(v) Pest control and the extermination of mice/rats at all UNAMA premises. | UN | ' 5` مكافحة الآفات والتخلص من الفئران/الجرذان في جميع مباني البعثة. |
The quick-reaction force provides an armed reaction force in support of UNAMA premises, when required, to cover gaps left by ISAF after the transition. | UN | وتوفر قوة الرد السريع قوة صد مسلحة لدعم مباني البعثة عند الاقتضاء، وسد الثغرات الناشئة عن انتهاء عمل القوة الدولية للمساعدة الأمنية بعد الفترة الانتقالية. |
(iv) Pest control and the extermination of mice and rats at all UNAMA premises. | UN | ' 4` مكافحة الآفات وإبادة الفئران/الجرذان في جميع مباني البعثة. |
Thus the Mission's 2010 budget for security enhancements was addressing mainly the security enhancement of the UNAMA office and accommodation premises for the six additional provincial offices planned for 2010 and the maintenance cost of the existing security assets in UNAMA premises throughout Afghanistan. | UN | لذا، كانت ميزانية البعثة لعام 2010، فيما يتعلق بالتحسينات الأمنية، موجهة أساسا نحو تحسين الأمن في أماكن مكاتب البعثة وأماكن إيواء موظفي مكاتب المقاطعات الإضافية الستة التي كان إنشاؤها مقررا في عام 2010، وتكلفة المحافظة على الأصول الأمنية في أماكن البعثة في جميع أنحاء أفغانستان. |
(iv) Pest control and the extermination of mice and rats at all UNAMA premises, intended to reduce the risk of infection posed by the many vector-borne diseases endemic in the area, including leishmaniasis and malaria, and to eliminate other insects. | UN | ' 4` مكافحة الأوبئة والحشرات وإبادة الفئران والجرذان في جميع أماكن البعثة للحد من خطر العدوى من ناقلات الأمراض العديدة المتوطنة في المنطقة، بما في ذلك داء الليشمانيات والملاريا، والقضاء على حشرات الأخرى. |
As a result, by 30 June, the current UNAMA premises in Zabul and Ghor will be transferred to the Government and the United Nations Office for Project Services, respectively. | UN | ونتيجة لذلك، فبحلول 30 حزيران/يونيه، ستُنقل مباني البعثة الحالية في زابُل إلى الحكومة ومبانيها في غور إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
(j) The cost of field defence supplies required to maintain the safety and security of UNAMA premises and personnel throughout the Mission area. | UN | (ي) تكاليف لوازم الدفاع الميداني اللازمة للمحافظة على سلامة وأمن مباني البعثة والعاملين فيها في كافة أنحاء منطقة البعثة. |
(k) Field defence supplies required to maintain the safety and security of UNAMA premises and staff throughout the mission area ($86,500); | UN | (ك) لوازم الدفاع الميداني المطلوبة للحفاظ على سلامة وأمن مباني البعثة وموظفيها في جميع أنحاء منطقة البعثة (500 86 دولار)؛ |
In addition, the quick-reaction force provides an armed reaction force in support of UNAMA premises when required to cover gaps left by ISAF after the transition ($1,039,100); | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تمثل قوة الرد السريع قوة رد مسلح لدعم مباني البعثة عند الاقتضاء، وسد الثغرات التي خلفتها القوة الدولية للمساعدة الأمنية/العسكرية بعد الفترة الانتقالية (100 039 1 دولار)؛ |
(k) Field defence supplies required to maintain the safety and security of UNAMA premises and staff throughout the Mission area ($100,200); | UN | (ك) لوازم الدفاع الميداني المطلوبة للحفاظ على سلامة وأمن مباني البعثة والموظفين في جميع أنحاء منطقة البعثة (200 100 دولار)؛ |
(j) Field defence supplies required to maintain and enhance the safety and security of UNAMA premises and personnel throughout the Mission area ($2,306,900); | UN | (ي) لوازم الدفاع الميداني اللازمة للمحافظة على سلامة وأمن مباني البعثة والعاملين فيها في كافة أنحاء منطقة البعثة ولتحسينهما (900 306 2 دولار)؛ |
(j) Field defence supplies required to maintain and enhance the safety and security of UNAMA premises and personnel throughout the Mission area ($971,800); | UN | (ي) لوازم الدفاع الميداني اللازمة للمحافظة على سلامة وأمن مباني البعثة والعاملين فيها في كافة أنحاء منطقة البعثة وتحسينها (800 971 دولار)؛ |
(k) Field defence supplies required to maintain the safety and security of UNAMA premises and staff throughout the Mission area ($245,200); | UN | (ك) لوازم الدفاع الميداني المطلوبة للحفاظ على سلامة وأمن مباني البعثة والموظفين في جميع أنحاء منطقة البعثة (200 245 دولار)؛ |
(c) Fewer quantities of field defence supplies, as most UNAMA premises have been upgraded to meet minimum operating security standards and minimum operating residential security standards. | UN | (ج) كميات أقل من لوازم الدفاع الميداني باعتبار أن أغلب مباني البعثة قد شهدت تحسيناً لتلبية متطلبات معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة. |
(i) The cost of maintenance supplies, including plumbing material, hardware, timber, electrical supplies and cement to maintain five UNAMA premises in Kabul, regional and provincial offices, and staff accommodation units (238 units in Kabul and 54 in provincial offices) ($320,400); | UN | (ط) تكاليف لوازم الصيانة، بما في ذلك مواد السباكة، والمعدات، والخشب، واللوازم الكهربائية والأسمنت، لصيانة مباني البعثة الخمسة في كابل، والمكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات ووحدات إيواء الموظفين (238 وحدة في كابل و 54 وحدة في مكاتب المقاطعات) (400 320 دولار)؛ |
195. The Advisory Committee recalls that as a result of the deterioration of the security situation since 2010, a number of security enhancements were implemented to upgrade UNAMA premises to meet the changing requirements of the new minimum operating security standards and minimum operating residential security standards, including the installation of heavy-duty steel sliding gates at all UNAMA premises (see A/66/7/Add.12, para. 174). | UN | 195 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن عددا من التعزيزات الأمنية أُجري منذ عام 2010، نتيجة لتدهور الوضع الأمني، وذلك بغية رفع مستوى مباني البعثة لتستوفي الشروط المتغيرة لمعايير العمل الأمنية الدنيا الجديدة ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة، بما في ذلك تركيب بوابات فولاذية انزلاقية متينة في جميع أماكن عمل البعثة (انظر A/66/7/Add.12، الفقرة 174). |
(v) Pest-control services, including rodent extermination at all UNAMA premises ($20,000); | UN | ' 5` خدمات مكافحة الآفات، بما في ذلك القضاء على القوارض في جميع أماكن البعثة (000 20 دولار)؛ |