ويكيبيديا

    "unctad from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأونكتاد من
        
    • للأونكتاد من
        
    • اﻷونكتاد في الفترة من
        
    Source: Compiled by the secretariat of UNCTAD from information obtained from the organizations concerned. UN المصدر: تجميع أمانة الأونكتاد من المعلومات التي حصلت عليها من المنظمات المعنية.
    The allotment received by UNCTAD from this trust fund for 2002 was US$ 13,200. UN وقد بلغ المخصص الذي حصل عليه الأونكتاد من هذا الصندوق لعام 2002 ما مقداره 200 13 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    233. Currently, the number of requests received by UNCTAD from developing countries to provide support on trade and climate change issues is growing. UN 233 - ويتزايد حاليا عدد الطلبات الواردة إلى الأونكتاد من البلدان النامية بشأن تقديم المساعدة في مجال التجارة ومسائل تغير المناخ.
    Other projects are self-financed or are financed using resources made available to UNCTAD from the bilateral aid programmes of certain donors. UN وتموَّل المشاريع الأخرى ذاتياً أو باللجوء إلى الموارد المتاحة للأونكتاد من برامج المساعدة الثنائية أو من جهات مانحة أخرى.
    Non-governmental actors derived their legitimacy as potential partners for UNCTAD from their willingness and capacity to work together with UNCTAD, rather than from any theoretical claim to represent a part of the civil society. UN وتستمد الفعاليات غير الحكومية شرعيتها كشركاء محتملين للأونكتاد من استعدادها وطاقتها للعمل مع الأونكتاد وليس من أي ادعاء نظري بتمثيل جزء من المجتمع المدني.
    The Meeting was held under the auspices of UNCTAD from 18 to 20 June 1997 at United Nations Headquarters in New York. UN وقد عُقد هذا الاجتماع تحت رعاية اﻷونكتاد في الفترة من ٨١ إلى ٠٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١ في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    The signature of the contracts is currently being completed, which will mean that the ETO system will be operating outside UNCTAD from both the technical and the legal points of view. UN ويجري حاليا اتمام عملية التوقيع على العقود، وهذا يعني أن نظام فرص التجارة الالكترونية سيبدأ العمل به خارج الأونكتاد من الناحيتين التقنية والقانونية.
    The fourth meeting was held under the auspices of UNCTAD from 24 to 26 August 1999 at United Nations Headquarters in New York. UN وعقد الاجتماع الرابع تحت رعاية الأونكتاد من 24 إلى 26 آب/أغسطس 1999 في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    The Quick Response Window Trust Fund was set up in 1997 and was intended to respond flexibly to requests received by UNCTAD from Governments of developing countries and economies in transition for technical assistance in matters related to foreign investment and its promotion. UN 51- وقد أنشئ الصندوق الاستئماني لنافذة الاستجابة السريعة في عام 1997، وكان الغرض منه الاستجابة بمرونة لما يرد من حكومات البلدان النامية والاقتصادات الانتقالية إلى الأونكتاد من طلبات للحصول على مساعدة تقنية في المسائل المتصلة بالاستثمار الأجنبي وترويجه.
    He commended the secretariat for its vision and systematic work on the Palestinian economy and for its continued technical assistance under almost impossible conditions, and he called for further resources to be directed through UNCTAD from traditional developed country donors and Arab donors and multilateral institutions. UN وامتدح الأمانة لرؤيتها وعملها المنهجي بشأن الاقتصاد الفلسطيني وللمساعدة التقنية المتواصلة المقدمة منها في ظل أوضاع شبه مستحيلة، وطالب بتوجيه المزيد من الموارد عن طريق الأونكتاد من المانحين التقليديين من البلدان المتقدمة ومن المانحين العرب والمؤسسات المتعددة الأطراف.
    8th Session of the Commission on Sciences and Technology for Development, organized by UNCTAD from 23 - 27 May 2005, Geneva, Switzerland UN :: الدورة الثامنة للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، التي نظمها الأونكتاد من 23-27 أيار/مايو 2005، جنيف، سويسرا
    He commended the secretariat for its vision and systematic work on the Palestinian economy and for its continued technical assistance under almost impossible conditions, and he called for further resources to be directed through UNCTAD from traditional developed country donors and Arab donors and multilateral institutions. UN وامتدح الأمانة لرؤيتها وعملها المنهجي بشأن الاقتصاد الفلسطيني وللمساعدة التقنية المتواصلة المقدمة منها في ظل أوضاع شبه مستحيلة، وطالب بتوجيه المزيد من الموارد عن طريق الأونكتاد من المانحين التقليديين من البلدان المتقدمة ومن المانحين العرب والمؤسسات المتعددة الأطراف.
    UNCTAD technical assistance to the Palestinian people has benefited from generous extrabudgetary support to UNCTAD from the Governments of Belgium, Italy, the Netherlands, Norway and the United Kingdom, as well as from UNCTAD's LDC Trust Fund and the World Bank. UN واستفادت المساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني من دعم سخي من مصادر خارجة عن الميزانية حصل عليه الأونكتاد من حكومات كل من إيطاليا وبلجيكا والمملكة المتحدة والنرويج وهولندا وكذلك من صندوق الأونكتاد الاستئماني لأقل البلدان نمواً والبنك الدولي.
    He commended the secretariat for its vision and systematic work on the Palestinian economy and for its continued technical assistance under almost impossible conditions, and he called for further resources to be directed through UNCTAD from traditional developed country donors and Arab donors and multilateral institutions. UN وامتدح الأمانة لرؤيتها وعملها المنهجي بشأن الاقتصاد الفلسطيني وللمساعدة التقنية المتواصلة المقدمة منها في ظل أوضاع شبه مستحيلة، وطالب بتوجيه المزيد من الموارد عن طريق الأونكتاد من المانحين التقليديين من البلدان المتقدمة ومن المانحين العرب والمؤسسات المتعددة الأطراف.
    • Some of the benefits of the accumulated knowledge gathered at UNCTAD from paragraph 166 activities were disseminated through the short-term Training Course on Selected Issues in International Trade, held for delegates in Geneva in September 2004. UN :: وقد أمكن نشر بعض الفوائد الناجمة عن المعرفة التي حصّلها الأونكتاد من أنشطة الفقرة 166، وذلك من خلال الدورة التدريبية قصيرة الأجل بشأن قضايا مختارة في التجارة الدولية خصصت للمندوبين في جنيف في أيلول/سبتمبر 2004.
    The second event on 16 June was a round table with Secretary-General Kituyi to discuss the contemporary role of UNCTAD from a historical perspective. UN وكان الحدث الثاني المعقود في 16 حزيران/يونيه هو اجتماع مائدة مستديرة مع الأمين العام، السيد كيتويي، لمناقشة الدور المعاصر للأونكتاد من منظور تاريخي.
    Other projects are self-financed (by the beneficiary) or are financed using resources made available to UNCTAD from the bilateral aid programmes of certain donors. UN وتمول المشاريع الأخرى ذاتياً (من جانب الجهة المستفيدة) أو باستخدام الموارد المتاحة للأونكتاد من برامج المعونة الثنائية لجهات مانحة معينة.
    45. Since UNCTAD X, extrabudgetary resources for technical assistance available to UNCTAD from all sources (United Nations Development Programme, bilateral trust funds and self-financing by beneficiaries) had remained broadly constant at around US$ 23 to 25 million per annum. UN 45 - ومنذ مؤتمر الأونكتاد العاشر، ظلت الموارد الخارجة عن الميزانية والمخصصة للمساعدة التقنية والمتاحة للأونكتاد من جميع المصادر (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق الاستئمانية الثنائية والتمويل الذاتي من جانب المستفيدين) ثابتة بشكل عام عند نحو 23 إلى 25 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة.
    Since UNCTAD X, extrabudgetary resources for technical assistance available to UNCTAD from all sources (UNDP, bilateral trust funds and self-financing by beneficiaries) had remained broadly constant at around 23 to 25 million US dollars per annum. UN 6- ومنذ مؤتمر الأونكتاد العاشر، فإن الموارد الخارجة عن الميزانية المرصودة للمساعدة التقنية والمتاحة للأونكتاد من جميع المصادر (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق الاستئمانية الثنائية والتمويل الذاتي من جانب المستفيدين) قد ظلت ثابتة بشكل عام عند نحو 23 إلى 25 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة.
    The meeting was held under the auspices of UNCTAD from 18-20 June 1997 at the United Nations Headquarters in New York. UN وقد عُقِد الاجتماع برعاية اﻷونكتاد في الفترة من ٨ إلى ٠٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١ في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك.
    The meeting was held under the auspices of UNCTAD from 19 to 22 June 1995 at the United Nations Headquarters in New York. UN وعقد الاجتماع تحت رعاية اﻷونكتاد في الفترة من ٩١ إلى ٢٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد