ويكيبيديا

    "unaccompanied shipment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشحنات غير المصحوبة
        
    • غير المصحوبة المشحونة
        
    • بالشحنات غير المصحوبة
        
    • شحن الأمتعة الشخصية
        
    • شحنة غير مصحوبة
        
    • للشحنات غير المصحوبة
        
    • اﻷمتعة غير المصحوبة
        
    Loss of entitlement to unaccompanied shipment or removal expenses UN سقوط استحقاق مصاريف الشحنات غير المصحوبة أو تكاليف نقل الأمتعة واللوازم
    Loss of entitlement to unaccompanied shipment or removal expenses UN سقوط استحقاق مصاريف الشحنات غير المصحوبة أو تكاليف نقل الأمتعة واللوازم
    unaccompanied shipment as advance removal of personal effects and household goods UN الشحنات غير المصحوبة من اﻷمتعة الشخصية واللوازم المنزلية المنقولة كشحنة مسبقة
    Loss of entitlement to unaccompanied shipment or UN سقوط استحقاق مصاريف الشحنات غير المصحوبة
    (g) When the authorized travel is by air or land, charges for unaccompanied shipment of personal effects or household goods relating to travel on home leave, family visit or education grant may be reimbursed up to a maximum amount established by the Secretary-General. UN (ز) إذا تم السفر المأذون به بطريق الجو أو البر، جاز رد الرسوم المدفوعة عن الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية غير المصحوبة المشحونة عند السفر في إجازة زيارة الوطن أو زيارة الأسرة أو بصدد منحة التعليم، بما لا يزيد على المبلغ الأقصى الذي يحدده الأمين العام.
    Loss of entitlement to unaccompanied shipment or removal expenses UN سقوط استحقاق مصاريف الشحنات غير المصحوبة أو نقل اﻷثاث
    unaccompanied shipment as advance removal of personal effects and household goods UN الشحنات غير المصحوبة من اﻷمتعة الشخصية واللوازم المنزلية المنقولة كشحنة مسبقة
    unaccompanied shipment as advance removal of personal effects and household goods UN الشحنات غير المصحوبة من الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية المنقولة كشحنة مسبقة
    Pilot project implemented to pay lump-sum for unaccompanied shipment in special, non-family missions. UN :: تنفيذ مشروع تجريبي لدفع مبالغ إجمالية عن الشحنات غير المصحوبة في البعثات الخاصة بدون عائلات.
    Pilot project implemented to pay lump sum for unaccompanied shipment in special, non-family missions UN تنفيذ مشروع رائد لدفع مبالغ إجمالية عن الشحنات غير المصحوبة في البعثات الخاصة التي يوفد إليها الموظفون بدون عائلات
    Loss of entitlement to unaccompanied shipment or removal expenses UN سقوط استحقاق مصاريف الشحنات غير المصحوبة أو تكاليف نقل الأمتعة واللوازم
    Loss of entitlement to unaccompanied shipment or removal expenses UN سقوط استحقاق مصاريف الشحنات غير المصحوبة أو تكاليف نقل الأمتعة واللوازم
    Estimated travel costs excluding unaccompanied shipment UN تكاليف السفر المقدرة باستثناء الشحنات غير المصحوبة
    Estimated travel costs including unaccompanied shipment UN تكاليف السفر التقديرية بما في ذلك الشحنات غير المصحوبة
    Loss of entitlement to unaccompanied shipment or removal expenses UN سقوط استحقاق مصاريف الشحنات غير المصحوبة أو تكاليف نقل الأمتعة واللوازم
    (iii) In addition to the unaccompanied shipment entitlements under the present rule, the cost of transporting a privately owned motor vehicle to one of the duty stations designated for that purpose may be partially reimbursed under conditions established by the Secretary-General. UN ' 3` بالإضافة إلى استحقاقات الشحنات غير المصحوبة المنصوص عليها في هذه القاعدة، يجوز رد جزء من تكلفة نقل سيارة خاصة إلى أحد مراكز العمل المعينة لهذا الغرض، طبقا للشروط التي يضعها الأمين العام.
    (iii) In addition to the unaccompanied shipment entitlements under the present rule, the cost of transporting a privately owned motor vehicle to one of the duty stations designated for that purpose may be partially reimbursed under conditions established by the Secretary-General. UN ' 3` بالإضافة إلى استحقاقات الشحنات غير المصحوبة المنصوص عليها في هذه القاعدة، يجوز رد جزء من تكلفة نقل سيارة خاصة إلى أحد مراكز العمل المعينة لهذا الغرض، طبقا للشروط التي يضعها الأمين العام.
    When the costs of unaccompanied shipment were excluded from the computations, lump-sum amounts were 183 per cent of the estimated travel costs. UN وعندما استبعدت تكاليف الشحنات غير المصحوبة من الحسابات، مثلت نسبة المبالغ الإجمالية 183 في المائة من التكاليف التقديرية للسفر.
    (g) When the authorized travel is by air or land, charges for unaccompanied shipment of personal effects or household goods relating to travel on home leave, family visit or education grant may be reimbursed up to a maximum amount established by the Secretary-General. UN (ز) إذا تم السفر المأذون به بطريق الجو أو البر، جاز رد الرسوم المدفوعة عن الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية غير المصحوبة المشحونة عند السفر في إجازة زيارة الوطن أو زيارة الأسرة أو بصدد منحة التعليم، بما لا يزيد على المبلغ الأقصى الذي يحدده الأمين العام.
    However, in most situations staff members did not utilize the unaccompanied shipment entitlement. UN ومع ذلك، لا يستخدم الموظفون في معظم الحالات الاستحقاق المتعلق بالشحنات غير المصحوبة.
    In addition, since staff officers deploy to and repatriate from the mission area on an individual basis, the unaccompanied shipment entitlement for staff officers should be in line with the entitlement provided to military observers, civilian police and civilian staff who are also deployed on an individual basis. UN وبالإضافة إلى ذلك ونظرا لنشر ضباط الأركان إلى منطقة البعثة وإعادتهم إلى أوطانهم على أساس فردي، ينبغي أن تتفق استحقاقات شحن الأمتعة الشخصية لضباط الأركان مع الاستحقاق الممنوح للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والموظفين المدنيين الذين يتم نشرهم على أساس فردي.
    Conversion of shipment by surface to unaccompanied shipment by air UN تحويل الشحن السطحي إلى شحنة غير مصحوبة بطريق الجو
    Recognizing that staff officers are deployed to a mission in an individual capacity, the entitlement to unaccompanied shipment of personal effects would be increased from 45 to 100 kilograms, in line with the entitlement of military observers and civilian personnel deployed in their individual capacity. UN وإدراكا بأن ضباط الأركان يوزعون على البعثات بالصفة الشخصية ، ستتم زيادة الوزن المسموح به للشحنات غير المصحوبة من الأمتعة الشخصية من 45 إلى 100 كيلوجرام ، تمشيا مع استحقاق المراقبين العسكريين والأفراد المدنيين الموزعين بصفتهم الشخصية.
    The 75 per cent lump-sum rate provides for savings to the Organization by eliminating part of the airfare as well as payment of daily subsistence allowance, terminal expenses, excess baggage and unaccompanied shipment. UN وتتيح نسبة احتساب المبلغ اﻹجمالي البالغة ٧٥ في المائة تحقيق وفورات للمنظمة بإسقاط جزء من ثمن تذاكر الطائرة، وكذلك بدل اﻹقامة اليومي وتكاليف محطتي المغادرة والوصول، واﻷمتعة الزائدة وشحن اﻷمتعة غير المصحوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد