ويكيبيديا

    "under general temporary assistance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في إطار المساعدة المؤقتة العامة
        
    • تحت بند المساعدة المؤقتة العامة
        
    • في إطار المساعدة العامة المؤقتة
        
    • إطار بند المساعدة المؤقتة العامة
        
    • من بند المساعدة المؤقتة العامة
        
    • تحت بند المساعدة العامة المؤقتة
        
    • إطار المساعدة المؤقتة العامة في
        
    • في بند المساعدة المؤقتة العامة
        
    • من المساعدة المؤقتة العامة
        
    • إطار بند المساعدة العامة المؤقتة
        
    • تحت إطار المساعدة المؤقتة العامة
        
    • في المساعدة المؤقتة العامة
        
    • تحت بنود المساعدة المؤقتة العامة
        
    • اعتمادات المساعدة المؤقتة العامة
        
    • وتحت بند المساعدة المؤقتة العامة
        
    The number of positions funded under general temporary assistance will be gradually reduced by 120 positions during the biennium. UN وسيجري خفض عدد الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة تدريجيا خلال فترة السنتين بمقدار 120 وظيفة.
    The number and level of staff provided for under general temporary assistance are shown in table 2. UN ويتضمن الجدول ٢ عدد ورتب الموظفين الذين خصصت لهم اعتمادات في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    The additional 25 investigators would be funded under general temporary assistance. UN وسيتم تمويل تكاليف المحققين الإضافيين في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Reduced requirements under general temporary assistance are based on the patterns of expenditure. UN ويستند انخفاض الاحتياجات تحت بند المساعدة المؤقتة العامة إلى نمط الإنفاق.
    As stated in the note by the Secretary-General, the staffing resources would be financed under general temporary assistance. UN وكما جاء في مذكرة الأمين العام، سيتم تمويل الموارد من الموظفين في إطار المساعدة العامة المؤقتة.
    The posts will be funded under general temporary assistance. UN وستمول هذه الوظائف في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    One Regional Fire Inspector to be provided under general temporary assistance pending the completion of the comprehensive fire protection policy. UN مفتش إقليمي معني بالحرائق يقدم في إطار المساعدة المؤقتة العامة في انتظار إكمال السياسة الشاملة للوقاية من الحرائق.
    Continuation of positions funded under general temporary assistance UN استمرار الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة
    The Committee recommends that the functions of the remaining proposed four posts should be provided under general temporary assistance. UN وتوصي اللجنة باستيعاب مهام الوظائف الأربع المتبقية المقترحة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    ° Conversion of general temporary assistance positions to posts: approved positions financed under general temporary assistance are proposed for conversion to posts if the functions being performed are of a continuing nature UN تحويل وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة: اقتراح تحويل وظائف موافق عليها في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة إذا كانت المهام التي تؤدّى ذات طابع مستمر
    It is the Committee's understanding that the slippage in the trial schedule is responsible for the elimination of a lower-than-anticipated number of positions funded under general temporary assistance. UN وعلى النحو الذي تتفهمه اللجنة فإن تأخر الجدول الزمني للمحاكمة هو المسؤول عن إلغاء عدد أقل مما كان متوقعا من الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    At the beginning of the biennium, the equivalent of 319 positions will be funded under general temporary assistance. UN وفي بداية فترة السنتين، سيُمول ما يعادل 319 وظيفة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Positions funded under general temporary assistance to maintain the functions of abolished posts UN وظائف ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة للاستمرار في أداء مهام الوظائف الملغاة
    Other positions funded under general temporary assistance UN وظائف أخرى ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة
    In addition, the variance resulted from the inadvertent recording of salaries related to national positions funded under general temporary assistance under this heading. UN كما يعزى الفرق إلى تسجيل مرتبات تحت هذا البند سهوا تتصل بوظائف وطنية ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    The Advisory Committee recommends approval of an additional $10,000 under general temporary assistance. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مبلغ إضافي قدره 000 10 دولار في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Accordingly, UNOMIG was provided with 17 international security personnel, together with 37 locally recruited security personnel under general temporary assistance. UN وعلى ذلك، زودت البعثة ﺑ ١٧ موظف أمن دولي و ٣٧ من موظفي اﻷمن المعينين محليا تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    17.98 The provision of resources for some clerical support functions under general temporary assistance has been discontinued. UN ٧١-٨٩ توقف توفير موارد من أجل بعض وظائف الدعم الكتابية تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    The Office of Internal Oversight Services recommended that this expenditure should be recorded under general temporary assistance. UN وأوصى مكتب خدمات المراقبة الداخلية بتسجيل هذه النفقات تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    Establishment of Electoral Legal Adviser post under general temporary assistance UN إنشاء وظيفة مستشار قانوني للشؤون الانتخابية في إطار المساعدة العامة المؤقتة
    17.48 The provision of resources for some clerical support functions under general temporary assistance has been discontinued. UN ٧١-٨٤ توقف توفير الموارد لبعض مهام دعم اﻷعمال الكتابية في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة.
    In addition, the current budget provides for 55 posts funded under general temporary assistance. UN إضافة إلى ذلك، تخصص الميزانية الحالية مبلغا ﻟ ٥٥ وظيفة ممولة من بند المساعدة المؤقتة العامة.
    In addition, approximately 37 local staff have been employed under general temporary assistance, providing essential support in repair and maintenance functions. UN وباﻹضـافة إلى ذلك، تم توظيف نحو ٣٧ موظـفا محليا تحت بند المساعدة العامة المؤقتة من أجل توفير الدعم اﻷساسي من مهام الاصلاح والصيانة.
    However, the Committee expects savings under general temporary assistance, given its recommendation in respect of requested posts. UN غير أنها تنتظر حدوث وفورات في بند المساعدة المؤقتة العامة بالنظر إلى ما أوصت به بشأن الوظائف المطلوبة.
    The Secretary-General indicates that the functions are currently performed by a service contractor under general temporary assistance and are of a continuing nature as they deal with sensitive matters, including the delivery of sealed code cable envelopes. UN يشير الأمين العام أن مهام هذه الوظيفة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة يؤديها حاليا متعهد خدمات، وهي مهام ذات طابع دائم لأنها تعالج مسائل حساسة، من بينها مهمة إيصال ظروف مختومة تتضمن برقيات مشفرة.
    c Funded under general temporary assistance. UN (ج) تُمول في إطار بند المساعدة العامة المؤقتة.
    56. The provision under general temporary assistance also includes requirements to cover the functions of posts abolished in 2009 which are still needed during the biennium 2010-2011. UN 56 - ويندرج تحت إطار المساعدة المؤقتة العامة أيضا توفير الاحتياجات اللازمة لتغطية مهام الوظائف الملغاة في عام 2009 والتي لا تزال مطلوبة خلال فترة السنتين 2010-2011.
    Reductions under general temporary assistance reflect actual expenditure experience and the provision of compensatory time off in lieu of overtime payments. UN تأتي التخفيضات في المساعدة المؤقتة العامة انعكاسا للتجربة الفعلية على صعيد الإنفاق وللاتجاه إلى منح الإجازات التعويضية بدلا من دفع الأموال نظير العمل الإضافي.
    Savings under construction services and alteration and renovation services were therefore partially offset by overexpenditures under general temporary assistance, other personnel and maintenance supplies. UN ولذا قابلت الوفورات المتحققة تحت بند خدمات البناء والتعديل والتجديد جزئيا النفقات الزائدة تحت بنود المساعدة المؤقتة العامة والأفراد الآخرين ولوازم الصيانة.
    The conversion of the 151 local posts funded under general temporary assistance necessitates provision for common staff costs, resulting in an increase in requirements under this heading. UN إن تحويل الوظائف المحلية الممولة من اعتمادات المساعدة المؤقتة العامة وعددها ١٥١ وظيفة يقتضي رصد اعتماد للتكاليف العامة للموظفين ويسفر عن زيادة في الاحتياجات تحت هذا البند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد