ويكيبيديا

    "under the office of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إطار مكتب
        
    • تحت مكتب
        
    • تحت بند مكتب
        
    • تحت إشراف مكتب
        
    • تابعة لمكتب
        
    • تحت سلطة مكتب
        
    • ضمن مكتب
        
    • التابعة لمكتب
        
    • تتبع مكتب
        
    • إطار بند مكتب
        
    • تابع لمكتب
        
    • تحت رئاسة مكتب
        
    • لسلطة مكتب
        
    • تخضع لمكتب
        
    1 NPO under the Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process UN 1 م ف وفي إطار مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط
    New units under the Office of Integrated Support Services UN الوحدات الجديدة في إطار مكتب خدمات الدعم المتكاملة
    The plan had been prepared in 2006, originally under the Office of the New York Pandemic Influenza Preparedness Coordinator. UN وكانت تلك الخطة قد أُعدت أصلا في عام 2006 في إطار مكتب منسق الأمم المتحدة بنيويورك لشؤون جائحة الأنفلونزا.
    10. The requirements under the Office of Central Support Services relate to the following: UN 10 - وتتصل الاحتياجات تحت مكتب خدمات الدعم المركزي بما يلي:
    The additional requirements under the Office of the Prosecutor are attributable to the following: UN وتعزى الاحتياجات اﻹضافية تحت بند مكتب المدعي العام إلى ما يلي:
    - The Special Operations Group (GSO) under the Office of the Director-General of Security; UN :: جهاز العمليات الخاص، ويعمل تحت إشراف مكتب المندوب العام للأمن الوطني؛
    Before 2008, it was a Ministry of Gender and Family, then under the Office of the President. UN فقد كانت هناك وزارة للشؤون الجنسانية والأسرة قبل عام 2008، ثم أصبحت تابعة لمكتب الرئيس.
    The requirements for maintenance of office automation equipment for all Office units are centralized under the Office of the Under-Secretary-General. UN وتدار الاحتياجات المتعلقة بصيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب، فيما يتصل بكافة وحدات المكتب، إدارة مركزية تحت سلطة مكتب وكيل اﻷمين العام.
    The Property Survey and Claims Unit will be integrated into the existing Compliance and Monitoring Unit, which will be under the Office of the Director of Mission Support. UN وستدمج وحدة حصر الممتلكات والمطالبات في وحدة الامتثال والرصد القائمة، التي ستكون ضمن مكتب رئيس دعم البعثة.
    Similarly, the post of the Chief Information Technology Officer, would be redeployed and consolidated under the Office of Information and Communications Technology. UN وبالمثل، سيتم نقل وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات ودمجها في إطار مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    In 2003, this Commission became a statutory body operating under the Office of the Prime Minister. UN وفي عام 2003، صارت هذه الهيئة هيئة قانونية تعمل في إطار مكتب رئيس الوزراء.
    In this regard the Office for the Defence of Women's Rights was established under the Office of the Human Rights Procurator to protect, defend and promote the human rights of Guatemalan women. UN وفي هذا الخصوص، فقد تم إنشاء مكتب الدفاع عن حقوق المرأة في إطار مكتب الوكيل المعني بحقوق الإنسان، من أجل حماية المرأة في مجال حقوق الإنسان وتشجيع هذه الحقوق والدفاع عنها.
    At the same time, the posts of gender adviser and HIV/AIDS adviser would be brought under the Office of my Special Representative. UN وفي الوقت ذاته، سينشأ في إطار مكتب ممثلي الخاص منصب لمستشار في الشؤون الجنسانية ومنصب لمستشار في شؤون الإيدز.
    The details of the Mission Support staffing structure under the Office of the Chief of Mission Support are as follows: UN وفيما يلي تفاصيل هيكل الملاك الوظيفي اللازم لعنصر دعم البعثة في إطار مكتب رئيس دعم البعثة:
    1 NPO under the Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process UN وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية في إطار مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط
    35. The Advisory Committee notes that workload indicators presented under the Chambers are not always consistent with those presented under the Office of the Prosecutor and the Registry. UN ٥٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مؤشرات عبء العمل الواردة تحت الدوائر لا تتسق على الدوام مع تلك الواردة تحت مكتب المدعي العام وقلم المحكمة.
    In addition, a Staff Counsellor post is being redeployed to the Medical Services, while the Language Unit has been realigned under the Office of the Chief of Staff. UN وبالإضافة إلى ذلك يجري نقل وظيفة لمستشار موظفين إلى الخدمات الطبية على حين أعيد تنظيم وحدة اللغات بحيث تندرج تحت مكتب رئيس الديوان.
    The proposed staffing actions under the Office of the Supply Chain Manager are provided in table 15. UN ويرد في الجدول 15 إجراءات التوظيف المقترحة تحت بند مكتب مدير سلسلة الإمداد.
    From Sectors under the Office of the Deputy Director for Mission Support UN من القطاعات تحت إشراف مكتب نائب مدير دعم البعثة
    A public service reform committee has been established under the Office of the President to fast-track the reform of the entire public service UN أنشئت لجنة لإصلاح الخدمة العامة تابعة لمكتب الرئيس وتضطلع بتعجيل إصلاح الخدمة العامة بأكملها
    The requirements for maintenance of office automation equipment for all Office units are centralized under the Office of the Under-Secretary-General. Hospitality UN وتدار الاحتياجات المتعلقة بصيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب، فيما يتصل بكافة وحدات المكتب، إدارة مركزية تحت سلطة مكتب وكيل اﻷمين العام.
    under the Office of the Joint Special Representative is the Office of the Chief of Staff, which includes the Planning Unit, the Joint Operations Centre and the Joint Mission Analysis Centre. UN ويندرج ضمن مكتب الممثل الخاص المشترك مكتب رئيس الأركان، الذي يشمل وحدة التخطيط، ومركز العمليات المشتركة، ومركز التحليل المشترك للبعثة.
    The author failed to register the equipment in proper order with the Department on Humanitarian Affairs under the Office of the President. UN ولم يسجل صاحب البلاغ المعدات على النحو الواجب لدى إدارة الشؤون الإنسانية التابعة لمكتب الرئيس.
    The Unit, established in 2004, is under the Office of Internal Oversight Services (OIOS). UN علما بأن الوحدة التي أنشئت في عام 2004 تتبع مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    a The financial provision for these contractual services is made under the Office of the Director. UN )أ( تدبر الموارد اللازمة لتمويل هذه الخدمات التعاقدية في إطار بند مكتب المدير.
    19. The Office of International Peoples' Rights Protection was established in 2006 under the Office of the Attorney General. UN 19 - وأنشئ مكتب حماية حقوق الشعوب الدولية في عام 2006 وهو تابع لمكتب المدعي العام.
    Furthermore, since women's issues were a cross-cutting concern, NCRFW was more effective under the Office of the President than it would be as a ministerial body, since the President could issue any necessary directives and promote implementation of the various relevant policies more effectively through the different government agencies. UN وفضلا عن ذلك، فحيث أن قضايا المرأة تشكل شاغلا عاما، فإن اللجنة تكون أكثر فعالية تحت رئاسة مكتب رئيسة الجمهورية عنها إذا عملت كهيئة وزارية، حيث أنه يمكن للرئيسة أن تصدر أية توجيهات ضرورية وأن تعزز تنفيذ مختلف السياسات ذات الصلة على نحو أكثر فعالية من خلال الوكالات الحكومية المتنوعة.
    After NDMA was established under the Office of the Prime Minister, the Government of Mongolia requested the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to send a United Nations Disaster Assessment and Coordination (UNDAC) team to analyse the entire disaster response system in the country and recommend ways of improving it. UN وبعد إنشاء الوكالة الخاضعة لسلطة مكتب رئيس الوزراء، طلبت حكومة منغوليا من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إيفاد فريق من أفرقة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق لتحليل نظام التصدي للكوارث بأسره في البلد والتوصية بسبل لتحسينه.
    Article 4 establishes an Interministerial Commission on Controlling Exports of Sensitive Goods, under the Office of the President of the Republic, comprising representatives of the federal entities involved in the process of exporting the goods covered by Act 9112/95. UN وتنشئ المادة 4 لجنة وزارية مشتركة معنية بمراقبة صادرات البضائع الحساسة، تخضع لمكتب رئيس الجمهورية وتضم ممثلين للهيئات الاتحادية المعنية بعملية تصدير البضائع التي يشملها القانون 9112/95.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد