ويكيبيديا

    "under cover of a note" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مرفقة بمذكرة
        
    • طي مذكرة
        
    • مرفقا بمذكرة
        
    • رفق مذكرة
        
    • بموجب مذكرة
        
    • اﻷعضاء بمذكرة
        
    These comments, which are issued as United Nations documents under cover of a note by the Secretary-General, reflect the overall consensus of the United Nations system, although each organization may choose to address the specific recommendations within the framework of its governing bodies. UN وتعبر هذه التعليقات التي تصدر بوصفها من وثائق الأمم المتحدة مرفقة بمذكرة من الأمين العام، عن توافق عام في الآراء لمنظومة الأمم المتحدة، وإن كان لكل منظمة أن تختار التعاطي مع توصيات محددة في إطار اختصاص مجالس إدارتها.
    The Secretariat should continue its practice of circulating, under cover of a note verbale, the reporting forms to Member States at the beginning of each year, as well as subsequent reminders, to help facilitate timely submissions. UN وينبغي للأمانة العامة أن تواصل ممارستها المتمثلة في تعميم نماذج الإبلاغ على الدول الأعضاء في بداية كل سنة، مرفقة بمذكرة شفوية وكذلك رسائل التذكير اللاحقة، للمساعدة في تسهيل عمليات التقديم في الوقت المناسب.
    These comments, which are issued as United Nations documents under cover of a note by the Secretary-General, reflect the overall consensus of the United Nations system, although each organization may choose to address the specific recommendations within the framework of its governing bodies. UN وتعبّر هذه التعليقات التي تصدر كوثائق للأمم المتحدة طي مذكرة من الأمين العام، عن توافق شامل في الآراء لمنظومة الأمم المتحدة، مع أنه يجوز لكل منظمة أن تختار معالجة توصيات محددة في إطار مجالس إدارتها.
    They were officially brought to the attention of the Conference under cover of a note by the UNCTAD secretariat (TD/370). UN وقد تم استرعاء اهتمام المؤتمر رسمياً الى هذه الوثائق إذ عُرضت عليه طي مذكرة مقدمة من أمانة اﻷونكتاد )TD/370(.
    2. The report relating to the United Kingdom's Dependent Territories overseas (E/1986/4/Add.27) was submitted in September 1993, under cover of a note dated 23 September 1993. UN ٢- والتقرير المتعلق باﻷقاليم الخارجية التابعة للمملكة المتحدة )E/1986/4/Add.27( قد قدم في أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ مرفقا بمذكرة مؤرخة في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١.
    The consensus reached at that meeting was reflected in two working papers, which were transmitted to all Governments under cover of a note verbale dated 19 August 1997. UN وأدرج اتفاق الرأي الذي تم التوصل اليه في ذلك الاجتماع في ورقتي عمل أرسلتا الى جميع الحكومات رفق مذكرة شفهية مؤرخة ٩١ آب/أغسطس ٧٩٩١ .
    under cover of a note dated 22 November 2000, the Government of Viet Nam replied to the Group's request for follow-up information. UN 66- وأجابت حكومة فييت نام، بموجب مذكرة مؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، على طلب الفريق العامل تقديم معلومات عن المتابعة.
    8/ Circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 24 June 1996. UN )٨( عممت على جميع الدول مرفقة بمذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    The Assistant Secretary-General informed the Committee that, with regard to Guinea, formal credentials had been received by the Secretariat on 28 September 2009, under cover of a note verbale from the Permanent Mission. UN وأبلغ الأمين العام المساعد اللجنة بأنه فيما يتعلق بغينيا، كانت الأمانة العامة قد تلقت وثائق تفويض رسمية يوم 28 أيلول/سبتمبر 2009، مرفقة بمذكرة شفوية من البعثة الدائمة.
    With regard to Madagascar, formal credentials had been received by the Secretariat on 16 September 2009, under cover of a note verbale from the Permanent Mission. UN أما بخصوص مدغشقر، فقد تلقت الأمانة العامة وثائق تفويض رسمية يوم 16 أيلول/سبتمبر 2009، مرفقة بمذكرة شفوية من البعثة الدائمة.
    5/ Transmitted to the Permanent Representative of France to the United Nations by a note verbale dated 12 September 1995 and circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 13 September 1995. UN )٥( أحيلت الى الممثل الدائم لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة بمذكرة شفوية مؤرخة ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وعممت على جميع الدول مرفقة بمذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    6/ Transmitted to the Permanent Representative of the Islamic Republic of Iran to the United Nations by a note verbale dated 20 May 1996 and circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 30 May 1996. UN )٦( أحيلت الى الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة بمذكرة شفوية مؤرخة ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٦ وعممت على جميع الدول مرفقة بمذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦.
    The first set was a copy of the credentials signed by the Interim President of Guinea-Bissau, Mr. Raimundo Pereira, dated 17 September 2012, received under cover of a note verbale from the Permanent Mission dated 18 September 2012. UN المجموعة الأولى عبارة عن نسخة من وثائق تفويض بتوقيع الرئيس المؤقت لغينيا - بيساو، السيد رايموندو بيريرا، بتاريخ 17 أيلول/سبتمبر 2012، طي مذكرة شفوية من البعثة الدائمة مؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2012.
    The Secretariat should continue its practice of circulating the reporting forms and guidance on using the online reporting form to Member States, under cover of a note verbale to permanent missions in New York at the beginning of each year, and to national points of contact. UN ودعا الأمانة العامة إلى أن تواصل ممارستها المتمثلة في تعميم استمارات الإبلاغ والتوجيهات المتعلقة باستخدام استمارات الإبلاغ الإلكترونية على الدول الأعضاء، طي مذكرة شفوية موجهة إلى البعثات الدائمة في نيويورك في بداية كل سنة، وإلى جهات الاتصال الوطنية.
    " Guidelines concerning the European Union basic position on the Conference agenda " , circulated to the Conference under cover of a note by the UNCTAD secretariat entitled " Basic position of the European Union on UNCTAD IX " (TD/369). UN " مبادئ توجيهية بشأن الموقف اﻷساسي للاتحاد اﻷوروبي من جدول أعمال المؤتمر " ، وقد تم تعميمها على المؤتمر طي مذكرة مقدمة من أمانة اﻷونكتاد بعنوان " الموقف اﻷساسي للاتحاد اﻷوروبي من اﻷونكتاد التاسع " )TD/369(.
    6/ Transmitted to the Permanent Representative of Iraq to the United Nations by a note verbale dated 5 May 1995 and circulated to all States under cover of a note verbale from the Secretary-General dated 12 May 1995. UN )٦( أحيلت الى الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة بمذكرة شفوية مؤرخة ٥ أيار/مايو ١٩٩٥، وعممت على جميع الدول اﻷطراف طي مذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ١٢ أيار/مايو ١٩٩٥.
    At its 2nd and 3rd meetings, held on 15 and 16 May 1995, the Committee considered the report of the Office of Internal Oversight Services on the in-depth evaluation of the programme on environment, transmitted to it under cover of a note by the Secretary-General (E/AC.51/1995/3). UN ٢٤٢ - نظرت اللجنة، في جلستيها ٢ و ٣ المعقودتين في ١٥ و ١٦ أيار/مايو ١٩٩٥، في تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن التقييم المتعمق للبرنامج المتعلق بالبيئة، الذي أحيل إليها مرفقا بمذكرة من اﻷمين العام (E/AC.51/1995/3).
    514. At its 4th meeting, on 8 June 1999, the Committee considered the report of the Office of Internal Oversight Services on the triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its thirty-sixth session on the evaluation of the Department of Public Information, transmitted under cover of a note by the Secretary-General (E/AC.51/1999/4). UN ٤١٥ - في الجلسة الرابعة، المعقودة في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩، نظرت اللجنة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السادسة والثلاثين بشأن تقييم إدارة شؤون اﻹعلام، الذي أحيل مرفقا بمذكرة من اﻷمين العام )E/AC.51/1999/4(.
    534. At its 2nd meeting, on 8 June 1999, the Committee considered the report of the Office of Internal Oversight Services on the triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee on Programme and Coordination at its thirty-sixth session on the evaluation of peacekeeping operations: termination phase, transmitted under cover of a note by the Secretary-General (E/AC.51/1999/5). UN ٤٣٥ - في الجلسة الثانية، المعقودة في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩، نظرت اللجنة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السادسة والثلاثين بشأن تقييم عمليات حفظ السلام: مرحلة اﻹنهاء، الذي أحيل مرفقا بمذكرة من اﻷمين العام )E/AC.51/1999/5(.
    7. Subsequent to the issuance of the third annual report, Iraq submitted a payment plan under cover of a note verbale dated 11 April 2005 to the Chairman of the Committee on Contributions. UN 7 - وفي أعقاب إصدار التقرير السنوي الثالث، قدمت العراق إلى رئيس لجنة الاشتراكات خطة تسديد رفق مذكرة شفوية مؤرخة 11 نيسان/أبريل 2005.
    11. At its sixty-fifth session, the Committee on Contributions took note of a payment plan submitted by Iraq under cover of a note verbale dated 11 April 2005. UN 11 - وأحاطت لجنة الاشتراكات علما، في دورتها الخامسة والستين بخطة للتسديد قدمتها العراق رفق مذكرة شفوية مؤرخة 11 نيسان/أبريل 2005.
    10. On 20 July 1994, the State had transmitted to the Committee, under cover of a note verbale, an undated media release purporting to clarify the circumstances surrounding Mr. Ashby's execution. UN ٠١- وفي ٠٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، أرسلت ترينيداد وتوباغو إلى اللجنة، بموجب مذكرة شفوية، بياناً صحفياً بدون تاريخ على أساس أنه يحتوي على توضيح للظروف التي أحاطت بإعدام السيد أشبي.
    It was distributed to member Governments by the Secretary-General under cover of a note verbale dated 31 October 1994. UN ووزعه اﻷمين العام على حكومات الدول اﻷعضاء بمذكرة شفوية مؤرخة ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد