ويكيبيديا

    "under four" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحت أربعة
        
    • إطار أربعة
        
    • في أربع
        
    • في أربعة
        
    • إطار أربع
        
    • بموجب أربعة
        
    • ضمن أربعة
        
    • ضمن أربع
        
    • تحت أربع
        
    • بموجب أربع
        
    • دون الرابعة
        
    • من أربع
        
    The principles are organized under four headings: the primacy of human rights; preventing trafficking; protection and assistance; and criminalization, punishment and redress. UN والمبادئ منظمة تحت أربعة عناوين: أولوية حقوق الإنسان؛ ومنع الاتجار؛ والحماية والمساعدة؛ والتجريم والمعاقبة والإنصاف.
    The recommendations are presented under four main headings: UN وتعرض التوصيات تحت أربعة عناوين رئيسية، هي:
    The problem of sexual exploitation and abuse are dealt with under four main themes. UN ويتناول التقرير مشكلة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في إطار أربعة مواضيع رئيسية.
    Each group prepared conclusions and recommendations under four themes: UN وأعدّ كل فريق استنتاجات وتوصيات في إطار أربعة مواضيع على النحو التالي:
    Revenue was reported under four categories, namely assessed contributions, non-earmarked voluntary contributions, earmarked voluntary contributions and revenue from other activities. UN وصُنفت الإيرادات في أربع فئات هي: الأنصبة المقررة، والتبرعات غير المخصصة، والتبرعات المخصصة، والإيرادات المتأتية من أنشطة أخرى.
    The information is organized under four broad action areas: prevention, participation, protection, and relief and recovery. UN وجرى تنظيم المعلومات في أربعة مجالات عمل واسعة النطاق وهي: المنع، والمشاركة، والحماية والإغاثة والإنعاش.
    Accordingly, UNCTAD's involvement has assumed a clearer programmatic profile, with activities clustered under four programmes: UN وبالتالي فإن مشاركة الأونكتاد قد اتخذت شكلا برنامجيا أكثر وضوحا وتم تجميع الأنشطة في إطار أربع مجموعات من البرامج:
    The recommendations are presented under four main headings: UN وقُدمت التوصيات تحت أربعة عناوين رئيسية:
    The status of implementation of the various recommendations is discussed in section II below, under four distinct headings. UN وترد مناقشة حالة تنفيذ مختلف التوصيات في الفرع ثانيا أدناه تحت أربعة عناوين متميزة.
    One alternative would be to group the Programme Areas more broadly under four headings: UN وأحد البدائل المتاحة في هذا الصدد الجمع بين المجالات البرنامجية على نحو أكثر عمومية تحت أربعة عناوين هي:
    52. The Commission listed its recommendations under four headings: UN ٥٢ - وسجلت اللجنة توصياتها تحت أربعة عناوين:
    I intend doing so under four heads. Firstly, I will give a historical overview of the origins of my Commission. UN وإني أعتزم القيام بذلك تحت أربعة عناوين، أولا، سأقدم عرضا تاريخيا سريعا ﻷصل لجنتي.
    23. Donor coordination in the oPt takes place at the Local Development Forum, under four strategy groups. UN 23- ويجري التنسيق بين المانحين في الأراضي الفلسطينية المحتلة في منتدى التنمية المحلية في إطار أربعة أفرقة استراتيجية.
    ESCAP has been collaborating with ADB under four programmes to provide technical assistance for the development of the private sector in the Greater Mekong Subregion (GMS). UN وتتعاون اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مع مصرف التنمية الآسيوي في إطار أربعة برامج لتقديم المساعدة التقنية من أجل تنمية القطاع الخاص في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية.
    During the period of the medium-term plan for 1992–1997, the activities of the programme on disarmament were carried out under four subprogrammes. UN وقد تم الاضطلاع بأنشطة البرنامج خلال فترة الخطة المتوسطة اﻷجل ١٩٩٢-١٩٩٧، في إطار أربعة برامج فرعية.
    The provisions of the international Convention on the Rights of the Child have been classified and grouped under four themes in the strategy, as follows: UN وقد تم تصنيف بنود الاتفاقية الدولية لحقوق الأطفال وتجميعها في أربع محاور تتضمنها الاستراتيجية وهي:
    Concrete proposals under the integrated conduct and discipline framework are being considered under four interrelated strategic areas that have distinct implementation commonality, particularly in a peacekeeping context. UN ويجرى النظر في مقترحات محددة تدخل ضمن الإطار المتكامل للسلوك والانضباط في أربعة مجالات استراتيجية مترابطة وذات تماثل تنفيذي متميز، وبخاصة في سياق حفظ السلام.
    The fourth country programme would provide support under four areas of concentration: the public sector and management of the economy; priority social sectors; promotion of the private sector and of employment; and management of natural resources. UN وسيقدم البرنامج القطري الرابع الدعم في إطار أربع مجالات للتركيز: القطاع العام وإدارة الاقتصاد؛ والقطاعات الاجتماعية ذات اﻷولوية؛ والنهوض بالقطاع الخاص والعمالة؛ واﻹدارة والموارد الطبيعية.
    Finally it describes complaint mechanisms that are available under four of the treaties to individuals who believe their rights have been violated. UN ويصف الكتيب، في الختام، آليات الشكاوى المتاحة، بموجب أربعة من المعاهدات، للأفراد الذين يعتقدون أن حقوقهم قد انتُهكت.
    The territorial Government's operating revenues fall under four classifications: General Fund, Special Funds, Federal Grant-in-Aid and Semi-Autonomous and Autonomous Agencies Operating Funds. UN وتندرج إيرادات التشغيل التي تحصل عليها حكومة الإقليم ضمن أربعة تصنيفات: الصندوق العام والصناديق الخاصة والإعانات الاتحادية وصناديق تشغيل الوكالات شبه المستقلة والمستقلة.
    Activities undertaken by the Unit over the years have embraced a variety of methodologies, especially those set out under four major subprogrammes. UN وقد شملت اﻷنشطة التي اضطلعت بها الوحدة على مدى السنين مجموعة مختلفة من اﻷساليب، تندرج أهمها ضمن أربع مجموعات برامج فرعية.
    The lessons learned are grouped under four dimensions: UN أما الدروس المستفادة فتم تصنيفها تحت أربع فئات:
    These complaint mechanisms are available under four international human rights treaties that deal, respectively, with civil and political rights, racial discrimination, women's rights, and torture. UN وهذه الآليات متاحة بموجب أربع معاهدات دولية لحقوق الإنسان تتناول على التوالي الحقوق المدنية والسياسية، والتمييز العنصري، وحقوق المرأة، والتعذيب.
    Thanks to the efforts of the women's network in Parliament, the Act extending public day care to children under four would come into force in 1996, one year earlier than the Government originally planned. UN وبفضل جهود التجمع النسائي في البرلمان، سيدخل القانون الذي يوسع نطاق الرعاية النهارية بحيث تشمل اﻷطفال دون الرابعة حيز النفاذ في ١٩٩٦، أي قبل سنة من الموعد الذي خططت له الحكومة في اﻷصل.
    She activated it, HPD got here in under four, but even then, it was too late. Open Subtitles لقد فعلته، فأتت الشرطة إلى هنا ،في أقل من أربع دقائق لكن حتى وقتئذ كان الأوان قد فات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد