He expected that the carry-over into 1999 under General Programmes would be minimal. | UN | وقال إنه يتوقع أن يكون الرصيد المرحل إلى عام ٩٩٩١ في إطار البرامج العامة ضئيلا. |
Obligations entered into during 1995 under General Programmes amounted to $405.1 million. | UN | وبلغت الالتزامات التي تم التعهد بها أثناء عام ٥٩٩١ في إطار البرامج العامة ١,٥٠٤ مليون دولار. |
All geographical regions, as well as headquarters, were obliged to limit expenditure and to adjust activities under General Programmes to the projected level of income. | UN | وكانت جميع المناطق الجغرافية وكذلك المقر ملزمة بالحد من النفقات وبتعديل أنشطتها في إطار البرامج العامة تعديلاً يتمشى مع مستوى الإيرادات المسقط. |
It was recognized, however, that for a range of reasons, in particular funding considerations, it was not always possible to include all the activities that met these criteria under General Programmes. | UN | ومع ذلك، فقد سلﱢم بأنه بالنسبة لمجموعة من اﻷسباب، ولا سيما اعتبارات التمويل، لم يكن من الممكن دائما إدراج كافة اﻷنشطة التي تفي بهذه المعايير تحت البرامج العامة. |
149. During 1992, total UNHCR expenditure in Europe amounted to $336,930,600, of which $24,709,300 was spent under General Programmes and $312,221,300 under Special Programmes. | UN | ٩٤١ ـ وخــلال عام ٢٩٩١، بلغ اجمالي نفقات المفوضية في أوروبا ٠٠٦ ٠٣٩ ٦٣٣ دولار؛ أنفق منها مبلغ ٠٠٣ ٩٠٧ ٤٢ دولار في اطار البرامج العامة ومبلغ ٠٠٣ ١٢٢ ٢١٣ دولار في اطار البرامج الخاصة. |
All geographical regions, as well as Headquarters, were obliged to limit expenditure and to adjust activities under General Programmes to the projected level of income. | UN | وكانت جميع المناطق الجغرافية وكذلك المقر ملزمة بالحد من النفقات وبتعديل أنشطتها في إطار البرامج العامة تعديلاً يتمشى مع مستوى الإيرادات المسقط. |
32. Obligations entered into during 1997 under General Programmes amounted to $ 385,064,973. | UN | ٢٣- وبلغت الالتزامات التي تم التعهد بها خلال عام ٧٩٩١ في إطار البرامج العامة ٣٧٩ ٤٦٠ ٥٨٣ دولاراً. |
During 1997, UNHCR raised some $ 486 million for special operations, repatriations and emergencies, in addition to the funds under General Programmes. | UN | وخلال عام ٧٩٩١، جمعت المفوضية نحو ٦٨٤ مليون دولار من أجل العمليات الخاصة، وعمليات العودة إلى الوطن والحالات الطارئة، باﻹضافة إلى اﻷموال المدرجة التي جُمعت في إطار البرامج العامة. |
32. Obligations entered into during 1997 under General Programmes amounted to $385,064,973. | UN | ٢٣ - وبلغت الالتزامات التي تم التعهد بها خلال عام ٧٩٩١ في إطار البرامج العامة ٣٧٩ ٤٦٠ ٥٨٣ دولاراً. |
During 1997, UNHCR raised some $486 million for special operations, repatriations and emergencies, in addition to the funds under General Programmes. | UN | وخلال عام ٧٩٩١، جمعت المفوضية نحو ٦٨٤ مليون دولار من أجل العمليات الخاصة، وعمليات العودة إلى الوطن والحالات الطارئة، باﻹضافة إلى اﻷموال المدرجة التي جُمعت في إطار البرامج العامة. |
Expenditure in 1994 under General Programmes amounted to $ 390.7 million and $ 776.1 million under Special Programmes. | UN | ٩٣- ووصل اﻹنفاق في إطار البرامج العامة عام ٤٩٩١ الى ٧,٠٩٣ مليون دولار والى ١,٦٧٧ مليون دولار في إطار البرامج الخاصة. |
During 1995 the Office raised some $662 million for special operations, repatriations and emergencies, in addition to the amounts under General Programmes. | UN | وخلال عام ٥٩٩١ قامت المفوضية بجمع زهاء ٢٦٦ مليون دولار للعمليات الخاصة وعمليات العودة إلى الوطن وحالات الطوارئ باﻹضافة إلى المبالغ المدرجة في إطار البرامج العامة. |
During 1994, the Office raised over $700 million for special operations, repatriations and emergencies, in addition to the amounts under General Programmes. | UN | وجمعت المفوضية خلال عام ١٩٩٤ أكثر من ٧٠٠ مليون دولار من أجل العمليات الخاصة، واﻹعادة إلى الوطن وحالات الطوارئ، باﻹضافة الى المبالغ المدرجة في إطار البرامج العامة. |
41. Expenditure in 1998 under General Programmes and as set out in Table II.7 (column 1), amounted to $ 348.4 million. | UN | 41- كما يتبين من الجدول الثاني - 7 (العمود 1)، بلغت نفقات عام 1998 في إطار البرامج العامة 348.4 مليون دولار. |
The Executive Committee reaffirmed that the activities under General Programmes were a funding priority. | UN | وأعادت اللجنة التنفيذية تأكيد أن اﻷنشطة المدرجة تحت البرامج العامة تمنح أولوية في التمويل. |
149. During 1992, total UNHCR expenditure in Europe amounted to $336,930,600, of which $24,709,300 was spent under General Programmes and $312,221,300 under Special Programmes. | UN | ٩٤١ ـ وخــلال عام ٢٩٩١، بلغ اجمالي نفقات المفوضية في أوروبا ٠٠٦ ٠٣٩ ٦٣٣ دولار؛ أنفق منها مبلغ ٠٠٣ ٩٠٧ ٤٢ دولار في اطار البرامج العامة ومبلغ ٠٠٣ ١٢٢ ٢١٣ دولار في اطار البرامج الخاصة. |
The activities under General Programmes are funded through contributions to the General Fund. | UN | وتموﱠل اﻷنشطة المندرجة في البرامج العامة بواسطة تبرعات مقدمة إلى الصندوق العام. |
104. During 1992, total expenditure in Africa amounted to $284,435,700, of which $186,937,000 was spent under General Programmes and $97,498,700 under Special Programmes. | UN | ٤٠١ ـ وخلال عام ٢٩٩١، بلغ مجموع الانفاق في أفريقيا ٠٠٧ ٥٣٤ ٤٨٢ دولار منها ٠٠٠ ٧٣٩ ٦٨١ دولار أنفق بمقتضى برامج عامة و٠٠٧ ٨٩٤ ٧٩ دولار بمقتضى برامج خاصة. |
116. During 1992, total expenditure in the Americas and the Caribbean amounted to $49,807,000, of which $23,679,800 was spent under General Programmes and $26,127,200 under Special Programmes. | UN | ٦١١ ـ وخلال عام ٢٩٩١، بلغ مجموع الانفاق في اﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي ٠٠٠ ٧٠٨ ٩٤ دولار، أنفق منها ٠٠٨ ٩٧٦ ٣٢ دولار فقط بمقتضى البرامج العامة و٠٠٢ ٧٢١ ٦٢ دولار بمقتضى البرامج الخاصة. |
12. Care and maintenance was the only type of assistance implemented under General Programmes in 1993. | UN | ٢١- كانت الرعاية واﻹعالة النوع الوحيد من المساعدة المقدمة في إطار بند البرامج العامة في عام ٣٩٩١. |