ويكيبيديا

    "unctad's intergovernmental" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحكومية الدولية للأونكتاد
        
    • الأونكتاد الحكومية الدولية
        
    • الحكومية الدولية التي يعقدها الأونكتاد
        
    • الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد
        
    • الحكوميين الدوليين التي يعقدها الأونكتاد
        
    • هيئات اﻷونكتاد الحكومية الدولية
        
    • الحكومي الدولي الذي يضطلع به
        
    In this respect the secretariat should consult the UNCTAD membership on a regular basis, within the framework of UNCTAD's intergovernmental machinery. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للأمانة أن تتشاور مع أعضاء الأونكتاد على أساس منتظم في إطار الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد.
    Recommendation 10, with the understanding that at UNCTAD's intergovernmental processes there are no confrontational attitudes but only differences of views and approaches. UN التوصية 10، على أن يكون مفهوماً ألاّ تكون هناك مواقف تصادمية بل مجرد اختلافات في الآراء والنُهُج في العمليات الحكومية الدولية للأونكتاد.
    Recommendation 10, with the understanding that at UNCTAD's intergovernmental processes there are no confrontational attitudes but only differences of views and approaches. UN التوصية 10، على أن يكون مفهوماً ألاّ تكون هناك مواقف تصادمية بل مجرد اختلافات في الآراء والنُهُج في العمليات الحكومية الدولية للأونكتاد.
    However, UNCTAD's intergovernmental machinery did require some adjustments. UN إلا أن آلية الأونكتاد الحكومية الدولية تحتاج لبعض التعديلات.
    Should UNCTAD's intergovernmental process serve as a forum that does more than consensus-building? UN :: هل ينبغي أن تُستخدم عملية الأونكتاد الحكومية الدولية كمحفل تتجاوز مهامه مجرد بناء توافق الآراء؟
    Non-State actors, civil society, the private sector and other stakeholders participate actively in UNCTAD's intergovernmental meetings. UN تشارك الجهات الفاعلة من غير الدول، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص، وأصحاب المصلحة الآخرين، في الاجتماعات الحكومية الدولية التي يعقدها الأونكتاد مشاركة حثيثة.
    economies in transition in UNCTAD's intergovernmental expert meetings 10 UN اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية للأونكتاد 10
    The African Group urged the Working Party to take bold decisions to strengthen the functioning of UNCTAD's intergovernmental machinery. UN وتحث المجموعة الأفريقية الفرقة العاملة على اتخاذ قرارات جريئة لتعزيز سير عمل الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد.
    linking technical cooperation to UNCTAD's intergovernmental bodies, research and policy analysis functions UN :: ربط التعاون التقني بالهيئات الحكومية الدولية للأونكتاد ومهام البحث وتحليل السياسات
    The representative of Pakistan, speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Commissions were an important part of UNCTAD's intergovernmental machinery. UN 16- وقال ممثل باكستان، متكلماً باسم مجموعة ال77 والصين، إن اللجان جزء هام من الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد.
    FINANCING OF PARTICIPATION OF EXPERTS FROM DEVELOPING COUNTRIES AND ECONOMIES IN TRANSITION IN UNCTAD's intergovernmental EXPERT MEETINGS UN تمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية للأونكتاد
    16. The representative of Pakistan, speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Commissions were an important part of UNCTAD's intergovernmental machinery. UN 16 - وقال ممثل باكستان، متكلما باسم مجموعة ال77 والصين، إن اللجان جزء هام من الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد.
    The Panel had recommended that UNCTAD's intergovernmental machinery provide relevant and pragmatic solutions to development problems through, inter alia, inventories of best practices, checklists and indicative guidelines, sets of criteria or principles, and model frameworks. UN وأوصى ذلك الفريق أيضاً بأن تقدم الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد حلولاً مناسبة وواقعية للمشاكل الإنمائية عن طريق الاضطلاع، في جملة أمور، بعمليات تقييم لأفضل الممارسات وحصر القوائم المرجعية والمبادئ التوجيهية الإرشادية ومجموعات المعايير أو المبادئ والأطر النموذجية.
    The reports of UNCTAD's intergovernmental bodies do not always comply with UN reporting guidelines, in particular length limitations. UN :: لا تمتثل تقارير هيئات الأونكتاد الحكومية الدولية دائماً لمبادئ الأمم المتحدة التوجيهية الخاصة بالتقارير، ولا سيما القيود المفروضة على طولها.
    The informal consultations which take place annually during sessions of the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy have become an appreciated feature of UNCTAD's intergovernmental machinery. UN 21- وباتت المشاورات غير الرسمية التي تتم سنوياً خلال دورات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة سمة من سمات آلية الأونكتاد الحكومية الدولية التي تحظى بالتقدير.
    UNCTAD's intergovernmental machinery is a deliberative mechanism for discussing and building consensus on key international and national issues from a trade and development perspective. UN 21- آلية الأونكتاد الحكومية الدولية آلية تشاورية لمناقشة القضايا الدولية والوطنية الرئيسية من منظور التجارة والتنمية وبناء توافق في الآراء حولها.
    The two main turning points in the recent history of UNCTAD's intergovernmental machinery were UNCTAD VIII at Cartagena in 1992 and UNCTAD IX at Midrand in 1996. UN 23- وكان المنعطفان الرئيسيان في التاريخ الحديث لآلية الأونكتاد الحكومية الدولية هما الدورة الثامنة للأونكتاد التي عقدت في كرتاخينا في عام 1992 والدورة التاسعة التي عقدت في ميدراند في عام 1996.
    4. Progress report on the financing of participation of experts from developing countries and economies in transition in UNCTAD's intergovernmental expert meetings UN 4- التقرير المرحلي بشأن تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية التي يعقدها الأونكتاد
    4. Progress report on the financing of participation of experts from developing countries and economies in transition in UNCTAD's intergovernmental expert meetings UN 4- التقرير المرحلي بشأن تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية التي يعقدها الأونكتاد
    In the last two years, considerable interest has also been generated in UNCTAD's intergovernmental bodies. UN وفي العامين الماضيين، أثارت الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد اهتماماً كبيراً.
    Recommendation No. 14: UNCTAD's intergovernmental expert meetings should become Standing Expert Groups, with a possible life span of two-to-four years, each focusing on different key development issues and with the clear objective of formulating pragmatic outcomes. UN التوصية رقم 14: ينبغي لاجتماعات الخبراء الحكوميين الدوليين التي يعقدها الأونكتاد أن تصبح اجتماعات دائمة لأفرقة خبراء، يمكن تحديد مدتها ما بين سنتين وأربع سنوات، ويركز كل فريق منها على قضايا إنمائية رئيسية مختلفة وتكون ذات هدف واضح متمثل في الخروج بنتائج عملية.
    Preliminary conclusions of the work have been reported to UNCTAD's intergovernmental bodies. UN وقد أُبلِغت هيئات اﻷونكتاد الحكومية الدولية بالاستنتاجات اﻷولية لهذا العمل)٥(.
    The future of UNCTAD's intergovernmental work would be jeopardized if delegations did not have the flexibility, the time and especially the wisdom to decide and negotiate on what they deemed to be important for themselves and for the work of UNCTAD. UN وقد يتعرض مستقبل العمل الحكومي الدولي الذي يضطلع به الأونكتاد للخطر إذا لم تتح للوفود مثل هذه المرونة، وإذا لم يكن لديها الوقت الكافي، ولا سيما الحكمة الضرورية، لاتخاذ القرارات والتفاوض حول ما تعتبره مهماً بالنسبة لها ولعمل الأونكتاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد