ويكيبيديا

    "under human rights instruments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بموجب صكوك حقوق الإنسان
        
    • المقدمة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان
        
    • في الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • بمقتضى صكوك حقوق الإنسان
        
    • بموجب الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • تنفيذ المعاهدات بموجب صكوك حقوق اﻹنسان
        
    The view was expressed that a new framework was not needed - reaffirming the commitments made under human rights instruments would suffice. UN وثمة من رأى أنه لا حاجة لإطار جديد معتبرين أنه يكفي إعادة تأكيد الالتزامات التي قُطِعت بموجب صكوك حقوق الإنسان.
    States had no duty to fulfil obligations under human rights instruments to which they were not a party. UN وليس من واجب الدول أن تطبّق التزامات بموجب صكوك حقوق الإنسان التي لم تنضم إلى أطرافها.
    The Group took part as a stakeholder in the submission of a number of national reports under human rights instruments. UN شاركت المجموعة باعتبارها جزءا من أصحاب الشأن في تقديم عدد من التقارير الوطنية بموجب صكوك حقوق الإنسان.
    The fact that her delegation had joined the consensus on the draft resolution, however, did not imply that States must become party to any instruments to which they were not a party or implement obligations under human rights instruments to which they were not a party. UN بيد أن انضمام وفدها إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار، لا يعني أن على الولايات المتحدة أن تصبح طرفا في أي من الصكوك التي ليست طرفا فيها أو تنفيذ التزامات بموجب صكوك حقوق الإنسان التي ليست طرفا فيها.
    16. In fulfilment of its commitment to improve its reporting system to the human rights treaty bodies, the Philippines has submitted all pending periodic reports under human rights instruments to which it is a State party. UN 16 - قامت الفلبين، على سبيل الوفاء بالتزامها بتحسين نظامها الخاص بتقديم التقارير إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان، بتقديم جميع التقارير الدورية المنتظرة بموجب صكوك حقوق الإنسان التي هي دولة طرف فيها.
    At the international level, State accountability under human rights instruments is promoted by a range of actors, including the United Nations human rights treaty bodies. UN أما على الصعيد الدولي، فمما يعزز مساءلة الدولة بموجب صكوك حقوق الإنسان مجموعة من الجهات الفاعلة بما فيها هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    The question of viable debt management should be examined by other bodies concerned with financial issues, such as the Second Committee, rather than by bodies that had been created under human rights instruments. UN ويؤكد الوفد الأمريكي أيضا أنه يستحسن أن تدرس هيئات مالية أخرى مثل اللجنة الثانية مسألة القدرة على تحمل الديون، بدلا من الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الإنسان.
    B. Responsibility of member States of international organizations under human rights instruments UN باء - مسؤولية الدول الأعضاء في المنظمات الدولية بموجب صكوك حقوق الإنسان
    62. His delegation further understood that the eleventh preambular paragraph did not imply that States should implement obligations under human rights instruments to which they were not a party. UN 62 - كما يفهم وفد بلده كذلك أن الفقرة الحادية عشرة من الديباجة لا تعني أن على الدول تنفيذ التزامات بموجب صكوك حقوق الإنسان التي لا تكون طرفا فيها.
    If an individual has the right under human rights instruments to assert his basic human rights before an international body, against his own State of nationality or a foreign State, it is difficult to maintain that when a State exercises diplomatic protection on behalf of an individual it asserts its own right. UN وإذا كان للفرد الحق بموجب صكوك حقوق الإنسان في أن يقوم بإعمال حقوق الإنسان الرئيسية الخاصة به، أمام هيئة دولية، ضد الدولة التي يحمل جنسيتها أو دولة أجنبية، فمن الصعب القول بأن الدول عندما تقوم بممارسة الحماية الدبلوماسية لصالح أحد رعاياها فإنها بذلك تقوم بإعمال حقها هي نفسها.
    9. Further incorporate, as appropriate, its international obligations under human rights instruments into domestic law (Jordan); UN 9- اتخاذ المزيد من التدابير، حسب الاقتضاء، لدمج التزاماتها الدولية بموجب صكوك حقوق الإنسان في التشريع المحلي (الأردن)؛
    At the international level, State accountability under human rights instruments is promoted by a range of actors including the United Nations human rights treaty bodies. UN 73- وعلى الصعيد الدولي، تعزز مساءلة الدولة بموجب صكوك حقوق الإنسان مجموعةً من الجهات الفاعلة من بينها هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمقتضى معاهدات حقوق الإنسان.
    Incorporate its international obligations under human rights instruments into domestic law (Jordan); 86.20. UN 86-19- إدراج التزاماتها الدولية بموجب صكوك حقوق الإنسان في قوانينها الداخلية (الأردن)؛
    (b) To assist the Government of Cambodia, established after the election, at its request, in meeting its obligations under human rights instruments to which it had recently adhered, including the preparation of reports to the relevant treaty monitoring bodies; UN (ب) مساعدة حكومة كمبوديا التي تكونت بعد الانتخابات، بناء على طلبها، في الوفاء بالتزاماتها بموجب صكوك حقوق الإنسان التي انضمت إليها مؤخرا، بما في ذلك إعداد التقارير التي تقدم إلى لجان الرصد ذات الصلة؛
    (b) To adhere strictly to their obligations under human rights instruments and international humanitarian law, inter alia, in relation to the treatment of prisoners; UN (ب) أن تتقيد تقيدا صارما بالتزاماتها بموجب صكوك حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي المتصلة بأمور شتى منها معاملة السجناء؛
    (b) To refrain from summary and arbitrary executions and from acts of reprisal and to adhere strictly to their obligations under human rights instruments and international humanitarian law; UN (ب) أن تمتنع عن أعمال الإعدام بإجراءات موجزة وعمليات الإعدام العشوائية، وعن الأعمال الانتقامية، والالتزام بدقة بالتزاماتها بموجب صكوك حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛
    It did not imply that States had obligations under human rights instruments to which they were not party. UN ولم تدل تلك الإحالة ضمنا على وجود التزامات على الدول بمقتضى صكوك حقوق الإنسان التي لا تكون تلك الدول طرفا فيها.
    5. The fourth preambular paragraph did not imply that the States had obligations under human rights instruments to which they were not a party. UN 5 - وتابع قائلا إن الفقرة الرابعة من الديباجة لا تعني أن على الدول التزامات بموجب الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان التي ليست أطرافا فيها.
    In the seventh line of paragraph 11, the words " under human rights instruments " should be added after " as well as reports " . UN ويصبح نص السطر الرابع من الفقرة ١١ كما يلي: " التقارير المرفوعة الى هيئات مراقبة تنفيذ المعاهدات بموجب صكوك حقوق اﻹنسان " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد