ويكيبيديا

    "unctad meetings" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اجتماعات الأونكتاد
        
    • واجتماعات الأونكتاد
        
    • لاجتماعات اﻷونكتاد
        
    The private sector is regularly represented by panelists in UNCTAD meetings, and the value of these contributions is widely recognized. UN ويمُثل القطاع الخاص بانتظام بمحاضرين في اجتماعات الأونكتاد وقد تم الاعتراف على نطاق واسع بأهمية هذه المساهمات.
    Financing of experts from developing countries and economies in transition when participating in UNCTAD meetings UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في اجتماعات الأونكتاد
    IN UNCTAD meetings UN خبراء من البلدان النامية في اجتماعات الأونكتاد
    It also contains information on the trust fund for enhancing the participation of developing country experts in UNCTAD meetings. UN كما يتضمن معلومات عن الصندوق الاستئماني لتعزيز مشاركة خبراء البلدان النامية في اجتماعات الأونكتاد.
    The modalities of financing the participation of experts in UNCTAD meetings were unsatisfactory and should be reviewed. UN وتعتبر طرائق تمويل مشاركة الخبراء في اجتماعات الأونكتاد غير مرضية وينبغي إعادة النظر فيها.
    Further, an online registration portal for UNCTAD meetings was tested and launched in 2014. UN وفضلاً عن ذلك، اختُبرت بوابة للتسجيل الإلكتروني في اجتماعات الأونكتاد وانطلق العمل بها في عام 2014.
    A total of 228 press conferences were organized in 78 countries to launch UNCTAD meetings and activities, flagship reports and other publications. UN ونُظم ما مجموعه 228 مؤتمرا صحفيا في 78 بلدا بمناسبة افتتاح اجتماعات الأونكتاد وبدء أنشطته وصدور تقاريره الرئيسية وغير ذلك من منشوراته.
    In particular, efforts should be stepped up to brief delegations on the secretariat's contact with capitals, as well as direct contacts and arrangements by the secretariat with capital-based officials invited to participate in UNCTAD meetings. UN وينبغي على وجه الخصوص مضاعفة الجهد لإحاطة الوفود بما تقوم به الأمانة من اتصالات مع العواصم، فضلاً عن اتصالات الأمانة وترتيباتها المباشرة مع المسؤولين بالعواصم المدعوين للمشاركة في اجتماعات الأونكتاد.
    In particular, efforts should be stepped up to brief delegations on the secretariat's contact with capitals, as well as direct contacts and arrangements by the secretariat with capital-based officials invited to participate in UNCTAD meetings. UN وينبغي على وجه الخصوص مضاعفة الجهد لإحاطة الوفود بما تقوم به الأمانة من اتصالات مع العواصم، فضلاً عن اتصالات الأمانة وترتيباتها المباشرة مع المسؤولين بالعواصم المدعوين للمشاركة في اجتماعات الأونكتاد.
    The hearings with civil society launched at UNCTAD XI represented a step forward in this connection, but it may be possible to integrate NGOs more directly into some UNCTAD meetings. UN وقد مثلت الجلسات التي عقدت مع المجتمع المدني في الدورة الحادية عشرة للأونكتاد خطوة إلى الأمام في هذا الاتجاه، ولكن يمكن إدماج المنظمات غير الحكومية بشكل مباشر في بعض اجتماعات الأونكتاد.
    Establishing continuity regarding previous UNCTAD meetings on training and capacity building; UN (أ) ضمان استمرارية اجتماعات الأونكتاد السابقة بشأن التدريب وبناء القدرات؛
    It had increasingly lost its role and relevance as the focal point for trade and development in the global arena, and the debates at UNCTAD meetings had lost their edge. UN فالأونكتاد قد فقد على نحو متزايد دوره وأهميته بوصفه جهة الوصل على الساحة الدولية فيما يتعلق بالتجارة والتنمية، كما أن المناقشات التي تدور في اجتماعات الأونكتاد فقدت ميزتها.
    Finally, he urged the secretariat to improve UNCTAD's web site, for example by updating the pages on meetings and to including all the speeches made by the Secretary-General of UNCTAD outside UNCTAD meetings. UN وأخيراً، حث الأمانة على تحسين موقع الأونكتاد على الشبكة، وذلك مثلاً من خلال استكمال الصفحات المتعلقة بالاجتماعات وإدراج جميع البيانات التي أدلى بها الأمين العام للأونكتاد خارج اجتماعات الأونكتاد.
    7. Financing of experts from developing countries and economies in transition when participating in UNCTAD meetings UN 7- تمويل الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عند المشاركة في اجتماعات الأونكتاد
    Technical cooperation at the medium-term review Financing of experts from developing countries and economies in transition when participating in UNCTAD meetings UN 7- تمويل خبراء البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عند المشاركة في اجتماعات الأونكتاد
    FINANCING OF EXPERTS FROM DEVELOPING COUNTRIES AND ECONOMIES IN TRANSITION WHEN PARTICIPATING IN UNCTAD meetings UN في طور الانتقال في اجتماعات الأونكتاد
    7. Financing of experts from developing countries and economies in transition when participating in UNCTAD meetings UN 7- تمويل الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عند المشاركة في اجتماعات الأونكتاد
    ECONOMIES IN TRANSITION WHEN PARTICIPATING IN UNCTAD meetings UN عند المشاركة في اجتماعات الأونكتاد
    The interest of civil society organizations in participating in UNCTAD meetings had been growing, and efforts to foster constructive interaction should be pursued within relevant United Nations rules. UN وقد ظل اهتمام منظمات المجتمع المدني بالاشتراك في اجتماعات الأونكتاد يشهد نمواً، وينبغي أن يجري في حدود قواعد الأمم المتحدة ذات الصلة مواصلة الجهود الرامية إلى رعاية التفاعل البناء في هذا الصدد.
    The interest of civil society organizations in participating in UNCTAD meetings had been growing, and efforts to foster constructive interaction should be pursued within relevant United Nations rules. UN وقد ظل اهتمام منظمات المجتمع المدني بالاشتراك في اجتماعات الأونكتاد يشهد نمواً، وينبغي أن تجري في حدود قواعد الأمم المتحدة ذات الصلة مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز التفاعل البناء في هذا الصدد.
    31. The representative of Madagascar said that his delegation supported the financing of experts from LDCs to attend UNCTAD meetings. UN ١٣- وقال ممثل مدغشقر إن وفده يؤيد تمويل حضور الخبراء من أقل البلدان نمواً لاجتماعات اﻷونكتاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد