ويكيبيديا

    "unctad projects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشاريع الأونكتاد
        
    • لمشاريع الأونكتاد
        
    Table 2 provides an overview of UNCTAD projects currently under implementation or envisaged. UN ويقدم الجدول 2 استعراضا عاما لحالة مشاريع الأونكتاد التي يجري تنفيذها حاليا أو التي يتوخى تنفيذها.
    It is a tool available to all project managers of UNCTAD projects that will guide them in the design and implementation of operational activities. UN وهي أداة متاحة لجميع مديري المشاريع المكلفين بتنفيذ مشاريع الأونكتاد للاسترشاد بها في تصميم وإنجاز الأنشطة التنفيذية.
    A results-based management manual for technical cooperation, focused on the design of UNCTAD projects and the use of extrabudgetary resources, has been developed. UN ووُضع دليل للتعاون التقني في مجال الإدارة القائمة على النتائج يركز على تصميم مشاريع الأونكتاد واستخدام الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The evaluator further observed that the project was cost-efficient and generated synergies with other UNCTAD projects. UN 13- ولاحظ المقيّم أيضاً أن المشروع مجد من حيث التكلفة وينطوي على أوجه تآزر مع مشاريع الأونكتاد الأخرى.
    Consultations between the secretariat and the Ministry of National Economy (MNE) on identifying funding for proposed UNCTAD projects within this cluster have not resulted in any new resource mobilization. UN 40- إن المشاورات بين الأمانة ووزارة الاقتصاد الوطني الفلسطينية بشأن تحديد مصادر التمويل اللازم لمشاريع الأونكتاد المقترحة ضمن هذه المجموعة من المشاريع لم تسفر عن أية عملية تعبئة جديدة للموارد.
    This comes at a time when UNCTAD projects have a well established reputation for providing relevant and practical tools for supporting Palestinian development and institution-building. UN ويحدث هذا النقص في التمويل في وقت باتت فيه مشاريع الأونكتاد تحظى بسمعة راسخة في مجال توفير الأدوات العملية ذات الصلة لدعم التنمية وبناء المؤسسات الفلسطينية.
    This shortfall comes at a time when UNCTAD projects are demonstrating their growing relevance and are establishing themselves as important tools for linking relief to development. UN وهذا النقص يحدث في وقت أخذت فيه مشاريع الأونكتاد تُظهِر أهميتها المتزايدة وتُثبت نفسها كأدوات هامة لربط جهود الإغاثة بالتنمية.
    The projects carried out under these two programmes require a relatively large amount of resources as compared to the average amount of UNCTAD projects implemented in other areas. UN وتتطلب المشاريع المضطلع بها في إطار هذين البرنامجين قدراً كبيراً نسبياً من الموارد مقارنةً بمتوسط كمية مشاريع الأونكتاد المنفَّذة في مجالات أخرى.
    In several areas, the United Nations Development Programme, in a close cooperative approach to work in areas of common concern, provides funding and implementation arrangements for UNCTAD projects. UN وفي عدة مجالات، يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي يتبع نهج عمل يقوم على التعاون الوثيق في المجالات التي هي موضع اهتمام مشترك، بوضع ترتيبات لتمويل وتنفيذ مشاريع الأونكتاد.
    The evaluation team created a database of 210 active UNCTAD projects from a publicly available list on UNCTAD website. UN وقد أنشأ فريق التقييم قاعدة بيانات تشمل مشاريع الأونكتاد الناشطة البالغ عددها 210 مشروعاً، من قائمة متاحة للعموم على الموقع الإلكتروني للأونكتاد.
    The evaluators found low recall and awareness of UNCTAD projects among several officials met during field missions, and, in several cases, the activities seldom involved government officials. UN وقد وجد فريق التقييم أن العديد من المسؤولين الذين التقاهم أثناء البعثات الميدانية قلما يشيرون إلى مشاريع الأونكتاد أو يدركون وجودها، كما وجد في حالات عدة أن المسؤولين الحكوميين نادراً
    Interagency cooperation and participation of local civil society are frequently part of UNCTAD projects. UN x كثيراً ما يشكل التعاون المشترك بين الوكالات ومشاركة المجتمع المدني المحلي جزءاً من مشاريع الأونكتاد.
    Nevertheless, UNDP continues to play an important role in assisting implementation of UNCTAD projects at the field level, and the intensive discussions under way with respect to the role of UN country teams should reveal avenues for renewed pooling of UNCTAD expertise and UNDP resources within that context. UN ومع ذلك، لا يزال البرنامج يؤدي دوراً هاماً في المساعدة على تنفيذ مشاريع الأونكتاد على المستوى الميداني، وما يجري في الوقت الراهن من مناقشات مكثفة بشأن دور الأفرقة القطرية للأمم المتحدة من شأنه أن يكشف سبلاً جديدة لتجميع خبرات الأونكتاد وموارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذا السياق.
    The implementation problems affecting UNCTAD projects confirmed the view expressed by Palestine for many years that economic development could not be achieved under Israeli occupation that had persisted for more than 34 years. UN وإن مشاكل التنفيذ التي تعانيها مشاريع الأونكتاد تؤكد الرأي الذي أعربت عنه فلسطين منذ سنوات عديدة وهو أنه لا يمكن تحقيق التنمية الاقتصادية تحت الاحتلال الإسرائيلي الذي ما زال مستمراً منذ أكثر من 34 عاماً.
    The preliminary findings of two current UNCTAD projects on the environmental practices of TNCs in host developing countries were presented. UN 5- وعُرضت النتائج الأولية لمشروعين من مشاريع الأونكتاد الحالية بشأن الممارسات البيئية للشركات عبر الوطنية في البلدان النامية المضيفة.
    This is particularly true of projects that address enhancement of the policy-making processes, negotiating capacity, legislative and institutional capacity, participation by civil society and entrepreneurs, the impact of networking, or linkages between macro- and microeconomic policies, and many other UNCTAD projects. UN وينطبق ذلك بصفة خاصة على المشاريع التي تعالج تعزيز عمليات صنع السياسات، والقدرات التفاوضية، والقدرات التشريعية والمؤسسية، ومشاركة المجتمع المدني والمنظمين، وتأثير التشبيك، وأثر إقامة الشبكات أو الروابط بين سياسات الاقتصاد الجزئي والكلي، غيرها من مشاريع الأونكتاد العديدة الأخرى.
    JITAP includes some of these goals, as do some country-based UNCTAD projects, such as the project for assisting Algeria in its accession to the WTO. UN ويشمل البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية بعض هذه الأهداف، شأنه شأن بعض مشاريع الأونكتاد التي تستهدف بلداً معيناً، مثل المشروع الرامي إلى مساعدة الجزائر على الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    Enhancing the institutional and negotiating capacity of developing countries in order to develop endogenous trade and development policies is one of the main goals of many UNCTAD projects. UN x تعزيز القدرة المؤسسية والتفاوضية للبلدان النامية بغية استحداث سياسات ذاتية في مجالي التجارة والتنمية هو أحد أهداف العديد من مشاريع الأونكتاد.
    Nevertheless, further training on RBM - ideally tailored to the specifics of UNCTAD projects - would greatly support the uniform implementation of the guidelines by UNCTAD project managers. UN ومع ذلك، فإن توفير المزيد من التدريب بشأن الإدارة القائمة على النتائج الذي يُصمَّم بصفة مثالية لخصائص محدَّدة لمشاريع الأونكتاد سيقدم دعماً كبيراً لمدراء مشاريع الأونكتاد من حيث أنهم سينفذون المبادئ التوجيهية بشكل موحَّد.
    Other issues supported by Japan included donations to UNCTAD projects that focused on the relationship between accession to the WTO, trade negotiations and agriculture in SIDS, supply of infrastructure, medical services, debt cancellation and peace restoration in conflict countries. UN وأيدت اليابان قضايا أخرى منها المنح المقدمة لمشاريع الأونكتاد التي تركز على العلاقة بين الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية والمفاوضات التجارية والزراعة في الدول النامية الجزرية الصغيرة، وتوفير البنى التحية، والخدمات الطبية، وإلغاء الديون، واستعادة السلام في البلدان التي تشهد منازعات.
    New issues and priorities such as those emphasized by the SPC and mentioned in section I can be incorporated into current activities, thanks again to the ongoing research work that is used as the main substantive input for UNCTAD projects. UN ويمكن أن تُدرج في الأنشطة الجارية القضايا الجديدة والأولويات من قبيل تلك التي ركّز عليها توافق آراء ساو باولو والواردة في الفرع الأول، وذلك مجدداً بفضل أعمال البحوث المتواصلة التي تستخدم بوصفها الإسهام الموضوعي الرئيسي لمشاريع الأونكتاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد