ويكيبيديا

    "uncts in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أفرقة الأمم المتحدة القطرية في
        
    • أفرقة الأمم المتحدة القطرية على
        
    • الأفرقة القطرية في
        
    • تضمان أفرقة قطرية تابعة للأمم المتحدة في
        
    • فرق الأمم المتحدة القطرية في
        
    • للأفرقة القطرية في
        
    • وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في
        
    • لأفرقة الأمم المتحدة القطرية في
        
    Discussions were also held with members of the United Nations country teams (UNCTs) in South Africa, Zambia and Nigeria. UN كما أجريت مناقشات مع أعضاء أفرقة الأمم المتحدة القطرية في جنوب أفريقيا وزامبيا ونيجيريا.
    Discussions were also held with members of the United Nations country teams (UNCTs) in South Africa, Zambia and Nigeria. UN كما أجريت مناقشات مع أعضاء أفرقة الأمم المتحدة القطرية في جنوب أفريقيا وزامبيا ونيجيريا.
    UNCTs in Cambodia and Viet Nam have successfully developed joint programmes on avian influenza. UN لقد وضعت أفرقة الأمم المتحدة القطرية في فييت نام وكمبوديا بنجاح برامج مشتركة بشأن انفلونزا الطيور.
    UNDG to continue fostering the partnership with PBSO, in particular on the development of assessment and planning tools and methodologies; collection, review and dissemination of lessons learned and good practices; and in supporting UNCTs in preparing submissions to PBSO UN مواصلة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تعزيز الشراكة مع مكتب دعم بناء السلام، وخاصة في وضع أدوات ومنهجيات للتقييم والتخطيط وفي جمع واستعراض ونشر الدروس المستفادة والممارسات الجيدة وفي مساعدة أفرقة الأمم المتحدة القطرية على إعداد التقارير المقدمة إلى مكتب دعم بناء السلام
    Closely collaborating with UNCTs in high-risk duty stations, the Task Team advocates cost-effective eco-friendly building initiatives, a priority of the Secretary-General. UN ويدعو فريق العمل، الذي يتعاون بصورة مباشرة مع الأفرقة القطرية في مراكز العمل المعرضة لمخاطر عالية، إلى اعتماد مبادرات بناء فعالة من حيث التكلفة وملائمة بيئيا، وهي من أولويات الأمين العام.
    Joint programmes are also emerging among UNCTs in countries that are not implementing the harmonized programme cycle. UN وظهرت أيضا برامج مشتركة في أوساط أفرقة الأمم المتحدة القطرية في بلدان لا تنفذ دورة البرامج المنسقة.
    UNCTs in Cambodia and Viet Nam have successfully developed joint programmes on avian influenza. UN ونجحت أفرقة الأمم المتحدة القطرية في كمبوديا وفييت نام في تطوير برامج مشتركة بشأن إنفلونزا الطيور.
    Joint programmes are also emerging among UNCTs in countries that are not implementing the harmonized programme cycle. UN وتبرُز أيضا برامج مشتركة فيما بين أفرقة الأمم المتحدة القطرية في البلدان التي لا تنفذ دورة البرمجة المتوائمة.
    A working group has been set up to guide UNCTs in this area. UN وقد أنشئ فريق عامل لتوجيه أفرقة الأمم المتحدة القطرية في هذا المجال.
    :: Capacity assessment methodology approved by UNDG rolled out to UNCTs in 2008 Direction III.A-2 Actions III.A-2 Targets III.A-2 UN :: نشر منهجية تقييم القدرات الوطنية التي أقرتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على جميع أفرقة الأمم المتحدة القطرية في عام 2008
    :: Progress in development of UNDG guidance note on the engagement of UNCTs in the changing aid environment UN :: إحراز تقدم في وضع المذكرة التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن مشاركة أفرقة الأمم المتحدة القطرية في بيئة المعونة المتغيرة
    :: Guidance note on the engagement of UNCTs in the changing aid environment developed and rolled out (second quarter of 2009) UN :: إعداد مشروع مذكرة توجيهية بشأن مشاركة أفرقة الأمم المتحدة القطرية في بيئة المعونة المتغيرة (انظر رابعاً - جيم-2).
    UNCTs, in some countries, support government coordination with the Development Assistance Database to consolidate information for planning and tracking overall support to transition. UN وتقوم أفرقة الأمم المتحدة القطرية في بعض البلدان بدعم جهود التنسيق الحكومية مع قاعدة بيانات المساعدة الإنمائية لتجميع المعلومات من أجل التخطيط ومتابعة الدعم العام لعملية الانتقال.
    Follow-up initiatives by OHCHR were welcomed, including steps to involve UNCTs in follow-up to country visits of special procedures. UN ورحبوا بمبادرات المتابعة التي تقدمت بها المفوضية، بما فيها خطوات لإسهام أفرقة الأمم المتحدة القطرية في متابعة الزيارات التي تقوم بها الإجراءات الخاصة إلى البلدان.
    The recent steps taken by the Office to involve UNCTs in the work of special procedures were welcomed and more interaction of that nature was encouraged. UN ورحَّبوا بالخطوات الأخيرة التي قطعتها المفوضية لإسهام أفرقة الأمم المتحدة القطرية في عمل الإجراءات الخاصة وشجعوا على زيادة هذا النوع من التفاعل.
    Participants welcomed the more extensive use of UNCTs in country profiling, mission preparation and follow-up activities. UN ورحب المشاركون بزيادة اللجوء إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية في إعداد النّبذات القطرية وأنشطة التحضير للبعثات ومتابعتها.
    UNDG to continue fostering the partnership with PBSO, in particular on the development of assessment and planning tools and methodologies; collection, review and dissemination of lessons learned and good practices; and in supporting UNCTs in preparing submissions to PBSO UN مواصلة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تعزيز الشراكة مع مكتب دعم بناء السلام، وخاصة في وضع أدوات ومنهجيات للتقييم والتخطيط وفي جمع واستعراض ونشر الدروس المستفادة والممارسات الجيدة وفي مساعدة أفرقة الأمم المتحدة القطرية على إعداد التقارير المقدمة إلى مكتب دعم بناء السلام
    108. In 2004, the UNDG introduced new tools to further simplify and harmonize policies and approaches and to increase the effectiveness of UNCTs in addressing national priorities and to facilitate inter-agency collaboration and coordination. UN 108 - وفي عام 2004، استحدثت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أدوات جديدة لزيادة تبسيط وتنسيق السياسات والنُهج وزيادة فاعلية الأفرقة القطرية في معالجة الأولويات الوطنية، ولتيسير التعاون والتنسيق المشتركين بين الوكالات.
    Exceptionally, there are task forces of the UNCTs in Brasilia and Beijing, but they were established at the request of the respective Governments; UN وبصورة استثنائية، هناك فرقتا عمل تضمان أفرقة قطرية تابعة للأمم المتحدة في برازيليا وبكين، ولكنهما أنشئتا بناء على طلب الحكومتين المعنيتين؛
    Involving UNCTs in assessment missions and specifically making recommendations on actions to support longer-term actions in the peacebuilding process and in providing inputs to reports to the Security Council; UN (ب) إشراك فرق الأمم المتحدة القطرية في بعثات التقييم وتحديداً في وضع توصيات بشأن التدابير اللازمة لدعم التدابير الأطول أجلاً في عملية بناء السلام وفي تقديم مساهمات للتقارير التي تقدم إلى مجلس الأمن؛
    For example, the OHCHR Regional Office in Latin America conducted several trainings with a strong focus on economic, social and cultural rights for UNCTs in Brazil, Ecuador, Panama and Uruguay. UN فعلى سبيل المثال، أجرى المكتب الإقليمي للمفوضية في أمريكا اللاتينية عدة حلقات تدريبية للأفرقة القطرية في أوروغواي وإكوادور والبرازيل وبنما، مع التركيز على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Executive Office, BCPR and UNCTs in countries on the PBC docket UN المكتب التنفيذي ومكتب منع الأزمات والإنعاش وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في البلدان المدرجة على قائمة لجنة بناء السلام
    A UNDG Special Task Force recommended for consideration by UNDG Executive Committee, among others, raising the profile of strategic personnel to strengthen support to UNCTs in emergency and transitional situations. UN وقد أوصت اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، مع جهات أخرى، بتشكيل فريق مهام خاص تابع للمجموعة لتحسين صورة العاملين الاستراتيجيين لكي يعززوا دعمهم لأفرقة الأمم المتحدة القطرية في حالات الطوارئ والانتقال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد