The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. | UN | وقررت اللجنة في قرارها 1989/45 أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل. |
The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. | UN | وقررت اللجنة، في قرارها 1989/45، أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل. |
The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. | UN | وقررت اللجنة في قرارها ٩٨٩١/٥٤ أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل. |
5. Decides to continue its consideration of this question at its fiftythird session as a matter of priority under a separate item of the agenda; | UN | 5- تقرر أن تواصل نظرها في هذه المسألة على سبيل الأولوية في دورتها الثالثة والخمسين في إطار بند منفصل من جدول الأعمال؛ |
The provisional agenda has been prepared on the understanding that these decisions will be taken within the context of specific agenda items rather than under a separate item relating to further work. | UN | وقد أعد جدول اﻷعمال المؤقت على أساس أن هذه المقررات ستتخذ في إطار بنود محددة من جدول اﻷعمال لا في إطار بند منفصل له صلة بالعمل اﻹضافي. |
Decides to review progress in the revitalization of the Centre at its nineteenth session, under a separate item of the provisional agenda; | UN | 5 - تقرر أن تستعرض في دورتها التاسعة عشرة التقدم المحرز في تنشيط المركز تحت بند مستقل من جدول الأعمال المؤقت؛ |
The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. | UN | وقررت اللجنة في قرارها ٩٨٩١/٥٤ أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل. |
The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. | UN | وقررت اللجنة في قرارها ٩٨٩١/٥٤ أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل. |
The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. | UN | وقررت اللجنة في قرارها 1989/45 أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل. |
The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. | UN | وقررت اللجنة، في قرارها 1989/45، أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل. |
The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. | UN | وقررت اللجنة، في قرارها 1989/45، أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل. |
The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. | UN | وقررت اللجنة، في قرارها 1989/45، أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل. |
The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. | UN | وقررت اللجنة في قرارها ٩٨٩١/٥٤ أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل. |
The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. | UN | وقررت اللجنة، في قرارها ٩٨٩١/٥٤، أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل. |
5. Notes that the matter addressed in paragraph 566 of the report of the Committee is being considered by the General Assembly under a separate item of the agenda; | UN | ٥ - تلاحظ أن المسألة التي تتناولها الفقرة ٥٦٦ من تقرير اللجنة هي اﻵن قيد نظر الجمعية العامة في إطار بند مستقل من بنود جدول اﻷعمال؛ |
The Commission decided to include this question under a separate item on its agenda in its resolution 1989/45. | UN | وقرر ت اللجنة، في قرارها 1989/45، أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمالها في إطار بند مستقل. |
Drug control will be considered under a separate item of the agenda for the September 1994 session of ACC. | UN | وسوف يجري النظر في مراقبة المخدرات في إطار بند مستقل في جدول اﻷعمال في دورة لجنة التنسيق اﻹدارية التي تعقد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
43. The representative of France welcomed the United States initiative. He wondered, however, whether the question of health care services should not be dealt with under a separate item of the Committee's agenda as indebtedness and insurance programmes were two distinct issues. | UN | ٤٣ - ورحب ممثل فرنسا بمبادرة الولايات المتحدة، ولكنه تساءل عما إذا لم يكن من الواجب تناول مسألة خدمات الرعاية الصحية في إطار بند منفصل من بنود جدول أعمال اللجنة، نظرا ﻷن المديونية وبرامج التأمين قضيتان منفصلتان. |
All Parties welcomed the consideration of research and systematic observation under a separate item on the agenda of the SBSTA, and consideration of the research related issues at the seventeenth session of the SBSTA. | UN | 12- رحبت جميع الأطراف بالنظر في البحث والرصد المنتظم في إطار بند منفصل من جدول أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، وبالنظر في القضايا المتصلة بالبحث في الدورة السابعة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Ms. BUERGO (Cuba) supported the remarks made by the representative of Mexico and said that the Fifth Committee should request the General Committee to include the International Tribunal for Rwanda under a separate item. | UN | ١١ - السيدة بويرغو )كوبا(: أعربت عن تأييدها للملاحظات التي أبدتها ممثلة المكسيك وقالت إن على اللجنة الخامسة أن تطلب إلى مكتب الجمعية العامة إدراج مسألة المحكمة الدولية الخاصة برواندا في إطار بند منفصل. |