ويكيبيديا

    "undcp activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشطة اليوندسيب
        
    • ﻷنشطة اليوندسيب
        
    Governments were invited to support UNDCP activities through cost-sharing arrangements. UN ودعيت الحكومات الى دعم أنشطة اليوندسيب من خلال ترتيبات اقتسام التكاليف.
    That format strengthens the link with the medium-term plan and is also meant to strengthen the budget process by adding detailed information on expected outcomes, programme delivery and measurement of the effectiveness of UNDCP activities. UN ويعزز ذلك الشكل الصلة بالخطة متوسطة الأجل، ويقصد منه أيضاً تعزيز عملية الميزنة بإضافة معلومات تفصيلية عن النواتج المتوقعة وتنفيذ البرامج وقياس فعّالية أنشطة اليوندسيب.
    A third evaluation reviewed the impact of UNDCP activities in the drug laboratory sector. UN واستعرض التقييم الثالث أثر أنشطة اليوندسيب في قطاع مختبر المخدرات .
    The fourth evaluation considered UNDCP activities in the law enforcement sector and assessed its relevance, outcome and impact. UN وتناول التقييم الرابع أنشطة اليوندسيب في قطاع إنفاذ القانون ، وقدﱠر مدى صلتها بالموضوع وناتجها وأثرها .
    Efforts are being made to obtain support for other UNDCP activities from the United Nations Foundation Inc. Additional non-State sources are also being explored in different regions. UN وتبذل جهود للحصول من مؤسسة اﻷمم المتحدة على دعم ﻷنشطة اليوندسيب اﻷخرى . ويجري البحث عن مصادر اضافية غير الدول في المناطق المختلفة .
    3. Other entities joining UNDCP activities UN ٣ - الهيئات اﻷخرى المنضمة الى أنشطة اليوندسيب
    Objectives, guiding principles and the main operational priorities were identified to guide future UNDCP activities. UN وتم تحديد اﻷهداف والمبادئ التوجيهية واﻷولويات التشغيلية الرئيسية لتوجيه أنشطة اليوندسيب في المستقبل .
    UNDCP activities contributed to inter-entity confidence-building. UN وأسهمت أنشطة اليوندسيب في بناء الثقة بين الكيانات الداخلية .
    An important component of UNDCP activities in central and eastern Europe has been the establishment of the coordination mechanism for international drug control assistance to eastern Europe, the Baltic States and the Commonwealth of Independent States. UN ٣٥ - كان هناك عنصر مهم في أنشطة اليوندسيب في وسط وشرقي أوروبا هو انشاء آلية تنسيق للمساعدة الدولية المقدمة الى شرقي أوروبا ودول البلطيق ودول الكومنولث المستقلة في مجال مكافحة المخدرات.
    However, while implementation of the UNDCP programme inside Afghanistan has been slow, there has been a significant increase in UNDCP activities in countries surrounding Afghanistan, namely the Islamic Republic of Iran, Pakistan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. UN بيد أنه في حين كان تنفيذ برنامج اليوندسيب في أفغانستان بطيئا فانه قد حدثت زيادة كبيرة في أنشطة اليوندسيب في البلدان المحيطة بأفغانستان، وهي أوزبكستان وباكستان وتركمانستان وجمهورية ايران الاسلامية.
    In 2002, UNDCP activities in the Russian Federation did not attract adequate external funding, given the size of the country and the complexity of the challenge. UN 22- وفي عام 2002 لم تجتذب أنشطة اليوندسيب في الاتحاد الروسي تمويلا خارجيا كافيا، مقارنة بحجم البلد وتعقّد التحديات.
    UNDCP activities are financed from the regular budget of the United Nations and by voluntary contributions for the Fund of UNDCP. UN وتمول أنشطة اليوندسيب من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة ومن التبرعات لصندوق اليوندسيب .
    In 1998, within the framework of UNDCP activities in standard-setting and harmonization of methodologies, the following manuals for use by national laboratories were prepared for publication: Guidelines for Validation of Analytical Methodology for Recommended Methods for Testing Drugs; and Recommended Methods for the Detection and Assay of LSD, PCP, Psilocybin and Methaqualone in Biological Specimens. UN وفي عام ٨٩٩١ ، وفي اطار أنشطة اليوندسيب في مجال وضع المعايير وتنسيق المنهجيات ، أعد لنشر الدليلان التاليان لكي تستخدمهما المختبرات الوطنية : مبادئ توجيهية للتحقق من صحة المنهجية التحليلية الخاصة باﻷساليب الموصى بها لفحص المخدرات والموثرات العقلية واﻷساليب الموصى بها لكشف ومعايرة المواد ل.
    9. The Committee shares the view of the Executive Director on the fragmentation of UNDCP activities and on the need to concentrate on areas of intervention where UNDCP has the greatest comparative advantages. UN 9- وتشارك اللجنة المدير التنفيذي الرأي بشأن تجزؤ أنشطة اليوندسيب وضرورة التركيز على مجالات التدخل التي تكون للبرنامج فيها أكبر ميزات مقارنة.
    It was stressed that the Governments of all States, regardless of whether they were labelled as consumer, producer or transit States, had a shared responsibility to address the drug problem and to support UNDCP activities. UN ٩١ - وشدد على أن حكومات جميع الدول ، دون اعتبار لما ان كانت تسمى مستهلكة أو منتجة أو دول عبور ، تقع على عاتقها مسؤولية مشتركة عن التصدي لمشكلة المخدرات وعن دعم أنشطة اليوندسيب .
    The consultations considered how to make better use of UNV in UNDCP activities, given the decision of UNV to include illicit drugs as a priority thematic issue during its next programming cycle. UN وتناولت المشاورة كيفية تحسين الاستعانة بمتطوعي اﻷمم المتحدة في أنشطة اليوندسيب ، نظرا إلى القرار الذي اتخذه هذا البرنامج بإدراج المخدرات غير المشروعة بصفتها قضية موضوعية ذات أولوية في دورته البرنامجية القادمة .
    UNDCP activities in Myanmar are undertaken in cooperation with other United Nations agencies operating in Myanmar, and the priority areas for common action include HIV/AIDS prevention, illicit drug control and food security. UN ويجري تنفيذ أنشطة اليوندسيب في ميانمار بالتعاون مع سائر وكالات الأمم المتحدة العاملة في ذلك البلد. وتتضمن مجالات العمل المشترك ذات الأولوية الوقاية من فيروس القصور المناعي البشري/الإيدز، ومكافحة المخدرات غير المشروعة، وتحقيق الأمن الغذائي.
    The Commission at its forty-first session may therefore wish to limit its activities as a functional commission of the Economic and Social Council to its treaty obligations (reviewing the report of the International Narcotics Control Board and possible questions on the scheduling of substances) and, as the governing body of UNDCP, to the necessary administrative, budgetary and programmatic issues, including UNDCP activities and policy directives. UN ولذا فلعل اللجنة ترغب خلال دورتها الحادية واﻷربعين في أن تقصر أنشطتها ، بصفتها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ، على التزاماتها التعاهدية )استعراض تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات وما يمكن أن ينشأ من مسائل بشأن جدولة المواد( ، وبصفتها الهيئة الادارية لليوندسيب ، على المسائل الضرورية الخاصة بالادارة والميزانية والبرمجة ، بما في ذلك أنشطة اليوندسيب وتوجيهات السياسة العامة .
    To enable civil society to make substantive contributions to UNDCP activities, the budget for the biennium 1998-1999 provides for the establishment of advocacy groups, composed of renowned experts from the private and public sectors, in a number of selected countries. UN ومن أجل تمكين المجتمع المدني من التقدم بإسهامات موضوعية ﻷنشطة اليوندسيب ، تكفل ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ إنشاء أفرقة مناصرة تتألف من خبراء شهيرين من القطاعين الخاص والعام في عدد من البلدان المختارة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد