ويكيبيديا

    "under decision" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بموجب المقرر
        
    • بمقتضى المقرر
        
    • في المقرر
        
    • إطار المقرر
        
    • بموجب القرار
        
    • بموجب المقرّر
        
    • بموجب مقرر
        
    • وفقاً للمقرر
        
    • طبقاً للمقرر
        
    • وبموجب المقرر
        
    • بموجب مقرره
        
    • بمقتضى مقرر
        
    • طبقاً لمقرر
        
    • وبمقتضى المقرر
        
    • بموجب المقررين
        
    All of these methods are acceptable under decision 9. UN وجميع هذه الوسائل مقبولة بموجب المقرر ٩.
    Accordingly, the Panel finds that this claim is not eligible for filing under decision 12. UN وبناء عليه، يرى الفريق أن هذه المطالبة غير مقبولة لتقديمها بموجب المقرر رقم 12.
    Accordingly, the Panel finds that these nine claims are also not eligible for filing under decision 12. UN وبناء عليه يرى الفريق أن هذه المطالبات التسع غير مقبولة أيضا لتقديمها بموجب المقرر رقم 12.
    The " special consideration " requested under decision XVIII/16 did not require the Committee to defer its consideration of the Party's compliance status. UN كما أن " الاعتبار الخاص " المطلوب بمقتضى المقرر 18/16 لا يقضي بأن تؤجل اللجنة نظرها في حالة امتثال الطرف.
    Information on activities to implement the framework for capacity-building under decision 2/CP.7. UN معلومات عن أنشطة تنفيذ إطار بناء القدرات بموجب المقرر 2/م أ-7.
    FCCC/SBI/2002/CRP.5 Implementation of Article 4, paragraphs 8 and 9 of the Convention: progress on the implementation of activities under decision 5/CP.7. UN FCCC/SBI/2002/CRP.4 تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية: التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة بموجب المقرر 5/م أ-7.
    Progress report on the implementation of activities under decision 4/CP.7 UN تقرير مرحلي عن تنفيذ الأنشطة بموجب المقرر 4/م أ-7
    In total, additional sources of funds represent 18 per cent of the funds allocated under decision VI/41. UN وتمثل مصادر التمويل الإضافية بصفة عامة، 18 في المائة من الأموال المخصصة بموجب المقرر 6/41.
    Progress report on the implementation of activities under decision 4/CP.7 UN تقرير مرحلي عن تنفيذ الأنشطة بموجب المقرر 4/م أ-7
    The Working Group considered the issue of the deadline for the filing of claims with the Compensation Commission under decision 12 of the Governing Council. UN ونظر الفريق العامل في مسألة الموعد النهائي لتقديم المطالبات إلى اللجنة بموجب المقرر 12 لمجلس الإدارة.
    The Board noted that the withheld funds relating to 14 of the 26 projects under decision 258 are not explicitly covered by decision 269. UN ولاحظ المجلس أن الأموال المحتجزة المتعلقة بـ 14 من 26 مشروعا بموجب المقرر 258 ليست مشمولة صراحة في المقرر 269.
    Experience gained in the European Union and communicated under decision XXIII/11 suggests that some of these figures might be even higher. UN وتبيّن الخبرة التي اكتسبها الاتحاد الأوروبي وأبلغ عنها بموجب المقرر 23/1 أن بعض هذه الأرقام قد يكون أكثر ارتفاعاً.
    Experience gained in the European Union and communicated under decision XXIII/11 suggests that some of these figures might be even higher. UN وتبيّن الخبرة التي اكتسبها الاتحاد الأوروبي وأبلغ عنها بموجب المقرر 23/1 أن بعض هذه الأرقام قد يكون أكثر ارتفاعاً.
    The informal group established to provide guidance to the Panel on the final report under decision XXV/5 also considered the Secretariat's compilation. UN كما نظر الفريق غير الرسمي المنشأ لتقديم توجيهات إلى الفريق بشأن التقرير النهائي بموجب المقرر 25/5 في المواد التي قامت الأمانة بتجميعها.
    Kazakhstan did not provide the names of the exporting countries as the provision of this information is optional under decision XXIV/12. UN ولم تقدِّم كازاخستان أسماء البلدان المصدِّرة نظراً لأن تقديم هذه المعلومات أمر خياري بموجب المقرر 24/12.
    Kazakhstan did not provide the names of the exporting countries as the provision of this information is optional under decision XXIV/12. UN ولم تقدِّم كازاخستان أسماء البلدان المصدِّرة نظراً لأن تقديم هذه المعلومات أمر خياري بموجب المقرر 24/12.
    1. To note with concern that Israel had not by the time of the current meeting provided the information required under decision XXII/20; UN 1 - تلاحظ مع القلق أن إسرائيل لم تقدم، حتى وقت هذا الاجتماع، المعلومات المطلوبة بموجب المقرر 22/20؛
    Financial assistance has been extended to all Parties listed under decision XIX/26 to establish and implement a licensing system. UN 198- تم تقديم مساعدات مالية إلى جميع الأطراف المذكورة في إطار المقرر 19/26 لإنشاء وتنفيذ نظام للتراخيص.
    This multisectoral committee was established under decision No. 058/D/MINCOF/SG/DPDF of 8 July 2004. UN وأُنشئت هذه اللجنة المتعددة القطاعات بموجب القرار 058/D/MINCOF/SG/DPDF المؤرخ 8 تموز/يوليه 2004.
    Noting the reports the Technology and Economic Assessment Panel (TEAP) provided under decision XVII/10 and under decision XIX/18 on laboratory and analytical uses of controlled substances UN إذ يلاحظ تقريري فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي المقدّمين بموجب المقرّر 17/10 وبموجب المقرّر 19/18 بشأن الاستخدامات المختبرية والتحليلية للمواد الخاضعة للرقابة،
    Noting that Parties submitting requests for methyl bromide for 2007 have supported their requests with a management strategy as required under decision Ex.I/4, UN وإذ يشير إلى أن الأطراف التي قدمت طلبات بشأن بروميد الميثيل لعام 2007 قد دعمت طلباتها باستراتيجية للإدارة حسب المطلوب بموجب مقرر الاجتماع الاستثنائي - 1/4،
    Progress on the implementation of activities under decision 5/CP.7. UN التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة وفقاً للمقرر 5/م أ-7.
    under decision IV/5 the Implementation Committee reports to the Meeting of the Parties on compliance matters, including any recommendations it considers appropriate. UN 5- طبقاً للمقرر 15/5، تقدم لجنة التنفيذ تقريراً إلى اجتماع الأطراف بشأن مسائل الامتثال، بما في ذلك أي توصيات تراها مناسبة.
    under decision 258 with respect to Jordan and Kuwait, the Working Group took note of information notes and briefings by the secretariat and the biannual reports from the national focal points and independent reviewers. UN وبموجب المقرر 258 فيما يتعلق بالأردن والكويت، أحاط الفريق العامل علما بالمذكرات والإحاطات الإعلامية المقدمة من الأمانة والتقارير نصف السنوية لجهات التنسيق الوطنية والمستعرضين المستقلين.
    With respect to S-4, interest on the principal amount of JPY 156,806,225 for a period of 518 days at the rate determined by the Governing Council under decision 16. UN أما بصدد الشحنة الرابعة، فتدفع الفائدة على المبلغ الأصلي وهو 225 806 156 يناً يابانياً لفترة 518 يوماً بالسعر الذي يحدده مجلس الإدارة بموجب مقرره 16.
    Noting that Parties submitting requests for methyl bromide have supported their requests with management strategies as requested under decision Ex.I/4, UN وإذ يشير إلى أن الأطراف التي طلبت كميات من بروميد الميثيل دعمت طلباتها باستراتيجيات لإدارة المادة كما هو مطلوب بمقتضى مقرر الاجتماع الاستثنائي - 1/4،
    The Conference of the Parties will have an opportunity to decide on the member countries eligible to nominate experts to the Chemical Review Committee, replacing those appointed for a twoyear term under decision RC-1/6. UN 18 - ستتاح أمام مؤتمر الأطراف فرصة لإتخاذ مقرر بشأن البلدان الأعضاء المؤهلة لتعيين خبراء بلجنة استعراض المواد الكيميائية، ليحلوا محل الخبراء المعينين لمدة عامين طبقاً لمقرر اتفاقية روتردام - 1/6.
    3. under decision 9/COP.6, the programme of work of the third session of the CRIC must include a review of the reports submitted by affected African country parties. UN 3- وبمقتضى المقرر 9/م أ-6، يجب أن يتضمن برنامج عمل الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التقارير المقدمة من البلدان الأطراف الأفريقية المتأثرة.
    Mindful of the requests to Parties under decision IX/24 and decision X/8 to report to the Ozone Secretariat new substances being produced in their territory, UN وإذ لا يفوته إنه طُلب إلى الأطراف بموجب المقررين 9/24 و10/8 أن تقوم بإبلاغ أمانة الأوزون بالمواد الجديدة التي يجري إنتاجها في أقاليمها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد