشغيلية، قدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة التدريب والدعم للنساء المرشحات لشغل مناصب عامة في تنظيم حملاتهن في 23 بلدا. |
In addition, UN-Women provided training and support for women candidates in campaigns for public office in 23 countries. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة التدريب والدعم للنساء المرشحات لشغل مناصب عامة أثناء الحملات التي أدرنها في 23 بلدا. |
In 2011, UN-Women provided financial and technical resources to CARICOM for the facilitation of the launch of a public campaign on violence against women. | UN | وفي عام 2011، قدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة موارد مالية وفنية للجماعة الكاريبية من أجل تيسير إطلاق حملة جماهيرية عن العنف ضد المرأة. |
Furthermore, UN-Women provided training for Palestinian Civil Police officers within the Family Protection Unit to build their capacity on standard operating procedures for responding to violence against women with a view to safeguarding rights and due process. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة تدريباً لضباط الشرطة المدنية الفلسطينية العاملين بوحدة حماية الأسرة لبناء قدرتهم على العمل وفقاً لإجراءات العمل الموحدة من أجل التصدي للعنف ضد المرأة بهدف حماية الحقوق ومراعاة الأصول القانونية. |
64. In the former Yugoslav Republic of Macedonia, UN-Women provided technical support to the Government for the adoption of its first strategy on gender-responsive budgeting. | UN | 64 -وفي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، قدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة الدعم التقني إلى الحكومة من أجل اعتماد أول استراتيجية لها بشأن الميزنة المراعية للمنظور الجنساني. |
18. During the reporting period, UN-Women provided technical and financial support to the specialized parliamentary committee on women and children for the passage of a domestic violence bill, which was adopted by the National Assembly on 18 July 2013. | UN | 18 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة الدعم التقني والمالي إلى اللجنة البرلمانية المتخصصة المعنية بشؤون المرأة والطفل لاعتماد مشروع قانون لمكافحة العنف العائلي اعتمدته الجمعية الوطنية في 18 تموز/يوليه 2013. |
UN-Women provided technical support to Member States in the lead-up to the meeting. | UN | وقدمت الهيئة الدعم التقني إلى الدول الأعضاء تمهيداً لهذا الاجتماع. |
UN-Women provided technical and other support to the Committee in its work on elaborating general recommendations. | UN | وقدمت الهيئة الدعم التقني وغيره من أشكال الدعم إلى اللجنة في عملها المتعلق بوضع التوصيات العامة. |
UN-Women provided technical assistance to the Ministry of the Interior and the Ministry of Justice to establish mechanisms and standards to expand access by women to justice and security sectors and protection services. | UN | وقدمت الهيئة المساعدة التقنية إلى وزارة الداخلية ووزارة العدل لوضع آليات ومعايير لتوسيع فرص وصول المرأة إلى قطاعي العدالة والأمن وخدمات الحماية. |
UN-Women provided support to 44 countries for gender-responsive budgeting, resulting in the issuance of gender-responsive budget guidelines by 17 ministries of finance and the initiation of budget monitoring mechanisms by 13 countries. | UN | وقدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة الدعم إلى 44 بلدا من أجل إعداد ميزانيات مراعية للمنظور الجنساني، مما أدى إلى قيام 17 وزارة للمالية بإصدار مبادئ توجيهية في مجال الميزنة المراعية للمنظور الجنساني وإنشاء آليات لرصد الميزانية في 13 بلداً. |
UN-Women provided a full support package of regular weekly social, psychological and legal assistance to women inmates in the three Palestinian reform and rehabilitation centres, which included primary need goods to female inmates with newborn babies. | UN | وقدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة حزمة دعم كاملة من المساعدة الأسبوعية المنتظمة في المجالات الاجتماعية والنفسية والقانونية للسجينات في مراكز الإصلاح والتأهيل الفلسطينية الثلاثة، شملت السلع الخاصة بالاحتياجات الأساسية للسجينات اللواتي يرافقهن أطفال حديثو الولادة. |
19. UN-Women provided technical support to the Democratic Republic of the Congo for gender mainstreaming in its electoral processes and the creation of new laws on gender parity. | UN | 19 - وقدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة الدعم إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني في العمليات الانتخابية وسن قوانين جديدة بشأن التكافؤ بين الجنسين. |
UN-Women provided substantive, technical and advocacy inputs that contributed to ensuring that gender equality and women's empowerment were recognized as key priorities as well as a cross-cutting issue in sustainable development in its three dimensions. | UN | فقد قدمت الهيئة مدخلات فنية وتقنية ودعوية أسهمت في تأمين الاعتراف بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة كاثنتين من الأوليات الرئيسية وكمسألة شاملة في التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة. |
In all of these, UN-Women provided a holistic picture and many details of its work, including achievements and challenges in its normative support, operational and coordination functions, and the results achieved through the integration of these functions. | UN | وفي جميع هذه التقارير، قدمت الهيئة صورة شاملة عن عملها والعديد من تفاصيله، بما في ذلك الإنجازات المحققة والتحديات التي ووجهت في وظائفها التنفيذية والتنسيقية والمتعلقة بالدعم المعياري، والنتائج التي تحققت من خلال دمج هذه الوظائف. |
During its first year of operation, and building on the work of its constituent entities, which included normative and operational elements, UN-Women provided substantive servicing of the Commission on the Status of Women, General Assembly sessions on issues related to the advancement of women, two open debates of the Security Council on women and peace and security, and two substantive sessions of the Economic and Social Council. | UN | وخلال السنة الأولى من عملها، وبالبناء على الأعمال التي كانت تقوم بها الهيئات المكوِّنة لها وتشمل عناصر معيارية وتشغيلية، قدّمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة خدمات فنية للجنة وضع المرأة، ولدورات الجمعية العامة في المسائل المتصلة بالنهوض بالمرأة، ولمناقشتين مفتوحتين لمجلس الأمن بشأن المرأة والسلام والأمن، ودورتين موضوعيتين عقدهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
At the country level, UN-Women provided training and supported the advocacy efforts of women candidates to effectively conduct campaigns for public office in 23 countries. | UN | 18 - على الصعيد القطري، وفرت هيئة الأمم المتحدة للمرأة التدريب() ودعمت جهود الدعوة التي تبذلها المرشحات للقيام على نحو فعال بحملات انتخابية من أجل شغل المناصب العامة في 23 بلدا(). |