ويكيبيديا

    "unctad contributed to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ساهم الأونكتاد في
        
    • وساهم الأونكتاد في
        
    • أسهم الأونكتاد في
        
    • وأسهم الأونكتاد في
        
    In 2008, UNCTAD contributed to various national and regional consultative meetings and technical workshops. UN وفي عام 2008، ساهم الأونكتاد في شتى الاجتماعات التشاورية وحلقات العمل التقنية القطرية والإقليمية.
    34. During 2011, UNCTAD contributed to the inter-agency coordination of the United Nations Group in the Information Society. UN 34- وخلال عام 2011، ساهم الأونكتاد في تنسيق عمل فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات على نطاق الوكالات.
    UNCTAD contributed to these studies and participated in the work of the national workshops. UN وساهم الأونكتاد في هذه الدراسات وشارك في عمل حلقات العمل الوطنية.
    UNCTAD contributed to various national and regional consultative workshops. UN وساهم الأونكتاد في مختلف حلقات العمل الاستشارية الوطنية والإقليمية.
    In 2012, UNCTAD contributed to the International Postgraduate Course on Research in Marine Environment and Resources organized by a consortium of European universities at the University of the Basque Country in San Sebastián, Spain. UN وفي عام 2012، أسهم الأونكتاد في دورة الدراسات العليا الدولية بشأن بحوث البيئة البحرية والموارد البحرية نظمها اتحاد للجامعات الأوروبية في جامعة إقليم الباسك في سان سيباستيان بإسبانيا.
    UNCTAD contributed to the session addressing the current and future linkages of bioenergy to global biofuels trade and human development in Africa. UN وأسهم الأونكتاد في الجلسة التي تتناول الصلات الحالية والمستقبلية بين الطاقة الأحيائية والتجارة العالمية للوقود الأحيائي والتنمية البشرية في أفريقيا.
    In 2010 UNCTAD contributed to: UN وفي عام 2010 ساهم الأونكتاد في:
    Finally, UNCTAD contributed to capacity-building in ICT for development through activities on e-tourism and FOSS. UN وأخيراً، ساهم الأونكتاد في بناء القدرات في مجال تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، من خلال أنشطة متصلة بالسياحة الإلكترونية والبرمجيات المجانية والمفتوحة المصادر.
    In Benin, UNCTAD contributed to the establishment of an investor tracking system, the provision of training to the one-stop-shop, and the training of diplomats in investment promotion. UN ففي بنن، ساهم الأونكتاد في إنشاء نظام لتعقب المستثمرين، وتوفير التدريب لمركز الخدمات الجامع وتدريب الدبلوماسيين في مجال تشجيع الاستثمار.
    UNCTAD contributed to the implementation of the WSIS Geneva Plan of Action and the preparation of the Tunis phase. UN 41- ساهم الأونكتاد في تنفيذ خطة عمل جنيف التي وضعها مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات وفي التحضير لمرحلة تونس.
    UNCTAD contributed to generating evidence-based analysis, promoting constructive intergovernmental deliberations, and filling capacity gaps in developing countries and countries with economies in transition, to help them integrate beneficially into the international trading system. UN وقد ساهم الأونكتاد في وضع تحليلات مسندة بالأدلة، وفي التشجيع على إجراء مداولات حكومية دولية بناءة، وسد الفجوات التي تعاني منها البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من حيث القدرات، وذلك لمساعدتها على الاندماج في النظام التجاري الدولي اندماجاً يعود عليها بالنفع.
    358. UNCTAD contributed to the strengthened capacities of developing countries, especially least developed countries, and countries with economies in transition to participate effectively in the international trading system. UN 356 - ساهم الأونكتاد في تعزيز القدرات في البلدان النامية، وبالأخصّ أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على المشاركة الفعّالة في النظام التجاري الدولي.
    UNCTAD contributed to a number of publications on trade logistics issued by relevant organizations, for instance, the International Handbook of Maritime Economics. UN وساهم الأونكتاد في عدد من المنشورات المتعلقة بلوجستيات التجارة صدرت عن منظمات ذات صلة، ومنها على سبيل المثال الدليل الدولي للاقتصاد البحري.
    UNCTAD contributed to the revamped Integrated Framework in which diagnostic trade integration studies for the three initial countries in the Pilot Scheme were completed and national workshops were held. UN وساهم الأونكتاد في الإطار المتكامل المجدّد الذي تم من خلاله استكمال الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري بشأن أول ثلاثة بلدان تشارك في المخطط التجريبي وعقد حلقات عمل وطنية.
    UNCTAD contributed to raising awareness of the impact of the global financial and economic crisis on trade and on development goals, and fostered innovative thinking on crisis-mitigating measures. UN وساهم الأونكتاد في التوعية بشأن أثر الأزمة المالية والاقتصادية العالمية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وعمل على تعزيز الفكر الابتكاري فيما يخص تدابير التخفيف من حدة الأزمة.
    UNCTAD contributed to the preparation of the United Nations High-level Plenary Meeting on the MDGs in September 2010. UN وساهم الأونكتاد في التحضير للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر 2010.
    102. UNCTAD contributed to the Aid for Trade Initiative. UN 102- وساهم الأونكتاد في مبادرة المعونة من أجل التجارة.
    18. At the request of UNTAET, UNCTAD contributed to the formulation of a common country assessment in East Timor. UN 18 - وبناء على طلب إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، أسهم الأونكتاد في صياغة تقييم قطري مشترك في تيمور الشرقية.
    UNCTAD contributed to the preparation of a Partnership publication entitled Core ICT Indicators that presents the indicators, definitions, model questions and suggestions on data collection for developing countries. UN كما أسهم الأونكتاد في إعداد نشرة عن الشراكة بعنوان المؤشرات الأساسية الخاصة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتعرض هذه النشرة المؤشرات، وتعريفها، وتطرح أسئلة نموذجية وتقدم مقترحات بشأن تجميع البيانات بالنسبة للبلدان النامية.
    In 2010, UNCTAD contributed to various consultative events at national and regional levels organized by the ACP Secretariat, AU, ECA and Commonwealth Secretariat, to advise countries on EPA matters. UN وفي عام 2010، أسهم الأونكتاد في أحداث تشاورية شتى على الصعيدين الوطني والإقليمي نظمتها أمانة مجموعة دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ هي والاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وأمانة الكومنولث، بغية تقديم المشورة إلى البلدان بشأن المسائل المتعلقة باتفاقات التكامل الاقتصادي.
    UNCTAD contributed to the draft competition law of the Kurdistan Regional Government in Iraq, and also provided training to Government officials and academics. UN وأسهم الأونكتاد في إعداد مشروع قانون المنافسة لحكومة كردستان الإقليمية في العراق، كما وفر التدريب لمسؤولين حكوميين وأكاديميين.
    UNCTAD contributed to an OECD Seminar on ICT Statistics in China (Beijing, September 2006). UN وأسهم الأونكتاد في حلقة دراسية نظمتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي حول الإحصاءات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الصين، (بيجين، أيلول/سبتمبر 2006).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد