It regrets the withdrawal and encourages the Committee to continue to consider this case under follow-up. | UN | وقال إنه يعرب عن أسفه للسحب ويشجع اللجنة على مواصلة النظر في هذه القضية في إطار إجراء المتابعة. |
It regrets the withdrawal and encourages the Committee to continue to consider this case under follow-up. | UN | وقال إنه يعرب عن أسفه للسحب ويشجع اللجنة على مواصلة النظر في هذه القضية في إطار إجراء المتابعة. |
It regrets the withdrawal and encourages the Committee to continue to consider this case under follow-up. | UN | وقال إنه يعرب عن أسفه للسحب ويشجع اللجنة على مواصلة النظر في هذه القضية في إطار إجراء المتابعة. |
In light of the complainant's voluntary departure no further action was requested under follow-up. AZERBAIJAN | UN | في ضوء مغادرة صاحب الشكوى طوعاً، لم يطلب اتخاذ أي إجراء آخر في إطار المتابعة. |
In light of the complainant's voluntary departure no further action was requested under follow-up. AZERBAIJAN | UN | في ضوء مغادرة صاحب الشكوى طوعاً، لم يطلب اتخاذ أي إجراء آخر في إطار المتابعة. |
In light of the complainant's voluntary departure no further action was requested under follow-up. AZERBAIJAN | UN | لم يطلب، في ضوء مغادرة صاحب الشكوى طوعاً، اتخاذ إجراءات إضافية في إطار المتابعة. |
The Committee did not take a decision to put the follow-up dialogue to an end in any of the cases currently under follow-up examination. | UN | ولم تتخذ اللجنة قرارا بإنهاء حوار المتابعة في أي من القضايا التي توجد قيد المتابعة حالياً. |
It regrets the withdrawal and encourages the Committee to continue to consider this case under follow-up. | UN | وقال إنه يعرب عن أسفه للسحب ويشجع اللجنة على مواصلة النظر في هذه القضية في إطار إجراء المتابعة. |
It regrets the withdrawal and encourages the Committee to continue to consider this case under follow-up. | UN | وقال إنه يعرب عن أسفه للسحب ويشجع اللجنة على مواصلة النظر في هذه القضية في إطار إجراء المتابعة. |
No further consideration under follow-up procedure. | UN | لا حاجة لمزيد من النظر في إطار إجراء المتابعة. |
It regrets the withdrawal and encourages the Committee to continue to consider this case under follow-up. | UN | وقال إنه يعرب عن أسفه للسحب ويشجع اللجنة على مواصلة النظر في هذه القضية في إطار إجراء المتابعة. |
No further consideration under follow-up procedure. | UN | لا حاجة لمزيد من النظر في إطار إجراء المتابعة. |
It regrets the withdrawal and encourages the Committee to continue to consider this case under follow-up. | UN | وقال إنه يعرب عن أسفه للسحب ويشجع اللجنة على مواصلة النظر في هذه القضية في إطار إجراء المتابعة. |
No further consideration under follow-up procedure. | UN | لا حاجة لمزيد من النظر في إطار إجراء المتابعة. |
In light of the complainant's voluntary departure no further action was requested under follow-up. AZERBAIJAN | UN | لم يطلب، في ضوء مغادرة صاحب الشكوى طوعاً، اتخاذ إجراءات إضافية في إطار المتابعة. |
In light of the complainant's voluntary departure no further action was requested under follow-up. | UN | نظراً لمغادرة صاحب الشكوى طوعاً، لم يُطلب اتخاذ إجراءات إضافية في إطار المتابعة. |
In light of the complainant's voluntary departure no further action was requested under follow-up. | UN | نظراً لمغادرة صاحب الشكوى طوعاً، لم يُطلب اتخاذ إجراءات إضافية في إطار المتابعة. |
In light of the complainant's voluntary departure no further action was requested under follow-up. AZERBAIJAN | UN | لم يطلب، في ضوء مغادرة صاحب الشكوى طوعاً، اتخاذ إجراءات إضافية في إطار المتابعة. |
In light of the complainant's voluntary departure no further action was requested under follow-up. AZERBAIJAN | UN | لم يطلب، في ضوء مغادرة صاحب الشكوى طوعاً، اتخاذ إجراءات إضافية في إطار المتابعة. |
The Working Group decided to keep the follow-up dialogue ongoing with regard to all cases currently under follow-up examination. | UN | وقرر الفريق العامل الإبقاء على حوار المتابعة جارياً في جميع القضايا التي يجري النظر فيها حاليا في إطار المتابعة. |
Of the nine cases that are currently under follow-up examination, one relates to Belarus, one to Brazil, three to Bulgaria, one to Canada, one to Peru, one to the Philippines and one to Turkey. | UN | ومن بين القضايا التسع قيد المتابعة حاليا، تتعلق واحدة ببيلاروس، وواحدة بالبرازيل، وثلاث ببلغاريا، وواحدة بكندا، وواحدة ببيرو، وواحدة بالفلبين، وواحدة بتركيا. |