ويكيبيديا

    "under the committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التي تطلبها اللجنة
        
    • في إطار اللجنة
        
    • بموجب نظامها
        
    • تحت بند لجنة
        
    • بموجب آراء اللجنة
        
    • بموجب إجراءات
        
    • وبموجب نظام اللجنة
        
    F. Remedies called for under the Committee's Views UN واو - سبل الانتصاف التي تطلبها اللجنة في آرائها
    F. Remedies called for under the Committee's Views UN واو - سبل الإنصاف التي تطلبها اللجنة في آرائها
    Three joint meetings of the working group and a Council of Experts set up under the Committee on Women's, Family and Youth Affairs took place. UN وعقدت ثلاث اجتماعات مشتركة بين الفريق العامل ومجلس خبراء منشأ في إطار اللجنة المعنية بشؤون الأسرة والمرأة والطفل.
    For the first time, women's organizations which are members of the Working Group on Women's Rights, established under the Committee for Public Coordination of Human Rights beginning in 2003, contributed to the drafting of the report. The reports will be made available to the public on the website mentioned in the previous paragraph. UN وقد اعتمدت في إعدادها، للمرة الأولى، على مساهمات المؤسسات النسائية بالبلد، التي تشكل جزءاً من الفريق العامل لحقوق المرأة، المنشأ في إطار اللجنة العامة لتنسيق حقوق الإنسان، منذ سنة 2003، وسوف تكون التقارير متاحة للجمهور على الموقع الشبكي المذكور في الفقرة السابقة.
    146. under the Committee's rules of procedure, the Committee will normally decide on the admissibility and merits of a communication together. UN 146- وتفصل اللجنة من حيث المبدأ، بموجب نظامها الداخلي، في أمر مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية معاً.
    under the Committee for Programme and Coordination, the growth proposed reflects the pattern of expenditures during the previous bienniums, whereby the budget for the Committee, since the 1982-1983 biennium, has been consistently overspent. UN وتعكس الزيادة المقترحة تحت بند لجنة البرنامج والتنسيق نمط النفقات خلال فترات السنتين السابقة حيث كان إنفاق اللجنة زائدا منذ ميزانية فترة السنتين ١٩٨٢-١٩٨٣.
    F. Remedies called for under the Committee's Views UN واو - سبل الإنصاف التي تطلبها اللجنة في آرائها
    F. Remedies called for under the Committee's Views UN واو - سبل الإنصاف التي تطلبها اللجنة في آرائها
    F. Remedies called for under the Committee's Views UN واو - سبل الانتصاف التي تطلبها اللجنة في آرائها
    F. Remedies called for under the Committee's Views UN واو - سبل الإنصاف التي تطلبها اللجنة في آرائها
    F. Remedies called for under the Committee's Views UN واو - سبل الإنصاف التي تطلبها اللجنة في آرائها
    Commends the Joint Implementation Supervisory Committee for the efficient implementation and operation of the verification procedure under the Committee and encourages further efforts to facilitate the process of accrediting independent entities; UN 4- يثني على لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك لتنفيذها وتشغيلها بفعالية إجراء التحقق في إطار اللجنة ويشجعها على بذل المزيد من الجهود لتسهيل عملية اعتماد الهيئات المستقلة؛
    Food Security 16. The monitoring activity under the Committee intends to support its efforts to determine how well it is meeting its overall objective and to what extent it contributes to the improvement of food security and nutrition at various levels. UN 16 - تهدف أنشطة الرصد في إطار اللجنة إلى دعم ما تبذله من جهود لمعرفة مدى نجاحها في تحقيق أهدافها العامة ومدى مساهمتها في النهوض بالأمن الغذائي والتغذية على عدة مستويات.
    9. Recalls its request to the Joint Implementation Supervisory Committee to continue to enhance its regulatory documents regarding the verification procedure under the Committee with a view to accelerating the timelines contained in the procedure without undermining its credibility; UN 9- يشير إلى طلبه إلى لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك مواصلة تحسين وثائقها التنظيمية المتعلقة بإجراء التحقق في إطار اللجنة بغية التَّعجيل بالمُهَل الزمنية المحددة في الإجراء دون تقويض مصداقيته؛
    II.6. In table 2.10 of the proposed programme budget, an amount of $96,000 before recosting, reflecting a decrease of $10,500 or 9.8 per cent against the current biennium, has been proposed under the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN ثانيا - ٦ وفي الجدول ٢ - ١٠ من الميزانية البرنامجية المقترحة، اقترح في إطار اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف رصد مبلغ ٠٠٠ ٩٦ دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، بما يعكس نقصانا بمبلغ ٥٠٠ ١٠ دولار أو ٩,٨ في المائة عن فترة السنتين الحالية.
    (a) Further improving the verification procedure under the Committee, by enhancing the clarity of its documents, setting time limits in the joint implementation project cycle, making use of electronic decision-making, in particular in relation to reviews, and encouraging and supporting project-based innovative methodological approaches; UN (أ) إضفاء المزيد من التحسين على إجراء التحقق في إطار اللجنة عن طريق تعزيز وضوح الوثائق، وتحديد مهل زمنية لدورة مشروع التنفيذ المشترك، والاستفادة من وسائل صنع القرار الإلكترونية، ولا سيما فيما يتصل بعمليات الاستعراض، وتشجيع المقاربات المنهجية المبتكرة لتنفيذ المشاريع ودعمها؛
    130. under the Committee's rules of procedure, the Committee will normally decide on the admissibility and merits of a communication together. UN 130- وتفصل اللجنة من حيث المبدأ، بموجب نظامها الداخلي، في أمر مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية معاً.
    121. under the Committee's rules of procedure, the Committee will normally decide on the admissibility and merits of a communication together. UN 121- وتفصل اللجنة من حيث المبدأ، بموجب نظامها الداخلي، في أمر مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية معاً.
    102. under the Committee's rules of procedure, the Committee will normally decide on the admissibility and merits of a communication together. UN 102- وتفصل اللجنة من حيث المبدأ، بموجب نظامها الداخلي، في أمر مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية معاً.
    under the Committee for Programme and Coordination, the growth proposed reflects the pattern of expenditures during the previous bienniums, whereby the budget for the Committee, since the 1982-1983 biennium, has been consistently overspent. UN ويعكس النمو المقترح تحت بند لجنة البرنامج والتنسيق نمط النفقات خلال فترات السنتين السابقة، حيث كانت ميزانية اللجنة تعكس إنفاقا زائدا منذ فترة السنتين ١٩٨٢-١٩٨٣.
    F. Remedies called for under the Committee's Views UN واو - سبل الانتصاف المطالب بها بموجب آراء اللجنة
    He asked the delegation to clarify whether the State party was committed to refraining from executing a person whose case was pending under the Committee's individual complaints procedure. UN وطلب من الوفد توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف ملتزمة بالامتناع عن إعدام أي شخص تكون دعواه منظورة بموجب إجراءات اللجنة للشكاوى الفردية.
    under the Committee's rules of procedure, in force as of 1 August 1997, the Committee will as a rule decide on the admissibility and merits of a communication together in order to expedite its work under the Optional Protocol. UN 536- وبموجب نظام اللجنة الداخلي الذي بدأ نفاذه في 1 آب/أغسطس 1997، ستعمد اللجنة، كقاعدة، إلى البت في مقبولية البلاغ ووقائعه الموضوعية معاً للإسراع في أعمالها بموجب البروتوكول الاختياري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد