The number of casualties on the Eritrean side is unknown, but unconfirmed reports indicate that Eritrean losses are not considerable; | UN | ولا يعرف عدد الخسائر في الجانب الإريتري، إلا أن تقارير غير مؤكدة تفيد بأن الخسائر الإريترية ليست كبيرة؛ |
We have unconfirmed reports this was in fact a nuclear missile. | Open Subtitles | لدينا تقارير غير مؤكدة بأنها في الواقع كانت صاروخ نووي. |
We're getting unconfirmed reports that each of the victims suffered strange burns. | Open Subtitles | لدينا تقارير غير مؤكدة بأن كل الضحايا عانوا من حروق غريبة |
Furthermore, in recent months there have been unconfirmed reports of possible infiltration or presence of extremist elements in Lebanon. | UN | وعلاوة على ذلك، أفيد عن أنباء غير مؤكدة في الأشهر الأخيرة عن تسلل أو وجود محتمل لعناصر متطرفة في لبنان. |
During a meeting with the RUF interim leader, Issa Sesay, in Kailahun on 16 March, the Force Commander asked him about unconfirmed reports of Bockarie's presence in RUF-held Sierra Leonean territory. | UN | وفي لقاء مع القائد المؤقت للجبهة المتحدة الثورية عيسى سيساي في كايلاهون يوم 16 آذار/ مارس، سأله قائد القوة عن صحة التقارير غير المؤكدة التي تفيد عن وجود بوكاري في إقليم سيراليوني خاضع لسيطرة الجبهة. |
unconfirmed reports suggest these tattoos were used to keep track of the various soldiers involved in the programme. | Open Subtitles | تقارير غير مؤكدة أفادت أن هذا الوشم وجد من أجل تتبع مختلف المقاتلين الذين شملهم البرنامج |
There are unconfirmed reports that a triage was performed before departure, and that large groups have disappeared. | UN | وتفيد تقارير غير مؤكدة بأن عملية فرز قد جرت قبل المغادرة، وأن مجموعات كبيرة قد اختفت. |
As a result of the hostilities, unconfirmed reports indicate that the majority of the civilians were displaced to villages to the north and north-west of Kabala. | UN | وتفيد تقارير غير مؤكدة أن أغلبية المدنيين الذين شردوا من جراء اﻷعمال الحربية ذهبوا إلى قرى في شمال كابالا وشمال غربها. |
unconfirmed reports provide accounts of detention centres, execution-style murder, rapes of young women, and other atrocities. | UN | وتقدم تقارير غير مؤكدة روايات عن مراكز الاحتجاز والقتل بأسلوب اﻹعدام واغتصاب الشابات وغيرها من المذابح. |
unconfirmed reports indicated that there were many casualties, including civilians. | UN | وأشارت تقارير غير مؤكدة إلى وقوع كثير من الإصابات، بما في ذلك في صفوف المدنيين. |
There are unconfirmed reports that militia in Ituri are regularly receiving weapons, including across Lake Albert. | UN | وثمة تقارير غير مؤكدة تفيد بأن الميليشيات في إيتوري تتلقي السلاح بانتظام، بما في ذلك عبر بحيرة ألبرت. |
Although the fighting subsided, there were unconfirmed reports of several casualties. | UN | وبالرغم من توقف القتال، كانت هناك تقارير غير مؤكدة تفيد بوقوع عدة ضحايا. |
According to unconfirmed reports, 40 civilians were killed and scores more were injured during the attack. | UN | وجاء في تقارير غير مؤكدة أن الهجوم أسفر عن مصرع 40 مدنيا وإصابة عشرات آخرين. |
unconfirmed reports indicate that his forces continue to harass civilians in the Shadad camp for internally displaced persons. | UN | غير أن تقارير غير مؤكدة تفيد بأن قواته ما تزال تضايق المدنيين في مخيم شداد للمشردين داخليا. |
unconfirmed reports, however, put the number of casualties higher. | UN | غير أن تقارير غير مؤكدة أشارت إلى أن عدد المصابين كان أكبر من ذلك. |
The confrontation is apparently part of a land dispute and unconfirmed reports suggest that some 40 people have been killed. | UN | ويبدو أن هذه المواجهة كانت نتيجة لنزاع حول قطعة من الأرض. وتفيد تقارير غير مؤكدة بأن نحو 40 شخصا قد قتلوا. |
There were unconfirmed reports that the participants in the march had caused damage in the village. | UN | ووردت تقارير غير مؤكدة تفيد أن المشتركين في المسيرة ألحقوا أضرارا بالقرية. |
" And we're now hearing unconfirmed reports of military mobilization. " | Open Subtitles | والأن نحن نسمع أنباء غير مؤكدة عن تحرك الجيش. |
Further, there have been unconfirmed reports in recent months of possible infiltration or presence of extremist elements in Lebanon, in particular Jabhat an-Nusra. | UN | وعلاوة على ذلك، كانت هناك أنباء غير مؤكدة في الأشهر الأخيرة عن تسلل أو وجود محتمل لعناصر متطرفة في لبنان، ولا سيما جبهة النصرة. |
unconfirmed reports indicated that the Antonov dropped six bombs on the town during the attack. | UN | وأشارت بعض التقارير غير المؤكدة إلى أن طائرة الأنتينوف قامت بإسقاط 6 قنابل على المدينة أثناء الهجوم. |
These include several unconfirmed reports of waste shipments via sea from Europe. | UN | وهي تشمل عدداً من التقارير غير المؤكدة عن شحنات من النفايات قادمة من أوروبا عبر البحر. |
International non-governmental organizations have received unconfirmed reports of humanitarian aid workers, including doctors, being arbitrarily arrested while delivering aid. Observations | UN | وقد تلقّت المنظمات غير الحكومية الدولية بلاغات غير مؤكدة عن تعرّض العاملين في مجال تقديم المعونة الإنسانية، ومن بينهم أطباء، لاعتقالات تعسفية، بينما كانوا يقومون بتقديم المعونة. |
'There are unconfirmed reports now of a new outbreak. | Open Subtitles | هناك تقارير غير مؤكّدة عن حالة عدوى جديدة |