ويكيبيديا

    "undaf processes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • وعمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    UNIDO desks normally participate in the United Nations country and contribute to the common country assessment and United Nations Development Framework (UNDAF) processes and to the development of new UNIDO projects. UN وتشارك مكاتب اليونيدو عادةً في أفرقة الأمم المتحدة القطرية وتساهم في إجراء التقييم القطري المشترك وفي عمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وفي إعداد المشاريع الجديدة لليونيدو.
    It identified the individual UNDAF processes as unique opportunities to strengthen national evaluation capacities. UN وحدّد الاستعراض الشامل فرادى عمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بوصفها فرصا فريدة لتعزيز القدرات الوطنية في مجال التقييم.
    UNIDO desks normally participate in the United Nations country teams and contribute to the common country assessment and United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) processes and to the development of new UNIDO projects. UN وتشارك مكاتب اليونيدو عادةً في أفرقة الأمم المتحدة القطرية وتساهم في إجراء التقييم القطري المشترك وفي عمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وفي إعداد المشاريع الجديدة لليونيدو.
    Action IV.E-1 (a) UNDAF processes to include measures to strengthen national evaluation capacities, where relevant UN (أ) اشتمال عمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على تدابير لتعزيز قدرات التقييم الوطني، عند الاقتضاء؛
    Mainstreaming environmental protection including through the implementation of MEAs at the country level, particularly in the context of Common Country Assessment (CCA) and United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) processes. UN ترشيد الحماية البيئية باتباع سبل منها تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على المستوى القطري وخاصة في سياق التقييم القطري المشترك وعمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    (a) UNDAF processes to include measures to strengthen national evaluation capacities, where relevant UN (أ) اشتمال عمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على تدابير لتعزيز قدرات التقييم الوطنية، عند الاقتضاء
    22. One example of greater coordination is the United Nations Forum on Indigenous Issues, which is now being mainstreamed in the UNDAF processes at the country level. UN 22 - ومن الأمثلة على زيادة التنسيق منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، الذي يجري إدماجه في عمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على الصعيد القُطري.
    UN coordination in providing development assistance in the areas of trade and productive capacity was enhanced through integrating trade diagnostic recommendations into UNDAF processes in countries such as Lesotho, Rwanda and Tanzania. UN وجرى تعزيز التنسيق في الأمم المتحدة المتعلق بتقديم المساعدة الإنمائية في مجالات التجارة والقدرة الإنتاجية من خلال دمج توصيات تشخيص التجارة في عمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في بلدان مثل ليسوتو ورواندا وتنزانيا.
    (a) UNDAF processes to include measures to strengthen national evaluation capacities, where relevant UN (أ) اشتمال عمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على تدابير لتعزيز قدرات التقييم لوطنية عند الاقتضاء
    The capacity development work on indigenous issues is based on the Department's work for the UN Forum on Indigenous Issues, and is now being mainstreamed in the UNDAF processes at country level. UN وتستند أعمال تنمية القدرات في مجال قضايا الشعوب الأصلية إلى عمل الإدارة المتعلق بمنتدى الأمم المتحدة المعني بقضايا الشعوب الأصلية، ويجري الآن تعميمها في عمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على الصعيد القطري.
    For instance, technical assistance needs emerging from the reviews were included in country and regional programming and efforts were made to encourage including them in wider United Nations and bilateral programming, including through early incorporation in UNDAF processes. UN وعلى سبيل المثال أُدرجت الاحتياجات من المساعدة التقنية المنبثقة من الاستعراضات في البرامج القُطرية والإقليمية، وبُذلت جهودٌ لتشجيع إدراجها ضمن برامج الأمم المتحدة الأوسع والبرامج الثنائية، وذلك بعدة وسائل منها التبكير بإدراجها ضمن عمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Taking note of the Director-General's proposals on technical cooperation services, she emphasized the importance of further aligning the Organization's technical cooperation programmes and activities with nationally-owned poverty reduction strategies and with Common Country Assessment (CCA) and United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) processes. UN 33- وأشارت إلى مقترحات المدير العام بشأن خدمات التعاون التقني، فأكدت أهمية مواءمة برامج وأنشطة المنظمة المتعلقة بالتعاون التقني مع الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر، ومع التقييم القطري المشترك، ومع عمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The non-resident agencies Coordination Analyst's main function is to provide support for the inclusion and equal participation of non-resident United Nations agencies and other entities in the One United Nations/UNDAF processes in the countries that are adopting this pilot formula to enhance system-wide coherence. UN وتتمثل وظيفة المحللين الرئيسية في تقديم الدعم لإدماج الوكالات غير المقيمة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى ومشاركتها على قدم المساواة مع غيرها في برنامج " أمم متحدة واحدة " /عمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في البلدان التي تعتمد هذه الصيغة التجريبية لتعزيز الاتساق على نطاق المنظومة.
    UNV participation in UNDAF processes led to the integration of volunteerism in the formulation, planning and/or implementation of ongoing or new UNDAFs in 35 countries. UN 33 - وأدت مشاركة برنامج متطوعي الأمم المتحدة في عمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية إلى إدماج العمل التطوعي في صوغ و/أو تخطيط و/أو تنفيذ العمليات الجارية أو الجديدة لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في ٣٥ بلدا.
    United Nations entities, including UNDP, UNFPA and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), have played an important role in advocating gender equality in the common country assessment and United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) processes as well as in work on the Millennium Development Goals and poverty reduction strategy papers, including through the establishment of gender theme groups. UN واضطلعت كيانات تابعة للأمم المتحدة، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، بدور هام في الدعوة للمساواة بين الجنسين في التقييمات القطرية الموحدة وفي عمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والعمل بشأن تحقيق الغايات الإنمائية للألفية وورقات استراتيجية الحد من الفقر، بما في ذلك عن طريق إنشاء أفرقة مواضيعية للمسائل الجنسانية.
    :: Experts rostered and trained on the common UNDG disaster risk reduction methodology and UNDAF processes to support UNCTs in applying the guidance; facilitation manual provided for disaster risk reduction training by the experts and UNCTs UN :: أُدرجت أسماء الخبراء في القائمة ودُرِّبوا على المنهجية المشتركة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في مجال الحد من مخاطر الكوارث وعلى عمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وذلك بغية مساعدة أفرقة الأمم المتحدة القطرية على تطبيق المذكرة التوجيهية. وأتاح الخبراء وأفرقة الأمم المتحدة القطرية كتيبا تيسيرا للتدريب على الحد من مخاطر الكوارث
    He said that the country note for Bolivia had been developed in conjunction with the ongoing PRSP and UNDAF processes in the country and, therefore, focused on supporting social sectors and reducing disparities, especially their impact on the indigenous population. UN وقال إن المذكرة القطرية لبوليفيا أُعدت بالتزامن مع ورقات استراتيجية الحد من الفقر وعمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في هذا البلد، وبالتالي فقد ركزت على دعم القطاعات الاجتماعية والحد من الفوارق، وخاصة على أثرها في السكان الأصليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد