ويكيبيديا

    "under military contingents" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحت بند الوحدات العسكرية
        
    • تحت الوحدات العسكرية
        
    • تحت بنود الوحدات العسكرية
        
    • في بند الوحدات العسكرية
        
    • بالوحدات العسكرية
        
    These overexpenditures are partly offset by savings under military contingents owing to the delayed arrival of troops. UN ويقابل هذه النفقات الزائدة، جزئيا، تحقيق وفورات تحت بند الوحدات العسكرية بسبب التأخير في وصول القوات.
    In view of the explanation given, the Advisory Committee is not recommending any cost reduction under military contingents. UN وفي ضوء هذا التفسير، لا توصي اللجنة الاستشارية بإجراء أي تخفيض في التكاليف المدرجة تحت بند الوحدات العسكرية.
    In addition, higher expenditure for travel on emplacement and rotation was attributable to the inadvertently recorded cost of formed police units' travel on chartered aircraft under military contingents. UN وإضافة إلى ذلك، يُعزى ارتفاع نفقات السفر لأغراض التمركز والتناوب إلى قيدِ تكاليف سفر وحدات الشرطة المشكَّلة على متن طائرات مستأجرة تحت بند الوحدات العسكرية سهواً.
    Those over-expenditures were partially offset by unutilized balances under military contingents, transport operations, other equipment and staff assessment. UN وقد وازنت اﻷرصدة الواردة تحت الوحدات العسكرية وعمليات النقل والمعدات اﻷخرى والاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين هذه الزيادة موازنة جزئية.
    13. The Advisory Committee was provided with a table showing current and projected expenditures for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011, with reasons for significant variances under military contingents, international staff and operational costs (see annex I). Expenditures for the period as at 31 March 2011 amounted to $157,664,000, or 90.4 per cent of the appropriation. UN 13 - وقد زُوّدت اللجنة الاستشارية بجدول يبيّن النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، مع بيان أسباب الفروق الكبيرة تحت بنود الوحدات العسكرية والموظفين الدوليين والتكاليف التشغيلية (انظر المرفق الأول). وفي 31 آذار/مارس 2011، بلغت النفقات للفترة 000 664 157 دولار، أو 90.4 في المائة من المخصصات.
    2. The decrease of $30,379,300 under this heading is attributable to a decrease of $24,278,200 under military contingents and a decrease of $6,101,100 under other requirements pertaining to military personnel. UN 2 - يعزى النقصان البالغ 300 379 30 دولار، تحت هذا البند، إلى نقصان في بند الوحدات العسكرية قدره 200 278 24 دولار ونقصان تحت بند الاحتياجات الأخرى المتصلة بالأفراد العسكريين قدره 100 101 6 دولار.
    Underexpenditures under military contingents were offset in part by additional requirements for civilian personnel and operational costs. UN وقابلت انخفاض النفقات تحت بند الوحدات العسكرية جزئياً الاحتياجات الإضافية للموظفين المدنيين والتكاليف التشغيلية.
    Underexpenditures under military contingents were offset in part by additional requirements for civilian personnel and operational costs. UN وقابلت انخفاض النفقات تحت بند الوحدات العسكرية جزئيا الاحتياجات الإضافية للموظفين المدنيين والتكاليف التشغيلية.
    Underexpenditure under military contingents and United Nations police and operational costs was offset in part by additional requirements for civilian personnel. UN وحدث نقص في الإنفاق تحت بند الوحدات العسكرية وشرطة الأمم المتحدة والتكاليف التشغيلية قابله جزئيا حدوث احتياجات إضافية تحت بند الموظفين المدنيين.
    Savings under military contingents were due to lower catering costs under rations and utilization of less expensive air charter contracts for the emplacement, rotation and repatriation of troops. UN وتعزى الوفورات المحققة تحت بند الوحدات العسكرية إلى انخفاض تكاليف تقديم الطعام تحت بند حصص اﻹعاشة وإبرام عقود أقل تكلفة للرحلات الجوية الخاصة اللازمة لنشر القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن.
    Unutilized amounts further resulted from the non-deployment of the 50-person marine unit and the inclusion of requirements for welfare, rations and daily allowances under military contingents. UN كما ترتبت مبالغ غير مستخدمة أخرى من عدم نشر هذه الوحدة ومن إدراج الاحتياجات من الرفاه وحصص الإعاشة وبدل الإقامة المخصص للبعثة تحت بند الوحدات العسكرية.
    The increase is due mainly to the appreciation in the value of the euro against the United States dollar, resulting in additional requirements for mission subsistence allowance and rations under military contingents and United Nations police. UN وتعزى الزيادة أساسا إلى ارتفاع قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة، مما أسفر عن احتياجات إضافية لتغطية نفقات بدلات الإعاشة للبعثة وحصص الأغذية تحت بند الوحدات العسكرية وشرطة الأمم المتحدة.
    The 3 per cent shortfall under military contingents concerns crew and support personnel for one aviation unit of 8 military helicopters, which is not yet deployed. UN ويتعلق العجز البالغ 3 في المائة تحت بند الوحدات العسكرية بأطقم وأفراد الدعم لوحدة طيران مكونة من 8 طائرات عسكرية عمودية لم تُنشر بعد.
    The unspent balance under military contingents is attributable to favourable rotation and travel costs as well as lower-than-budgeted actual troop strength. UN ويعزى الرصيد غير المنفق تحت بند الوحدات العسكرية إلى انخفاض تكاليف التناوب والسفر، علاوة على أن القوام الحقيقي للقوة كان أقل مما هو مقرر له في الميزانية.
    However, following the closing of the accounts, it has been determined that under military contingents additional amounts of $1,980,200 and $224,100 will be required under standard troop cost reimbursement and clothing and equipment allowance, respectively. These amounts have to be recorded as obligations during this period. UN ومع هذا، وفي أعقاب إغلاق الحسابات، تقرر تحت بند الوحدات العسكرية أنه ستنشأ حاجة إلى مبلغين اضافيين قدرهما ٢٠٠ ٩٨٠ ١ دولار و ١٠٠ ٢٢٤ دولار في إطار تسديد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية وبدل الملابس والمعدات، على التوالي، وسيدرج هذان المبلغان كالتزامات أثناء هذه الفترة.
    1. The shortfall under this heading was attributable to the additional costs incurred under other requirements pertaining to military personnel, which was partially offset by the unutilized balance under military contingents. UN 1 - يعزى النقص الوارد تحت هذا البند إلى التكاليف الإضافية التي تم تكبدها تحت بند الاحتياجات الأخرى المتعلقة بالأفراد العسكريين والتي قوبلت جزئيا بالرصيد غير المستعمل تحت بند الوحدات العسكرية.
    7. Owing to a delayed deployment of military personnel, as a result of ongoing negotiations on a memorandum of understanding and preparation time for the troop-contributing countries, savings of $3,950,500 were realized under military contingents with an average vacancy rate of 53 per cent. UN 7 - وتحققت وفورات بمبلغ 500 950 3 دولار تحت بند الوحدات العسكرية وبلغ متوسط معدل الشواغر 53 في المائة وذلك نظرا للتأخير الحاصل في نشر الأفراد العسكريين نتيجة للمفاوضات الجارية بشأن مذكرة التفاهم والوقت اللازم لاستعداد البلدان المساهمة بقوات.
    1. The shortfall under this heading was attributable to the additional costs incurred under other requirements pertaining to military personnel, which was partially offset by the unutilized balance under military contingents. UN 1 - يعزى النقص الوارد تحت هذا البند إلى التكاليف الإضافية المتعلقة بالأفراد العسكريين التي نشأت تحت بند معدات أخرى والتي قوبلت جزئيا بالرصيد غير المستعمل تحت بند الوحدات العسكرية.
    6. The decrease of $537,300 under military contingents is primarily attributable to a reduction in the average rotation cost of infantry personnel from $1,100 to $750 per person, based on recent expenditure. UN 6 - يعزى الانخفاض البالغ 300 537 دولار تحت بند الوحدات العسكرية بصفة رئيسية إلى انخفاض متوسط تكاليف تناوب الأفراد المشاة من 100 1 دولار إلى 750 دولارا للشخص الواحد استنادا إلى النفقات الأخيرة.
    b Included under military contingents. UN )ب( مشمولة تحت الوحدات العسكرية.
    1. The unutilized balance of $4,591,300 under this heading was attributable to savings realized under military contingents ($3,795,100) and other requirements pertaining to military personnel ($796,200). UN 1 - يرجع الرصيد غير المستخدم في هذا البند وقدره 300 591 4 دولار إلى الوفورات التي تحققت في بند الوحدات العسكرية (100 795 3 دولار) وغيرها من الاحتياجات المرتبطة بالأفراد العسكريين (200 796) دولار.
    :: Higher requirements under military contingents reflect the increased aircraft charter costs on the world market, coupled with the mission's increased reliance on commercial carriers for rotation of military troops UN :: زيادة الاحتياجات الخاصة بالوحدات العسكرية التي تعكس زيادة تكاليف تأجير الطائرات في السوق الدولية، إلى جانب زيادة اعتماد البعثة على شركات النقل الجوي التجارية من أجل تأمين تناوب القوات العسكرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد