ويكيبيديا

    "unctad in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأونكتاد في
        
    • للأونكتاد في
        
    • الأونكتاد فيما
        
    • مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في
        
    • الأونكتاد عام
        
    • الأونكتاد على
        
    • الأونكتاد من
        
    • بالأونكتاد في
        
    • والأونكتاد في
        
    • الأونكتاد لصالح
        
    • الثلاثين لﻷونكتاد في
        
    • للأونكتاد المعقودة في
        
    • اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
        
    The first additional item introduced would enable moving forward discussions concerning the fiftieth anniversary of UNCTAD in 2014. UN وسيتيح البند الإضافي الأول المضي قدماً بالمناقشات المتعلقة بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس الأونكتاد في عام 2014.
    They also called for donors to support UNCTAD in these efforts. UN ودعوا أيضاً الجهات المانحة إلى دعم الأونكتاد في هذه الجهود.
    The first additional item introduced would enable moving forward discussions concerning the fiftieth anniversary of UNCTAD in 2014. UN وسيتيح البند الإضافي الأول المضي قدماً بالمناقشات المتعلقة بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس الأونكتاد في عام 2014.
    This has been a major message of UNCTAD in recent years. UN وقد كانت هذه هي الرسالة الرئيسية للأونكتاد في السنوات الأخيرة
    All development partners and related organizations are called on to support UNCTAD in meeting the increasing demands made on it. UN ولذلك فإن جميع الشركاء الإنمائيين والمنظمات ذات الصلة مدعوون إلى دعم الأونكتاد في تلبية الطلبات المتزايدة الموجهة إليه.
    She called for further cooperation with UNCTAD in this and other areas, including within the framework of the Intergovernmental Group of Experts. UN ودعت إلى المزيد من التعاون مع الأونكتاد في هذا الميدان وغيره، بما في ذلك ضمن إطار فريق الخبراء الحكومي الدولي.
    All development partners and related organizations are called on to support UNCTAD in meeting the increasing demands made on it. UN ولذلك فإن جميع الشركاء الإنمائيين والمنظمات ذات الصلة مدعوون إلى دعم الأونكتاد في تلبية الطلبات المتزايدة الموجهة إليه.
    All development partners and related organizations are called on to support UNCTAD in meeting the increasing demands made on it. UN ولذلك فإن جميع الشركاء الإنمائيين والمنظمات ذات الصلة مدعوون إلى دعم الأونكتاد في تلبية الطلبات المتزايدة الموجهة إليه.
    The work of UNCTAD in this regard should be further strengthened. UN وقال إنه ينبغي المضي في تدعيم عمل الأونكتاد في هذا المضمار.
    In conclusion, the speaker reaffirmed his Government's strongest support for the involvement of UNCTAD in the intergovernmental process. UN وختاما، أعاد المتحدث تأكيد دعم حكومته القوي لمشاركة الأونكتاد في العملية الحكومية الدولية.
    The secretariat provided an overview of the activities carried out by UNCTAD in the period under review. UN وقدمت الأمانة عرضاً عاماً للأنشطة التي قام بها الأونكتاد في الفترة موضع الاستعراض.
    (ii) Increased number of policymakers reporting that they have adopted policy recommendations and utilized methodology provided by UNCTAD in the area of African development UN ' 2` ازدياد عدد مقرري السياسات الذين يفيدون بأنهم اعتمدوا توصيات متعلقة بالسياسات العامة واستخدموا منهجية قدمها الأونكتاد في مجال تنمية أفريقيا
    (ii) Increased number of policymakers reporting that they have adopted policy recommendations and utilized methodology provided by UNCTAD in the area of least developed country development UN ' 2` ازدياد عدد مقرري السياسات الذين أفادوا باعتمادهم لتوصيات متعلقة بالسياسات العامة واستخدامهم لمنهجية قدمها الأونكتاد في مجال تنمية أقل البلدان نموا
    (ii) Increased number of policymakers reporting that they have adopted policy recommendations and utilized methodology provided by UNCTAD in the area of African development UN ' 2` ازدياد عدد مقرري السياسات الذين يفيدون بأنهم اعتمدوا توصيات متعلقة بالسياسات العامة واستخدموا منهجية قدمها الأونكتاد في مجال تنمية أفريقيا
    At the same time, some of the challenges that led to the creation of UNCTAD in the first place continue to hinder development efforts. UN وفي الوقت ذاته، لا تزال التحديات التي أفضت إلى إنشاء الأونكتاد في المقام الأول تعيق الجهود الإنمائية.
    The Accra Accord emphasized the problems of LLDCs and strengthened the mandate of UNCTAD in support of their trade and development efforts. UN وأبرز اتفاق أكرا المشاكل التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية وعزَّز ولاية الأونكتاد في دعم جهودها في مجال التجارة والتنمية.
    The important work carried out by UNCTAD in the area of FDI statistics was also acknowledged. UN كما تم التنويه بالعمل الهام الذي يضطلع به الأونكتاد في مجال إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر.
    The holding of the twelfth session of UNCTAD in Africa would, it was to be hoped, result in the strengthened engagement of UNCTAD with the continent. UN ومن المأمول أن يؤدي انعقاد الدورة الثانية عشرة للأونكتاد في أفريقيا إلى تعزيز التزامات الأونكتاد مع هذه القارة.
    Participation of the Secretary-General of UNCTAD in the High-level Conference on World Food Security UN مشاركة الأمين العام للأونكتاد في المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي
    Accordingly, future action by UNCTAD in this area needs to focus on: UN وبناء على ذلك، ينبغي أن يركز العمل المقبل للأونكتاد في هذا المجال على ما يلي:
    The capacity building and technical cooperation plan developed by UNCTAD in connection with the Doha work programme was a step forward, but given the resource constraints, priorities would have to be set. UN وأضاف أن خطة بناء القدرات والتعاون التقني التي وضعها الأونكتاد فيما يتعلق ببرنامج عمل الدوحة، هي خطوة إلى الأمام، ولكن، بسبب القيود المتعلقة بالموارد، لا بد من تحديد أولويات.
    The overreaching objective of the work of UNCTAD in the area is to maximize the developmental impact of international investment agreements. UN والهدف الأسمى لجهود مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في هذا المجال هو زيـــادة الآثـــار الإنمائيــــة لهذه الاتفاقات إلى أقصى حد.
    One such harmonization initiative carried out by UNCTAD in 2006 was the promotion of a common East African Organic Standard. UN وأحد مبادرات مثل هذه المناسقة، تلك التي اضطلع بها الأونكتاد عام 2006 لتعزيز وجود معيار موحد لبلدان شرق أفريقيا في مجال الزراعة باستخدام المواد العضوية.
    The ACP Group would continue to work with UNCTAD in furthering the development of the ACP States. UN وستظل المجموعة تعمل مع الأونكتاد على تعزيز تنمية دول هذه المجموعة.
    He also gave an overview of assistance provided by UNCTAD in 2002. UN كما قدم لمحة عما قدمه الأونكتاد من مساعدة في عام 2002.
    118. ASEAN feared that the budget reductions experienced by UNCTAD in recent years were adversely affecting its capacity to implement effectively and efficiently its mandated programmes and activities, and supported the modest increase in resources proposed for the next biennium in relation to the revised appropriation for the biennium 1998-1999. UN 118 - والرابطة تخشى أن تؤدي تخفيضات الميزانية المتعلقة بالأونكتاد في السنوات الأخيرة إلى التأثير بشكل سيء على قدرته على التنفيذ الفعال والكفء لبرامجه وأنشطته المقررة، وهي تؤيد تلك الزيادة المتواضعة في الموارد والمقترحة في فترة السنتين القادمة فيما يتصل بالاعتماد المنقح لميزانية الفترة 1998-1999.
    Cooperation between WIPO and UNCTAD in that area was envisaged. UN وتم توخي التعاون بين المنظمة العالمية للملكية الفكرية والأونكتاد في هذا المجال.
    2. Activities undertaken by UNCTAD in favour of Africa UN 2- الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا
    L. Preparations for the thirtieth anniversary of UNCTAD in 1994 UN لام ـ اﻷعمــال التحضيريــة للذكــرى السنويــة الثلاثين لﻷونكتاد في عام ٤٩٩١
    At the thirteenth session of UNCTAD, in 2012, member States endorsed the Doha Mandate, in which the Accra Accord was reaffirmed. UN وخلال الدورة الثالثة عشرة للأونكتاد المعقودة في عام 2012، أقرت الدول الأعضاء ولاية الدوحة التي أُعيد فيها تأكيد اتفاق أكرا.
    Hence it is necessary to strengthen the Economic and Social Council and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) in order to meet the new realities. UN وبالتالي فمـــن الضروري أن نعزز المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤتمــر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية استجابة للحقائق الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد