ويكيبيديا

    "unctad technical" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقني للأونكتاد
        
    • التقني التي يضطلع بها الأونكتاد
        
    • التقنية التي يقدمها الأونكتاد
        
    • التقنية للأونكتاد
        
    • التقني الذي يضطلع به الأونكتاد
        
    • التقني التي يقوم بها الأونكتاد
        
    • التقني الذي يقوم به الأونكتاد
        
    • التقنية التي يضطلع بها الأونكتاد
        
    • التقني الذي يقدمه الأونكتاد
        
    • الأونكتاد التقنية
        
    • التقني في الأونكتاد
        
    • أنشطة الأونكتاد
        
    • التقني التي اضطلع بها الأونكتاد
        
    • التقني باﻷونكتاد
        
    • التقنية التي يوفرها الأونكتاد
        
    UNCTAD technical cooperation expenditures contracted by about 6 per cent. UN وانخفضت نفقات التعاون التقني للأونكتاد بنحو 6 في المائة.
    In 2004, expenditures for such projects amounted to $9.4 million, corresponding to more than one-third of overall expenditures of UNCTAD technical cooperation. UN ففي عام 2004، بلغت نفقات تلك المشاريع 9.4 مليون دولار، مما يشكل أكثر من ثلث مجموع نفقات التعاون التقني للأونكتاد.
    In 2005, expenditures for such projects amounted to $11.5 million, corresponding to more than one third of overall expenditures of UNCTAD technical cooperation. UN وفي عام 2005، بلغت نفقات هذه المشاريع 11.5 مليون دولار، وهو مبلغ يمثل أكثر من ثلث مجموع نفقات التعاون التقني للأونكتاد.
    UNCTAD technical cooperation activities were well tailored to the specific needs of the Palestinian people and their efforts to elaborate economic development strategies. UN وقال إن أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد مُصممة لتناسب الاحتياجات المحددة للشعب الفلسطيني وجهوده المبذولة لصياغة استراتيجيات للتنمية الاقتصادية.
    PRC examines project proposals from the viewpoint of the general coherence of UNCTAD technical cooperation. UN تبحث لجنة استعراض المشاريع ما يقترح من مشاريع من زاوية الانسجام العالم للمساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد.
    An in-depth evaluation of capacity building in UNCTAD technical assistance programmes was carried out. UN وأُجري تقييم متعمق لبناء القدرات في برامج المساعدة التقنية للأونكتاد.
    The objective is to continue reducing the number of trust funds, consolidate activities, simplify and streamline the structure of UNCTAD technical cooperation. UN والهدف هو مواصلة تقليل عدد الصناديق الاستئمانية وتجميع الأنشطة وتبسيط وتهذيب هيكل التعاون التقني للأونكتاد.
    At $15.5 million, they accounted for 56 per cent of overall expenditures of UNCTAD technical cooperation in 2004. UN وحيث إنها بلغت 15.5 مليون دولار، فقد مثّلت 56 في المائة من مجموع نفقات التعاون التقني للأونكتاد في عام 2004.
    LDCs continue to be the major beneficiaries of UNCTAD technical cooperation. UN ولا تزال أقل البلدان نمواً المستفيد الرئيسي من التعاون التقني للأونكتاد.
    The share of Africa in these two categories of projects increased by 1.7 per cent to reach 15.5 per cent of overall delivery of UNCTAD technical cooperation in 2004. UN وارتفع نصيب أفريقيا في هاتين الفئتين من المشاريع بنسبة 1.7 في المائة لتبلغ نسبة 15.5 في المائة من مجموع أداء التعاون التقني للأونكتاد في عام 2004.
    She presented the main features of UNCTAD technical cooperation and recent trends. UN وعرضت الملامح الرئيسية للتعاون التقني للأونكتاد والاتجاهات الأخيرة.
    She added that other strengths of UNCTAD technical cooperation lay in its comprehensiveness. UN وأضافت أن نقاط القوة الأخرى للتعاون التقني للأونكتاد تتمثل في شموليته.
    I. Sources of funding of UNCTAD technical cooperation 3 UN أولاً - مصادر تمويل التعاون التقني للأونكتاد 4
    5. UNCTAD technical cooperation activities are financed from the following three main sources: UN 5- تُموَّل أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد من المصادر الرئيسية الثلاثة التالية:
    Third, the United Nations regular programme budget continued to be an important source for UNCTAD technical cooperation activities. UN ثالثاً، لا تزال الميزانية البرنامجية العادية للأمم المتحدة تشكل مصدراً هاماً لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد.
    Delivery of UNCTAD technical assistance increased by 16 per cent to reach $35 million in 2006. UN ازدادت المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد بنسبة 16 في المائة، حيث بلغت 35 مليون دولار في عام 2006.
    Further efforts are continuing to ensure that capacity building is the major thrust of UNCTAD technical assistance programmes. UN ولا تزال الجهود تبذل لجعل بناء القدرات المحور الرئيسي لبرامج المساعدة التقنية للأونكتاد.
    These objectives are in line with the provisions of the Accra Accord and Trade and Development Board decisions on UNCTAD technical cooperation. UN وتتمشى هذه الأهداف مع أحكام اتفاق أكرا ومقررات مجلس التجارة والتنمية بشأن التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد.
    43. A common statement by interviewees was that all UNCTAD technical cooperation activities are demand driven. UN 43- ويشترك الذين جرت مقابلتهم في القول إن جميع أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد هي أنشطة يحددها الطلب.
    OF UNCTAD technical COOPERATION UN بعض الأرقام الأساسية عن التعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد
    For their part, developing countries should make their needs known to the secretariat, and donors are urged to substantially increase their contributions to UNCTAD technical assistance funds in the context of their commitment to substantially increase official development assistance. UN وينبغي للبلدان النامية، من جهتها، أن تُعرّف الأمانة باحتياجاتها. ويُحثُّ المانحون على إجراء زيادة كبيرة في تبرعاتهم لتمويل أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها الأونكتاد وذلك في سياق التزامهم بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية زيادة كبيرة.
    This level of contribution from developing countries reflects the relevance and utility of UNCTAD technical cooperation. UN هذا المستوى من التبرعات المقدمة من البلدان النامية ينم عما يتصف به التعاون التقني الذي يقدمه الأونكتاد من أهمية ومنفعة.
    UNCTAD technical and advisory mission to Afghanistan on accession matters UN بعثة الأونكتاد التقنية والاستشارية إلى أفغانستان المعنية بالمسائل المتعلقة بالانضمام
    UNCTAD technical cooperation continued to focus on capacity building and integration of operational activities with research and analytical work, and in that respect value added and resource allocations had to be weighed carefully. UN فقد ظل التعاون التقني في الأونكتاد يركز على بناء القدرات وعلى التكامل بين الأنشطة التنفيذية وأعمال البحث والتحليل، وتعين في هذا الصدد تقدير وزن القيمة المضافة والموارد المخصصة تقديراً دقيقاً.
    In this regard UNCTAD technical assistance activities had greatly assisted developing countries. UN وأشير في هذا الشأن إلى أن أنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني قد ساعدت البلدان النامية مساعدة كبيرة.
    3. The Deputy Secretary-General of UNCTAD gave a broad overview of UNCTAD technical cooperation activities in 2012, pointing out that overall expenditures had remained stable during the year. UN 3- وقدم نائب الأمين العام لمحة عامة عن أنشطة التعاون التقني التي اضطلع بها الأونكتاد في عام 2012، مشيراً إلى أن النفقات الإجمالية ظلت ثابتة خلال ذلك العام.
    (f) Mobilizing resources and widening the search for potential donors for UNCTAD technical cooperation in this area. UN )و( تعبئة الموارد وتوسيع نطاق البحث عن مانحين محتملين للتعاون التقني باﻷونكتاد في هذا المجال.
    The major part of UNCTAD technical assistance is delivered within the framework of these projects. UN ويُقدَّم الجزء الأكبر من المساعدة التقنية التي يوفرها الأونكتاد في إطار هذه المشاريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد