ويكيبيديا

    "under paragraphs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بموجب الفقرتين
        
    • بموجب الفقرات
        
    • في الفقرتين
        
    • في الفقرات
        
    • إطار الفقرات
        
    • إطار الفقرتين
        
    • بمقتضى الفقرتين
        
    • وبموجب الفقرتين
        
    • بمقتضى الفقرات
        
    • بخصوص الفقرات
        
    • بموجب أحكام الفقرتين
        
    • ضمن الفقرات
        
    • وبمقتضى الفقرتين
        
    • تقضي به الفقرتان
        
    • طبقاً للفقرات
        
    Base-year reporting obligations under paragraphs 1 and 2 of Article 7 UN التزامات الإبلاغ عن بيانات سنة الأساس بموجب الفقرتين 1 و2 من المادة 7
    Base-year reporting obligations under paragraphs 1 and 2 of Article 7 UN التزامات الإبلاغ عن بيانات سنة الأساس بموجب الفقرتين 1 و2 من المادة 7
    Baseyear reporting obligations under paragraphs 1 and 2 of Article 7 UN التزامات الإبلاغ عن سنة الأساس بموجب الفقرتين 1 و2 من المادة 7
    This paragraph is also addressed through activities under paragraphs 147 - 157, as well as paragraph 163 UN هذه الفقرة يجري تناولها أيضاً من خلال أنشطة بموجب الفقرات 147-157 فضلاً عن الفقرة 163
    This paragraph will also be implemented through activities listed under paragraphs 97 and 147 UN هذه الفقرة ستطبق أيضاً من خلال الأنشطة المشار إليها في الفقرتين 97 و147
    The Working Group took note of suggestions made on that proposal as reflected under paragraphs 31 to 33 below. UN وأحاط الفريق العامل علماً بالآراء التي أُبديت بشأن ذلك الاقتراح، والمبيَّنة في الفقرات 31 إلى 33 أدناه.
    Recommendations on the definition of extraditable offences were made under paragraphs 1, 4 and 7 of article 44. UN 78- وقُدِّمت توصيات بشأن تعريف الجرائم التي تستوجب تسليم مرتكبيها في إطار الفقرات 1 و4 و7 من المادة 44.
    This paragraph is also implemented through activities listed under paragraphs 164 and 165 of the Accra Accord. UN هذه الفقرة يجري تنفيذها أيضاً من خلال أنشطة تندرج في إطار الفقرتين 164 و165 من اتفاق أكرا.
    Base-year reporting obligations under paragraphs 1 and 2 of Article 7 UN التزامات الإبلاغ عن بيانات سنة الأساس بموجب الفقرتين 1 و2 من المادة 7
    under paragraphs 7 and 11: 1,000 times the individual income tax exemption limit; UN بموجب الفقرتين 7 و11: 000 1 ضعف الحد المعفى من ضريبة الدخل الفردية؛
    Table 4: Base year reporting obligations under paragraphs 1 and 2 of Article 7 UN الجدول 4: التزامات الإبلاغ عن سنة الأساس بموجب الفقرتين 1 و2 من المادة 7
    under paragraphs 7 and 11: 1,000 times individual income tax exemption limit; UN بموجب الفقرتين 7 و 11: 000 1 ضعف الحد المعفى من ضريبة الدخل الفردية؛
    This dossier focuses solely on the information required under paragraphs 1 and 2 of Annex D of the Stockholm Convention and it is mainly based on the following documents: UN 2 - ويركز هذا الملف بصورة حصرية على المعلومات المطلوبة بموجب الفقرتين 1 و2 من المرفق دال من اتفاقية استكهولم، ويستند بشكل رئيسي إلى الوثائق التالية:
    The Steering Board also recognized the intent of the Supervisor to exercise his functions under paragraphs 13 and 67 of the Brcko Final Award when the conditions set out in those provisions had been met. UN ولقد أقرت أيضا الهيئة التنفيذية باعتزام المشرف مباشرة المهام المنوطة به بموجب الفقرتين 13 و 67 من قرار التحكيم النهائي بشأن برتشكو متى استوفيت الشروط المنصوص عليها في هاتين الفقرتين.
    under paragraphs 1, 2 and 3: 150 per cent of the value of the goods which were involved in the relevant international transfer; UN بموجب الفقرات 1 و2 و3: 150 في المائة من قيمة البضائع المشمولة بالنقل الدولي ذي الصلة؛
    under paragraphs 4, 5 and 6: 100 per cent of the value of the goods which were involved in the relevant international transfer; UN بموجب الفقرات 4 و5 و6: 100 في المائة من قيمة البضائع المشمولة بالنقل الدولي ذي الصلة؛
    under paragraphs 9 and 10: 100 times the individual income tax exemption limit. UN بموجب الفقرات 9 و10 و11: 100 ضعف الحد المعفى من ضريبة الدخل الفردية.
    This paragraph will be implemented through activities listed under paragraphs 164 and 165 UN ستنفَّذ هذه الفقرة من خلال الأنشطة المندرجة في الفقرتين 164 و165
    These provisions are mentioned in detail under paragraphs 567-592 below. UN وترد هذه الترتيبات بالتفصيل في الفقرات من 567 إلى 592 فيما بعد.
    After discussion, the Commission adopted the substance of article 4, with the modifications agreed under paragraphs 51 to 55 above. UN 56- اعتمدت اللجنة، بعد المناقشة، مضمون المادة 4 مع التعديلات المتفق عليها في إطار الفقرات من 51 إلى 55 أعلاه.
    The role of governments in litigation is dealt with under paragraphs 9-10. UN ويعالَج دور الحكومات في التقاضي في إطار الفقرتين ٩ و١٠.
    5. Throughout the procedure under paragraphs 3 and 4, the arbitral tribunal shall proceed with the arbitration, in accordance with article 17, paragraph 1. UN 5- تُباشِر هيئة التحكيم إجراءات التحكيم وفقا لأحكام الفقرة 1 من المادة 17، طوال الخطوات المتخذة بمقتضى الفقرتين 3 و4.
    The number of judges whose disqualification is requested should not be limited, and, under paragraphs 1 and 2 of Article 11, decisions should be made in the same manner and by the same quorum. UN ولا ينبغي تحديد عدد القضاة الذين يُطلب تجريدهم من صلاحيتهم القضائية، وبموجب الفقرتين ١ و ٢ من المادة ١١، ينبغي اتخاذ القرارات بذات الطريقة وبالنصاب القانوني نفسه.
    " Recommendations and reports " means recommendations and reports to the Conference of the Parties adopted by the Committee under paragraphs 33 - 35 of the annex to decision SC-1/7; UN 12 - تعني " التوصيات والتقارير " التوصيات والتقارير المقدمة لمؤتمر الأطراف والتي اعتمدتها اللجنة بمقتضى الفقرات 33 - 35 من المرفق بالمقرر اتفاقية استكهولم - 1/7.
    10 July 2008 During the ninety-third session, the Special Rapporteur met with representatives of the State party, who indicated that the Special Rapporteur's request to receive additional information on outstanding issues under paragraphs 12, 13, 14 and 16 before the Committee's ninety-fifth session will be conveyed to the Government. UN 10 تموز/يوليه 2008: اجتمع المقرر الخاص، خلال الدورة الثالثة والتسعين، بممثلين للدولة الطرف، وأفاد هؤلاء أن الحكومة ستُبّلغ طلب المقرر الخاص الحصول على معلومات إضافية بشأن المسائل التي ظلت معلقة بخصوص الفقرات 12 و13 و14 و16 قبل الدورة الخامسة والتسعين للجنة.
    12.2 The issue before the Committee is whether the State party fulfilled its positive obligation to take effective action against reported statements of racial discrimination, having regard to the extent to which it investigated the petitioner's complaint under paragraphs 130 and 185 of the Criminal Code. UN 12-2 والموضوع المطروح أمام اللجنة هو ما إذا كانت الدولة الطرف قد امتثلت لالتزامها الإيجابي باتخاذ إجراء فعال ضد تصريحات التمييز العنصري المبلغ عنها فيما يتعلق بمدى التحقيق الذي أجرته في شكوى الملتمس بموجب أحكام الفقرتين 130 و185 من القانون الجنائي.
    The outputs delivered on commodities issues are listed under paragraphs 91-93. UN وترد النواتج التي تحققت بشأن قضايا السلع الأساسية ضمن الفقرات 91-93.
    under paragraphs 2 and 1 of the regulation on the Ministry of Internal Affairs of the Republic of Uzbekistan, which was approved by the 25 October 1991 decision of the Cabinet of Ministers, " the Ministry, within the limits of its competence, shall ensure the rights and lawful interests of citizens, public order and public safety and shall effect the fight against crime " . UN وبمقتضى الفقرتين 2 و 1 من النظام المتعلق بوزارة الداخلية بجمهورية أوزبكستان، الذي أقره قرار مجلس الوزراء المتخذ في 25 تشرين الأول/1991، " تضمن الوزارة، ضمن حدود اختصاصها، حقوق المواطنين ومصالحهم المشروعة، والنظام العام والسلامة العامة، وتقوم بمحاربة الجريمة " .
    Previous reports have described the progress made by the Syrian Arab Republic against intermediate completion dates established under paragraphs 2 and 3 of EC-M-34/DEC.1 for the removal and destruction of Syrian chemical weapons outside its territory. UN وقد أفيد في تقارير سابقة عما أحرزته الجمهورية العربية السورية من تقدم على صعيد التقيد بالتواريخ الوسيطة لإتمام نقل الأسلحة الكيميائية السورية وتدميرها خارج أراضي الجمهورية العربية السورية، كما تقضي به الفقرتان 2 و 3 من القرار EC-M-34/DEC.1.
    The only Parties that have outstanding data required under paragraphs 3, 3 bis and 4 of Article 7 for the period 1986 - 2004 are Eritrea and Mozambique. UN 16 - إريتريا وموزامبيق هما الطرفان الوحيدان اللذان لديهما بيانات متأخرة طبقاً للفقرات 3 و3 مكرر و4 من المادة 7 عن الفترة 1986 - 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد