ويكيبيديا

    "under the lusaka protocol and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بموجب بروتوكول لوساكا
        
    • بمقتضى بروتوكول لوساكا وبما تعهدا
        
    Those actions by UNITA are unacceptable and contrary to its commitments under the Lusaka Protocol and to Security Council resolutions. UN وتعتبر هذه اﻷعمال التي يقوم بها اتحاد يونيتا غير مقبولة ومخالفة لالتزاماته بموجب بروتوكول لوساكا وقرارات مجلس اﻷمن.
    We have admired the magnanimity of the Government of Angola in fulfilling its obligations under the Lusaka Protocol and related agreements. UN وقد أعجبنا بشهامة حكومة أنغولا في وفائها بالتزاماتها بموجب بروتوكول لوساكا والاتفاقات ذات الصلة.
    However, I would like to reiterate that I shall not hesitate to recommend to the Council that the deployment of the troops be postponed or stopped if the parties fail to fulfil their commitments under the Lusaka Protocol and the relevant resolutions of the Security Council. UN بيد أنني أود أن أؤكد مجددا أنني لن أتردد في توصية المجلس بإرجاء وزع القوات أو وقفه إذا لم تف اﻷطراف بالتزماتها بموجب بروتوكول لوساكا وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    The members of the Council have, however, asked me to express their serious concern about reports of continued violations of the cease-fire, at the slow progress to date on practical implementation of many of your obligations assumed under the Lusaka Protocol and at the failure to stick to earlier timetables. UN غير أن أعضاء المجلس طلبوا مني أيضا أن أعرب عن بالغ قلقهم إزاء التقارير الواردة بشأن استمرار حدوث انتهاكات لوقف إطلاق النار، وإزاء بطء التقدم المحرز حتى اﻵن في التنفيذ الفعلي للعديد من الالتزامات التي تعهدتم بها بموجب بروتوكول لوساكا وعدم الالتزام بالجداول الزمنية السابقة.
    “Reminding the Government of Angola and the União Nacional para a Independência Total de Angola to uphold strictly, without delay, their obligations under the Lusaka Protocol and the commitments they entered into in Libreville and Franceville, UN " وإذ يذكﱢر حكومة أنغولا و " يونيتا " بضرورة التقيد الدقيق، دون إبطاء، بالتزاماتهما المقررة بمقتضى بروتوكول لوساكا وبما تعهدا به من التزامات في ليبرفيل وفرانسفيل،
    The members of the Council have, however, asked me to express their serious concern about reports of continued violations of the cease-fire, at the slow progress to date on practical implementation of many of your obligations assumed under the Lusaka Protocol and at the failure to stick to earlier timetables. UN غير أن أعضاء المجلس طلبوا مني أيضا أن أعرب عن بالغ قلقهم إزاء التقارير الواردة بشأن استمرار حدوث انتهاكات لوقف إطلاق النار، وإزاء بطء التقدم المحرز حتى اﻵن في التنفيذ الفعلي للعديد من الالتزامات التي تعهدتم بها بموجب بروتوكول لوساكا وعدم الالتزام بالجداول الزمنية السابقة.
    9. Expresses its readiness to consider the imposition of additional measures, such as trade and financial restrictions, if UNITA does not fully comply with its obligations under the Lusaka Protocol and all relevant Security Council resolutions; UN ٩ - يعرب عن استعداده للنظر في فرض تدابير إضافية، مثل القيود التجارية والمالية إذا لم تمتثل يونيتا امتثالا كاملا لالتزاماتها بموجب بروتوكول لوساكا ولجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛
    9. Expresses its readiness to consider the imposition of additional measures, such as trade and financial restrictions, if UNITA does not fully comply with its obligations under the Lusaka Protocol and all relevant Security Council resolutions; UN ٩ - يعرب عن استعداده للنظر في فرض تدابير إضافية، مثل القيود التجارية والمالية إذا لم يمتثل يونيتا امتثالا كاملا لالتزاماته بموجب بروتوكول لوساكا ولجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛
    After the informal consultations, the President of the Council made a statement to the press condemning the aforementioned acts and calling on the parties to fulfil their obligations under the Lusaka Protocol and the relevant Security Council resolutions and to abide by the timetable for the peace process. UN وبعد المشاورات غير الرسمية، أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة يدين اﻷعمال المشار إليها آنفا ويدعو اﻷطراف إلى الوفاء بالتزاماتها بموجب بروتوكول لوساكا وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة والتقيد بالجدول الزمني لعملية السلام.
    9. Expresses its readiness to consider the imposition of additional measures, such as trade and financial restrictions, if UNITA does not fully comply with its obligations under the Lusaka Protocol and all relevant Security Council resolutions; UN ٩ - يعرب عن استعداده للنظر في فرض تدابير إضافية، مثل القيود التجارية والمالية إذا لم تمتثل يونيتا امتثالا كاملا لالتزاماتها بموجب بروتوكول لوساكا ولجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛
    9. Expresses its readiness to consider the imposition of additional measures, such as trade and financial restrictions, if UNITA does not fully comply with its obligations under the Lusaka Protocol and all relevant Security Council resolutions; UN ٩ - يعرب عن استعداده للنظر في فرض تدابير إضافية، مثل القيود التجارية والمالية إذا لم تمتثل يونيتا امتثالا كاملا لالتزاماتها بموجب بروتوكول لوساكا ولجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛
    - Demands that UNITA comply immediately and without conditions with its obligations under the Lusaka Protocol and cease all its military activity; UN -- تطلب أن تلتزم " يونيتا " على الفور، ودون شروط، بما عليها من التزامات بموجب بروتوكول لوساكا وأن توقف جميع أنشطتها العسكرية؛
    “The Security Council recognizes with satisfaction the progress by the Government of Angola in the implementation of its commitments under the Lusaka Protocol and the current timetable and encourages the Government to continue this progress. UN " ويعترف مجلس اﻷمن مع الارتياح بالتقدم الذي أحرزته حكومة أنغولا في تنفيذ التزاماتها بموجب بروتوكول لوساكا والجدول الزمني الحالي، ويشجع الحكومة على مواصلة هذا التقدم.
    Members of the Council reiterated that the primary cause of the current crisis in Angola is the failure by the leadership of UNITA to comply with its obligations under the Lusaka Protocol, and again demanded that UNITA comply immediately and without conditions with its obligations. UN وكرر أعضاء المجلس القول بأن السبب الرئيسي للأزمة الراهنة في أنغولا هو عدم وفاء قيادة الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) بالتزاماتها بموجب بروتوكول لوساكا.
    4. On the same day, Mr. Sadry, accompanied by the representatives of the observer States, met with Mr. Savimbi to impress on him the need for UNITA to take urgent and concrete measures to fulfil its obligations under the Lusaka Protocol and relevant Security Council resolutions. UN ٤ - وفي اليوم نفسه، اجتمع السيد صدري بالسيد سافيمبي، وكان مصحوبا بممثلي الدول المراقبة ﻹقناعه بضرورة أن تتخذ يونيتا تدابير عاجلة وملموسة للوفاء بالتزاماتها بموجب بروتوكول لوساكا وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    13. In paragraph 13 of resolution 1164 (1998), the Council expressed its appreciation to the Chairman of the Committee, who visited Angola and other interested countries, and reinforced the need for full and effective implementation of the measures specified in paragraph 4 of resolution 1127 (1997) in order to achieve compliance by UNITA with its obligations under the Lusaka Protocol and relevant Security Council resolutions. UN ٣١ - وأعرب المجلس في الفقرة ٣١ من القرار ٤٦١١ )٨٩٩١( عن تقديره لرئيس اللجنة الذي زار أنغولا وغيرها من البلدان المعنية وشدد على ضرورة تنفيذ التدابير المحددة في الفقرة ٤ من القرار ٧٢١١ )٧٩٩١( تنفيذا تاما وفعالا بغية تحقيق امتثال يونيتا لالتزاماتها بموجب بروتوكول لوساكا وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    “Reiterating that the present situation in Angola was caused by the failure of the National Union for the Total Independence of Angola, under the leadership of Jonas Savimbi, to comply with its obligations under the Lusaka Protocol, and the relevant Security Council resolutions, UN " وإذ تؤكد من جديد أن الحالة الراهنة في أنغولا قد نجمت عن عدم امتثال الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا(، بقيادة السيد سافيمبي، لالتزاماته بموجب بروتوكول لوساكا وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    13. Expresses its appreciation to the Chairman of the Committee created pursuant to resolution 864 (1993) who visited Angola and other interested countries and reinforced the need for full and effective implementation of the measures specified in paragraph 4 of resolution 1127 (1997) in order to achieve compliance by UNITA with its obligations under the Lusaka Protocol and relevant Security Council resolutions; UN ١٣ - يعرب عن تقديره لرئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣(، الذي زار أنغولا وغيرها من البلدان المعنية، وشدد على ضرورة أن تنفذ على نحو تام وفعال التدابيــر المحــددة في الفقرة ٤ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧( بغية تحقيق امتثال يونيتا لالتزاماتها بموجب بروتوكول لوساكا وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛
    13. In paragraph 13 of resolution 1164 (1998), the Council expressed its appreciation to the Chairman of the Committee, who visited Angola and other interested countries, and reinforced the need for full and effective implementation of the measures specified in paragraph 4 of resolution 1127 (1997) in order to achieve compliance by UNITA with its obligations under the Lusaka Protocol and relevant Security Council resolutions. UN ٣١ - وأعرب المجلس في الفقرة ٣١ من القرار ٤٦١١ )٨٩٩١( عن تقديره لرئيس اللجنة الذي زار أنغولا وغيرها من البلدان المعنية وشدد على ضرورة تنفيذ التدابير المحددة في الفقرة ٤ من القرار ٧٢١١ )٧٩٩١( تنفيذا تاما وفعالا بغية تحقيق امتثال يونيتا لالتزاماتها بموجب بروتوكول لوساكا وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    Reminding the Government of Angola and UNITA to uphold strictly, without delay, their obligations under the Lusaka Protocol and the commitments they entered into in Libreville and Franceville, UN وإذ يذكﱢر حكومة أنغولا و " يونيتا " بضرورة التقيد الدقيق، دون إبطاء، بالتزاماتهما المقررة بمقتضى بروتوكول لوساكا وبما تعهدا به من التزامات في ليبرفيل وفرانسفيل،
    Reminding the Government of Angola and UNITA to uphold strictly, without delay, their obligations under the Lusaka Protocol and the commitments they entered into in Libreville and Franceville, UN وإذ يذكﱢر حكومة أنغولا و " يونيتا " بضرورة التقيد الدقيق، دون إبطاء، بالتزاماتهما المقررة بمقتضى بروتوكول لوساكا وبما تعهدا به من التزامات في ليبرفيل وفرانسفيل،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد