Programme reporting under national execution | UN | الإبلاغ عن البرامج في إطار التنفيذ الوطني |
The Committee was also informed that standard accountability and auditing requirements were established under national execution. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا بأن الشروط الموحدة للمساءلة ومراجعة الحسابات قد وضعت في إطار التنفيذ الوطني. |
Steps are being taken to ensure that activities under national execution are appropriately supported, particularly through technical backstopping, by the specialized agencies. | UN | ويجري اتخاذ خطوات لكفالة أن تحظى اﻷنشطة المضطلع بها في إطار التنفيذ الوطني بالدعم الكافي، وخاصة من خلال المساندة التقنية من جانب الوكالات المتخصصة. |
At the end of 1993, the records showed that over $50 million project funds were approved under national execution compared to $32 million in 1992. | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٣، بينت الوثائق أنه تم رصد أموال للمشاريع بلغت ٥٠ مليون دولار في إطار التنفيذ الوطني بالمقارنة مع ٣٢ مليون دولار في عام ١٩٩٢. |
This tool for sharing information on tried procurement sources has been distributed to a selected number of field offices, in view of expanded responsibilities for procurement activities, in particular recently revised instructions concerning projects under national execution. | UN | وتم توزيع هذه اﻹدارة لتقاسم المعلومات المتعلقة بمصادر المشتريات المجربة على عدد مختار من المكاتب الميدانية، بالنظر لتوسع المسؤوليات عن أنشطة المشتريات، وبصفة خاصة التعليمات التي نقحت مؤخرا بشأن المشاريع قيد التنفيذ الوطني. |
5. Whereas previous reports distinguished between UNDP procurement under national execution or direct execution and procurement by UNDP headquarters, the new format reports on UNDP procurement as a whole. | UN | 5 - وفي حين ميَّزت التقارير السابقة بين شراء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمقتضى التنفيذ الوطني أو التنفيذ المباشر والشراء من جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المقر، فإن الصيغة الجديدة تذكر بيانات عن مشتريات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجموعها. |
Data for procurement of goods and services under national execution were supplied by 104 UNDP country field offices. | UN | البيانات المتعلقة بالمشتريات من السلع والخدمات في إطار التنفيذ الوطني قدمها ١٠٤ مكتبا من المكاتب الميدانية القطرية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The CCPOQ common framework pays special attention to the role of technical agencies of the United Nations system under national execution. | UN | ويولي اﻹطار المشترك للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية اهتماما خاصا لدور الوكالات التقنية لمنظومة اﻷمم المتحدة في إطار التنفيذ الوطني. |
The hiring of a global audit firm and monthly reporting to the Audit Monitoring Committee have strengthened the monitoring of activities under national execution. | UN | وقد أدت الاستعانة بشركة عالمية لمراجعة الحسابات وتقديم تقارير شهرية إلى لجنة رصد مراجعة الحسابات إلى تعزيز رصد الأنشطة المضطلع بها في إطار التنفيذ الوطني. |
The management arrangements varied according to local circumstances, particularly in the definition of local responsibilities and accountabilities under national execution. | UN | وتتفاوت ترتيبات الإدارة وفقا للظروف المحلية ولا سيما في تحديد المسؤوليات والقابلية للمساءلة على الصعيد المحلي في إطار التنفيذ الوطني. |
A significant increase has occurred in IAPSO support to UNDP and to programme countries under national execution. | UN | وقد حدثت زيادة كبيرة في الدعم الذي يقدمه المكتب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإلى البلدان المستفيدة من البرامج في إطار التنفيذ الوطني. |
Accordingly, programme delivery under national execution continued to grow, with expenditure of $588 million in 1995, an increase of $41 million or 7 per cent from 1994 levels. | UN | وبالتالي فقد استمر نمو اﻷداء البرنامجي في إطار التنفيذ الوطني فبلغت النفقات ٥٨٨ مليون دولار في عام ١٩٩٥، أي بزيادة ٤١ مليون دولار أو ٧ في المائة عن مستويات عام ١٩٩٤. |
The reductions in 1992 of support costs paid to executing agencies were in line with mandated levels of reimbursement and reflected the actual pattern of expenditures by the different agencies and the proportion of total expenditures under national execution. | UN | ٣٦ - وكانت التخفيضات في تكاليف الدعم لعام ٢٩٩١ المسددة للوكالات المنفذة متمشية مع المستويات المقررة للسداد وعكست النمط الفعلي لنفقات الوكالات المختلفة وتوزيع النفقات الاجمالية في إطار التنفيذ الوطني. |
In almost all agencies, there was convincing evidence that the number of fellowships granted under national execution had increased and would continue to do so as a result of General Assembly resolution 47/199. | UN | وثمة دليل واضح في كل الوكالات تقريبا على أن عددا من الزمالات الممنوحة في إطار التنفيذ الوطني تزايد ولا يزال نتيجة لقرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩. |
22. Programme reporting under national execution. Instances of government delivery reports (GDRs) and reconciliations of advances (ROAs) not being submitted on a timely basis were noted. | UN | ٢٢ - اﻹبلاغ عن البرامج في إطار التنفيذ الوطني: أشير إلى حالات لم تقدم فيها تقارير التنفيذ الحكومي وتسويات السلف في مواعيدها. |
The respective roles of UNDP, CICETE and the National Project Director must be clarified, bearing in mind the general trend of decentralization in China, as well as the new role of the United Nations specialized agencies under national execution. | UN | ولا بد من توضيح أدوار كل من برنامج اﻷمم المتحدة ومركز الصين الدولي للتبادل الاقتصادي والتقني ومدير المشاريع الوطني، مع مراعاة الاتجاه العام في الصين نحو التحول عن المركزية فضلا عن الدور الجديد لوكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة، في إطار التنفيذ الوطني. |
148. Regarding the failure of Governments to comply, under national execution, with substantive and financial reporting on projects, UNDP acknowledges that this has been one of the difficulties encountered in promoting national execution. | UN | ١٤٨ - وفيما يتعلق بعدم امتثال الحكومات، في إطار التنفيذ الوطني للابلاغ الفني والمالي عن المشاريع، يسلم البرنامج بأن ذلك كان أحد المصاعب التي ووجهت في تعزيز التنفيذ الوطني. |
One representative suggested that with the reduced role of UNDP as a central funding agency, and the shifting nature of agency support under national execution, it might be necessary for UNDP to review existing overall support cost arrangements. | UN | وأشار أحد الممثلين إلى أنه قد يتعين على برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يعيد النظر في الترتيبات الشاملة الحالية لتكاليف الدعم، وذلك في إطار تضاؤل دور البرنامج اﻹنمائي كوكالة مركزية للتمويل، وتغير طابع دعم الوكالات في إطار التنفيذ الوطني. |
The representative from the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) reported that the objectives of the support cost arrangements were being met as the involvement of FAO in project execution had dropped to one third of 1992 levels while involvement in implementation under national execution had doubled in the same period. | UN | وذكر ممثل منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة أن أهداف ترتيبات تكاليف الدعم يجري الوفاء بها مع هبوط مشاركة المنظمة في تنفيذ المشاريع إلى حد الثلث من مستويات عام ١٩٩٢، وتضاعف مشاركتها في إطار التنفيذ الوطني في نفس الفترة. |
In that regard, OIOS will also cooperate with the internal audit services of other United Nations agencies facing similar problems with projects under national execution or implemented by partners. | UN | وفي هذا الصدد، سيتعاون مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضاً مع دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في وكالات الأمم المتحدة الأخرى التي تواجه مشاكل مماثلة في المشاريع التي تكون قيد التنفيذ الوطني أو تلك التي ينفذها الشركاء. |
Whereas previous reports distinguished between UNDP procurement under national execution or direct execution and procurement by UNDP headquarters, the new format reports on UNDP procurement as a whole (except for UNDP/IAPSO). | UN | 5 - وفي حين ميَّزت التقارير السابقة بين شراء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمقتضى التنفيذ الوطني أو التنفيذ المباشر والشراء من جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المقر، تذكر الصيغة الجديدة بيانات عن مشتريات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجموعها (فيما عدا مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات التابع للبرنامج الإنمائي). |