And as you've probably already figured out, the Android is under my control. | Open Subtitles | وكما كنت قد أحسبت بالفعل، الروبوت تحت سيطرتي. |
My special plant pheromones have intoxicated your friends and placed them under my control. | Open Subtitles | بلدي الفيرومونات مصنع خاص قد سكر أصدقائك ووضعتهم تحت سيطرتي. |
Is still under my control, and it does not include people in torn jeans with tie-dyed clothing and dirty hair hanging out on my new furniture smoking a doobie. | Open Subtitles | لكن على حدّ علمي ما يحدث على ممتلكاتي لا يزال تحت سيطرتي التي لا تتضمن وجود أشخاص يلبسون جنزاً ممزقاً |
Well, I think history has shown you're a much better man under my control. | Open Subtitles | حسنا , أظن بأن التاريخ قد أثبت أنك كنت رجلاً أفضل تحت سيطرتي |
Ultimately, this program is under my control. | Open Subtitles | فى نهاية المطاف ، هذا البرنامج تحت سيطرتى |
All electrical and mechanical systems here are now under my control. | Open Subtitles | كُلّ الأنظمة الكهربائية والميكانيكية هنا الآن تحت سيطرتِي |
It is only a matter of time before he is completely under my control. | Open Subtitles | أنها فقط مسألة وقت حتى يكون تماماً تحت سيطرتي |
Totally high-performance, but completely under my control. | Open Subtitles | عالية الأداء بشكل كلي، لكنها تحت سيطرتي كلياً |
Caged bird, a creature that would fly free, absolutely under my control. | Open Subtitles | , الطير المحبوس , المخلوق الذي يطير حر . بالتأكيد تحت سيطرتي |
As you know, every Aborigine born in this State comes under my control. | Open Subtitles | كما تعرفـون، كـلّ سـاكن أصلي ولد في هذه الدولة يجيء تحت سيطرتي |
If you'd kept your mind on business, you might have noticed that the state has placed the conservatorship of the Kawatche cave under my control effective today. | Open Subtitles | لو بقيت مهتماً بأعمالك لكنت لاحظت أن الولاية وضعت مسألة الحفاظ على كهف كاواتشي تحت سيطرتي إعتباراً من اليوم |
With Stewart out of the picture, this whole playground is under my control. | Open Subtitles | بخورج ستيوي من هنا هذا الملعب بأكمله تحت سيطرتي |
Eighty-one, I say again, 81 civilians are under my control as of this moment. | Open Subtitles | أنّ 81, أكرر لدي 81 مدنياً تحت سيطرتي إبتداءاً من هذه اللحظة |
Your organizations will come under my control. | Open Subtitles | المنظمات ديك سيأتي تحت سيطرتي. |
Soon, all 54 of the group's doubles will be under my control. | Open Subtitles | عما قريب, كل الـ 54 نسخة مطابقة من المجموعة ستكون تحت سيطرتي... |
It makes ccb is under my control. | Open Subtitles | وهذا يجعل ادارتك كلها تحت سيطرتي |
Yes! You are now under my control. | Open Subtitles | {\3cH888888\cH000000}رائع , أنت الآن تحت سيطرتي |
By now you're aware the city is entirely under my control, and there are several bulkhead doors between me and your nearest search team. | Open Subtitles | تدرك الآن أنّ المدينة بأكملها تحت سيطرتي يوجد عدّة أبواب موصدة بيني... وأقرب فريق أمنيّ |
An army of super men under my control. | Open Subtitles | جيش من الرجال السوبر تحت سيطرتي. |
With Time Trapper under my control... we can now erase the Justice League once and for all. | Open Subtitles | بوجود صيّاد الوقت تحت سيطرتي... يمكننا الآن مسح إتحاد العدالة إلى الأبد |