ويكيبيديا

    "unami for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للبعثة لعام
        
    • للبعثة خلال
        
    • الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لفترة
        
    • البعثة لعام
        
    The Committee looks forward to an update on progress made and measurable efficiencies achieved in connection with the proposed budget for UNAMI for 2016. UN وتتطلع اللجنة إلى الحصول على معلومات مستكملة عن التقدم المحرز والاطلاع على أوجه الكفاءة المحققة والقابلة للقياس فيما يتعلق بالميزانية المقترحة للبعثة لعام 2016.
    The Committee requests an update with regard to the overall status of the trust fund, including its financial position and its overall concept and purpose, in the context of the budget proposal for UNAMI for 2016. UN لذلك، تطلب اللجنة مدها بمعلومات مستكملة عن الوضع العام للصندوق الاستئماني، بما في ذلك وضعه المالي ومفهومه العام والغرض منه، في سياق الميزانية المقترحة للبعثة لعام 2016.
    110. The planning assumptions for UNAMI for 2008 and beyond are as follows: UN 110 - وفيما يلي الافتراضات التي يقوم عليها التخطيط للبعثة لعام 2008 وما بعده:
    57. Projections indicate that previously approved funds will be adequate to cover current expenditures of UNAMI for the remainder of 2004. UN 57 - تشير التوقعات إلى أن الأموال التي سبقت الموافقة عليها ستكون كافية لتغطية النفقات الجارية للبعثة خلال الفترة المتبقية من عام 2004.
    1. Decides to extend the mandate of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) for a period of twelve months; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لفترة اثني عشر شهرا؛
    The cost estimates of UNAMI for 2009 therefore include a three-month provision for salaries and common staff costs for the Special Adviser; provision is made under cluster I for the salary and common staff costs of the Special Adviser for a period of nine months. UN وبالتالي، فإن تقديرات تكاليف البعثة لعام 2009 تشمل اعتمادا يغطي فترة ثلاثة أشهر للمرتبات وتكاليف الموظفين العامة للمستشار الخاص؛ وقد رصد الاعتماد في إطار المجموعة الأولى الخاصة بالمرتبات وتكاليف الموظفين العامة للمستشار الخاص لفترة تسعة أشهر.
    During the Committee's hearings on the resources proposed for UNAMI for 2009, the Special Representative of the Secretary-General referred to the role of the United Nations in supporting the efforts of the Iraqi people and the Government of Iraq, underlining the full respect for the independence, sovereignty, unity and territorial integrity of Iraq. UN وقد أشار الممثل الخاص للأمين العام خلال جلسات الاستماع التي عقدتها اللجنة بشأن الموارد المقترحة للبعثة لعام 2009، إلى دور الأمم المتحدة في دعم جهود شعب العراق وحكومته، مؤكدا الاحترام التام لاستقلال العراق وسيادته وسلامته الإقليمية.
    57. Related costs for the architectural consultancy firm are estimated to be $5 million and efforts will be made to absorb those costs within the overall appropriation for UNAMI for 2008 under section 3, Political affairs. UN 57 - وتقدر التكاليف المتصلة بالشركة الاستشارية المعمارية بمبلغ 5 ملايين دولار، وستبذل جهود لاستيعاب تلك التكاليف ضمن الاعتماد العام للبعثة لعام 2008، في إطار الباب 3، الشؤون السياسية.
    163. The table below provides a breakdown of projected expenditures for the period from 1 January 2008 to 31 December 2009 and the estimated requirements for UNAMI for 2010, allowing for a comparison between the proposed requirements for 2010 and the approved resources for 2009. UN 163 - ويقدم الجدول الوارد أدناه بيانا تفصيليا للنفقات المتوقعة للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، والاحتياجات المقدرة للبعثة لعام 2010، مما يتيح المقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2010 والموارد المعتمدة المقترحة لعام 2009.
    Civilian personnel costs 164. Estimated requirements for UNAMI for 2010 amount to $158,989,300, an increase of $10,057,600 compared with the approved budget of $148,931,800 for 2009. UN 164 - وتصل الاحتياجات المقدرة للبعثة لعام 2010 إلى 300 989 158 دولار، أي بزيادة قدرها 600 057 10 دولارا مقارنة بالميزانية المعتمدة البالغة 800 931 148 دولار لعام 2009.
    192. Estimated requirements for UNAMI for 2011 amount to $207,729,000, an increase of $56,402,600 over the approved budget of $151,326,400 for 2010. UN 192 - تقدر الاحتياجات اللازمة للبعثة لعام 2011 بمبلــغ 000 729 207 دولار، وهو ما يزيـــد بمقــــدار 600 402 56 دولار عن الميزانية المعتمدة لعام 2010، وقدرها 400 326 151 دولار.
    243. Projected requirements for UNAMI for 2013 amount to $141,688,700, representing a decrease of $30,695,400, or 17.1 per cent, compared with the approved resources for 2012. UN 243 - تبلغ الاحتياجات المتوقعة للبعثة لعام 2013 ما قدره 700 688 141 دولار، وهو ما يمثل انخفاضا بمقدار 400 695 30 دولار أي بنسبة 17.1 في المائة بالمقارنة مع الموارد المعتمدة لعام 2012.
    164. Estimated requirements for UNAMI for 2010 amount to $158,989,300, an increase of $10,057,600 compared with the approved budget of $148,931,800 for 2009. UN 164 - وتصل الاحتياجات المقدرة للبعثة لعام 2010 إلى 300 989 158 دولار، أي بزيادة قدرها 600 057 10 دولار مقارنة بالميزانية المعتمدة البالغة 800 931 148 دولار لعام 2009.
    163. The table below provides a breakdown of projected expenditures for the period from 1 January 2008 to 31 December 2009 and the estimated requirements for UNAMI for 2010, allowing for a comparison between the proposed requirements for 2010 and the approved resources for 2009. UN 163 - ويقدم الجدول الوارد أدناه بيانا تفصيليا للنفقات المتوقعة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، والاحتياجات المقدرة للبعثة لعام 2010، مما يتيح المقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2010 والموارد المعتمدة لعام 2009.
    232. The Advisory Committee recalls that during its consideration of the proposed budget for UNAMI for 2011, it was informed that the increased requirements of $12,159,600 for 2011 under facilities and infrastructure related mainly to the construction and renovation works required for two integrated UNAMI compounds in Basra and Kirkuk. UN 232 - وتذكُر اللجنة الاستشارية بأنها أُبلغت، خلال نظرها في الميزانية المقترحة للبعثة لعام 2011، بأن الاحتياجات الزائدة البالغة 600 159 12 دولار لعام 2011 تحت بند المرافق والبنية التحتية تتعلق في المقام الأول بأعمال البناء والتجديد اللازمة لمجمعين متكاملين للبعثة في البصرة وكركوك.
    It was indicated in the proposed budget for UNAMI for 2010 that the payment of mission subsistence allowance was no longer applicable as a result of the harmonization of conditions of service (A/64/349/Add.5, para. 76). UN وأشير في الميزانية المقترحة للبعثة لعام 2010 إلى أن بدل الإقامة المخصص للبعثة لم يعد ساريا نتيجة لمواءمة شروط الخدمة (A/64/349/Add.5، الفقرة 76).
    III. Resource requirements 36. The proposed resource requirements for UNAMI for the period from 1 January to 31 December 2009 are estimated at $161,760,800 net ($168,972,900 gross) as shown in tables 1 and 4. UN 36 - تقدر الاحتياجات المقترحة من الموارد للبعثة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بمبلغ صافيه 800 760 161 دولار (إجماليه 900 972 168 دولار) على النحو المبين في الجدولين 1 و 4.
    III. Resource requirements 30. The proposed resource requirements for UNAMI for the period from 1 January to 31 December 2011 are estimated at $207,729,000 net ($219,314,500 gross) as shown in tables 1 and 4. UN 30 - تقدر الاحتياجات المقترحة من الموارد للبعثة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ صافيه 000 729 207 دولار (إجماليه 500 314 219 دولار) على النحو المبين في الجدولين 1 و 4.
    1. Decides to extend the mandate of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) for a period of twelve months; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لفترة اثني عشر شهرا؛
    1. Decides to extend the mandate of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) for a period of twelve months; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لفترة اثني عشر شهرا؛
    187. Information regarding the performance of UNAMI for 2010 is provided in paragraphs 10 to 19 of the report of the Secretary-General (A/65/328/Add.5). UN 187 - وترد معلومات بشأن أداء البعثة لعام 2010 في الفقرات من 10 إلى 19 من تقرير الأمين العام (A/65/328/Add.5).
    227. Subject to its comments and observations in paragraphs 221 to 226 above, the Advisory Committee recommends acceptance of the staffing proposals of the Secretary-General for UNAMI for 2012. UN 227 - وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام في ما يتصل بملاك موظفي البعثة لعام 2012، رهنا بمراعاة تعليقاتها وملاحظاتها الواردة في الفقرات 221 إلى 226 أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد