ويكيبيديا

    "under the budget of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إطار ميزانية
        
    • من ميزانية
        
    The Board was financed under the budget of the Ministry of Justice. UN ويمول المجلس في إطار ميزانية وزارة العدل.
    The Minister of Justice decides on applications for free legal assistance, which is financed under the budget of the Ministry. UN ويقرر وزير العدل بشأن طلبات الحصول على المساعدة القانونية المجانية، التي تُموَّل في إطار ميزانية الوزارة.
    The federal share of the operating costs of their territorial Government was submitted under the budget of the Department of the Interior. UN وتقدم الحصة الاتحادية لمصاريف تشغيل حكومة اﻹقليم في إطار ميزانية وزارة الداخلية.
    Implementation. Financed under the budget of the Court for external printing. UN التنفيذ - التمويل من ميزانية المحكمة المخصصة لأعمال الطباعة الخارجية.
    Although the Commission was financed under the budget of the Prime Minister's Office, it reported to the National Assembly and remained quite independent of any other body. UN وقال إن اللجنة تمول من ميزانية مكتب رئيس الوزراء، ومع ذلك فهي ترفع تقاريرها إلى الجمعية الوطنية وتظل مستقلة إلى حد كبير عن أي هيئة أخرى.
    It was the Institution's hope that legal amendments would be introduced allowing the establishment, under the budget of the Uruguayan Parliament, of an executive unit, which would result in even greater autonomy. UN وأملها هو إجراء تعديلات قانونية تسمح بإنشاء وحدة تنفيذية في إطار ميزانية برلمان أوروغواي لأن ذلك سيسفر عن زيادة استقلاليتها.
    Those failings resulted in a risk of loss of funds entrusted to the Organization by one of the Member States under the budget of the Centre's trust fund. UN وتسببت أوجه التقصير هذه في مجازفة بخسارة أموال عهدت بها إحدى الدول الأعضاء إلى المنظمة في إطار ميزانية الصندوق الاستئماني للمركز.
    In light of the additional activities described above, it is proposed to establish 12 new posts under the budget of the Foundation, including 7 professional and 5 General Service posts. UN وفي ضوء الأنشطة الإضافية الوارد شرحها أعلاه، يقترح إنشاء 12 وظيفة جديدة في إطار ميزانية المؤسسة، بما في ذلك 7 وظائف من الفئة الفنية و5 وظائف من فئة الخدمة العامة.
    23.13 In accordance with article 20 of the statute of UNHCR, the Office is financed under the budget of the United Nations. UN ٣٢-٣١ وفقا للمادة ٢٠ من النظام اﻷساسي لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، تمول المفوضية في إطار ميزانية اﻷمم المتحدة.
    23.13 In accordance with article 20 of the statute of UNHCR, the Office is financed under the budget of the United Nations. UN ٢٣-١٣ وفقا للمادة ٢٠ من النظام اﻷساسي لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، تمول المفوضية في إطار ميزانية اﻷمم المتحدة.
    5. The basic advantage of net budgeting is that it provides a more accurate picture of the level of requirements of the Organization and does not show, under the budget of the Organization, expenditure requirements that belong to other organizations. UN ٥ - والميزة اﻷساسيــة للميزنــة الصافية هي أنها تقدم صورة أكثر دقة لمستوى احتياجات المنظمة ولا تظهر، في إطار ميزانية المنظمة، احتياجات النفقات التابعة لمنظمات أخرى.
    According to UNHCR's Statute, administrative expenditures of the Office were to be financed under the budget of the United Nations. UN ووفقاً للنظام الأساسي للمفوضية تموَّل النفقات الإدارية للمكتب في إطار ميزانية الأمم المتحدة().
    Accordingly, the resource requirements for the archives component of the budget of the International Tribunal for the Former Yugoslavia cover the first six months of the biennium, whereas the resource requirements for the archives for the remaining 18 months of the biennium are covered under the budget of the Mechanism. UN ووفقا لذلك، تغطي الاحتياجات من الموارد لعنصر المحفوظات من ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة الستة أشهر الأولى من فترة السنتين في حين يتم تغطية الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالمحفوظات للثماني عشرة شهرا المتبقية من فترة السنتين في إطار ميزانية آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    These post-implementation maintenance costs are funded by the support account for peacekeeping operations under the budget of the Department of Field Support for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015. UN وتُمول تكاليف الصيانة لما بعد التنفيذ هذه من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام في إطار ميزانية إدارة الدعم الميداني للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015.
    Total expenditure for the biennium 1992-1993 amounted to $153 million, of which $140 million, or 92 per cent, were funded from voluntary contributions under the budget of the Fund and $13 million, or 8 per cent, from the regular budget of UNDCP. UN وفي فترة السنتين ٢٩٩١ - ٣٩٩١، بلغ مجموع اﻹنفاق ٣٥١ مليون دولار، جاء ٠٤١ مليون دولار أو ٢٩ في المائة منها، من التبرعات المقدمة في إطار ميزانية الصندوق، و ٣١ مليون دولار أو ٨ في المائة، من ميزانية البرنامج العادية.
    15. In its resolution 58/153 of 22 December 2003, the General Assembly recalled paragraph 20 of the statute of the Office of the High Commissioner ( " The Office of the High Commissioner shall be financed under the budget of the United Nations " ) and called for its application. UN 15 - أشارت الجمعية العامة، في قرارها 58/153 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، إلى الفقرة 20 من النظام الأساسي للمفوضية ( " تمول المفوضية في إطار ميزانية الأمم المتحدة " ) ودعت إلى تطبيقها.
    15. In its resolution 58/253 of 22 December 2003, the General Assembly recalled paragraph 20 of the statute of the Office of the High Commissioner ( " The Office of the High Commissioner shall be financed under the budget of the United Nations " ) and called for its application. UN 15- أشارت الجمعية العامة، في قرارها 58/153 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، إلى الفقرة 20 من النظام الأساسي للمفوضية ( " تمول المفوضية في إطار ميزانية الأمم المتحدة " ) ودعت إلى تطبيقها.
    Article 20 of the Statute of the Office states that the Office shall be financed under the budget of the United Nations with respect to its administrative expenditures. UN وتنص المادة 20 من النظام الأساسي للمفوضية على تمويل المفوضية من ميزانية الأمم المتحدة فيما يتعلق بنفقاتها الإدارية.
    Article 20 of the Statute of the Office states that the Office shall be financed under the budget of the United Nations with respect to its administrative expenditures. UN وتنص المادة 20 من النظام الأساسي للمفوضية على تمويل المفوضية من ميزانية الأمم المتحدة فيما يتعلق بنفقاتها الإدارية.
    All activities, the equipment and premises of this Body are financed under the budget of the Republic of Macedonia. UN وتموَّل كل أنشطة هذه الهيئة ومعداتها ومبانيها من ميزانية جمهورية مقدونيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد