ويكيبيديا

    "unami also" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البعثة أيضا
        
    • البعثة أيضاً
        
    UNAMI also provided advice and support to the working groups on border security, refugees and energy. UN وقدمت البعثة أيضا المشورة والدعم للأفرقة العاملة المعنية بأمن الحدود واللاجئين والطاقة.
    UNAMI also attended on an informal basis some of the sessions of the Interim National Council's committees. UN وشاركت البعثة أيضا بصفة غير رسمية في بعض جلسات لجان المجلس.
    UNAMI also provided political support to the quest for durable solutions for those residents with international protection needs. UN وقدمت البعثة أيضا الدعم السياسي للبحث عن حلول دائمة للسكان الذين يحتاجون إلى حماية دولية.
    UNAMI also collaborated with UNICEF in providing support to the Government of Iraq to build a comprehensive child protection system, including through legislative reform, institutional reform and development, capacity-building and service delivery. UN وتعاونت البعثة أيضاً مع اليونيسيف في تقديم الدعم إلى الحكومة العراقية في إنشاء نظام شامل لحماية الأطفال، بطرق منها إصلاح التشريعات والمؤسسات وتطويرها، وتنمية القدرات، وتقديم الخدمات.
    UNAMI also noted a significant number of cases of prolonged detention owing to lengthy trial or appeal procedures and a lack of special programmes for female detainees and prisoners to ensure their reintegration into society after release. UN ولاحظت البعثة أيضاً عدداً كبيراً من حالات الاحتجاز لفترات طويلة بسبب إجراءات المحاكمات أو الاستئناف المطولة، وعدم وجود برامج خاصة للمحتجزات والسجينات لضمان إعادة إدماجهن في المجتمع بعد إطلاق سراحهن.
    UNAMI also interacted with a committee established by the Ministry of the Interior to obtain information on the detainees released. UN وتفاعلت البعثة أيضا مع لجنة أنشأتها وزارة الداخلية للحصول على معلومات عن المحتجزين المفرج عنهم.
    UNAMI also provided technical advice to the Council of Representatives' legal affairs committee regarding amendments to the law on elections to the Council of Representatives. UN وقدمت البعثة أيضا المشورة التقنية إلى لجنة الشؤون القانونية التابعة لمجلس النواب في ما يتعلق بإدخال التعديلات على القانون المتعلق بانتخابات مجلس النواب.
    UNAMI also recommended the inclusion of additional election integrity measures which pertain to processes at the intake and audit centres and polling regulations and procedures. UN وأوصت البعثة أيضا بإدراج تدابير إضافية لضمان نزاهة الانتخابات تتعلق بالعمليات المضطلع بها في مراكز التسجيل والتحقق وأنظمة الاقتراع وإجراءاته.
    UNAMI also strengthened its cooperation with religious and tribal leaders at national and governorate levels as key partners in supporting women's inclusion in negotiations. UN وعززت البعثة أيضا تعاونها مع الزعماء الدينيين والقبليين على الصعيد الوطني وصعيد المحافظات بصفتهم شركاء رئيسيين في دعم إشراك المرأة في المفاوضات.
    27. UNAMI also continued to work with relevant stakeholders on the establishment of the Federation Council. UN 27 - وما برحت البعثة أيضا تعمل مع الجهات المعنية على إنشاء المجلس الاتحادي.
    UNAMI also noted the interest of both countries in enhancing their cooperation on demining along the border, under the auspices of the relevant United Nations agencies, in particular the United Nations Development Programme (UNDP). UN ولاحظت البعثة أيضا اهتمام البلدين بتعزيز تعاونهما فيما يتصل بإزالة الألغام على طول الحدود، برعاية وكالات الأمم المتحدة المعنية، لا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    UNAMI also continued to investigate a case from Mosul involving the honour killing of six women on 28 March. UN وواصلت البعثة أيضا التحقيق في حالة من الموصل تتعلق بقتل ست نساء لأسباب متعلقة بالشرف في 28 آذار/مارس.
    UNAMI also assisted in the legislative process for the law on the Federal Supreme Court, another constitutionally mandated institution that has yet to be established. UN وساعدت البعثة أيضا في العملية التشريعية من أجل سن قانون المحكمة الاتحادية العليا، وهي مؤسسة أخرى منصوص عليها دستوريا ولم تُنشأ بعد.
    UNAMI also provided oversight for quick-impact projects, with field staff monitoring their implementation as well as other development and humanitarian indicators and trends. UN وقدمت البعثة أيضا خدمات الإشراف على مشاريع الأثر السريع، مع تولي الموظفين الميدانيين رصد تنفيذها، فضلا عن المؤشرات والاتجاهات الإنمائية والإنسانية الأخرى.
    UNAMI also participated as an observer in a regional meeting of ministers of the interior on 23 October in Amman. UN وشاركت البعثة أيضا بصفة مراقب في اجتماع إقليمي لوزراء الداخلية عقد في 23 تشرين الأول/أكتوبر في عمان.
    UNAMI also intends to increase its assistance activities in seven key areas which are focused on strengthening the management capacity in ministries, coordinating the provision of basic services and supporting the restoration of public infrastructure. UN وتعتزم البعثة أيضا زيادة أنشطة المساعدة التي تضطلع بها في سبعة مجالات رئيسية، والتي تركز على تعزيز القدرات الإدارية للوزارات وتنسيق تقديم الخدمات الأساسية ودعم ترميم الهياكل الأساسية العامة.
    In line with the current mandate, UNAMI also continues to facilitate the coordination and delivery of humanitarian assistance, the return of displaced persons where appropriate, the implementation of the International Compact with Iraq, programmes related to the delivery of essential services or economic reform and development, as well as the protection of human rights and the strengthening of the rule of law in Iraq. UN وفي إطار الولاية الحالية، تواصل البعثة أيضا تيسير تنسيق وتقديم المساعدة الإنسانية، وعودة المشردين عند الاقتضاء، وتطبيق العهد الدولي مع العراق، وتنفيذ البرامج المتصلة بتقديم الخدمات الأساسية أو بالإصلاح والتنمية الاقتصاديين، إضافة إلى حماية حقوق الإنسان وتعزيز سيادة القانون في العراق.
    53. During the reporting period, UNAMI also took steps to put in place the necessary logistical arrangements to substitute the support of the United States Forces. UN 53 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اتخذت البعثة أيضاً خطوات لوضع الترتيبات اللوجستية الضرورية لإيجاد بديل للدعم الذي توفره قوات الولايات المتحدة في العراق.
    UNAMI also anticipates undertaking liaison functions in Amman, in view of the evolving political situation, in order to strengthen outreach to relevant stakeholders critical to Iraq's national reconciliation process (ibid., para. 51). UN وتتوقع البعثة أيضاً الاضطلاع بمهام اتصال في عَمان، في ضوء الحالة السياسية المتطورة، سعياً إلى تعزيز الاتصال بالجهات المعنية صاحبة المصلحة التي هي أساسية لعملية المصالحة الوطنية في العراق (المرجع نفسه، الفقرة 51).
    26. UNAMI also assisted the Constitutional Review Committee in preparing its report and identifying areas where key amendments to the Iraqi Constitution could be made to bring the country closer to national reconciliation, including support to discussions for laws related to hydrocarbon revenue and water sharing, as well as planned initiatives for welfare legislation and minority rights. UN 26 - وساعدت البعثة أيضاً لجنة استعراض الدستور في إعداد تقريرها وتحديد المجالات في الدستور العراقي التي يمكن فيها إدخال تعديلات رئيسية عليه لتقريب البلد من تحقيق المصالحة الوطنية، بما في ذلك تقديم الدعم للنقاشات حول القوانين المتعلقة بعائدات النفط وتقاسم المياه، إضافة للمبادرات المقررة في مجال تشريعات الرفاه وحقوق الأقليات.
    UNAMI also participated in the planning of the United Nations Peace Day, together with agencies, funds and programmes (UNDP, the United Nations Population Fund (UNFPA) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)), and collaborated with UNESCO to prepare the celebration of the World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development. UN وشاركت البعثة أيضاً في التخطيط ليوم الأمم المتحدة للسلام مع وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو))، وتعاونت مع اليونسكو في التحضير للاحتفال باليوم العالمي للتنوع الثقافي من أجل الحوار والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد