Humanitarian supplies to Iraq under the oil-for-food programme | UN | الإمدادات الإنسانية الموردة إلى العراق في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء |
(i) Contract for the supply of inspection agents in Iraq under the oil-for-food programme | UN | `1 ' عقد توريد عناصر التفتيش في العراق في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء |
Humanitarian supplies to Iraq under the oil-for-food programme | UN | الإمدادات الإنسانية الموردة إلى العراق في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء |
Humanitarian supplies to Iraq under the oil-for-food programme | UN | الإمدادات الإنسانية الموردة إلى العراق في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء |
We have also seen the report by the Secretary-General that over 1,200 contracts worth over $2 billion under the oil-for-food programme are on hold. | UN | ولقد اطلعنا أيضا على تقرير الأمين العام عن وقف أكثر من 200 1 عقد قيمتها تربو على 2 مليار دولار بموجب برنامج النفط مقابل الغذاء. |
In addition, under the oil-for-food programme, the World Food Programme (WFP) subcontracted to UNOPS the amendment of a further 262 contracts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وفي إطار برنامج النفط مقابل الغذاء تعاقد برنامج الأغذية العالمي من الباطن مع المكتب لتعديل 262 عقدا آخر. |
I have observed, with some disappointment, the slow progress in implementing the remaining contracts and the associated letters of credit under the oil-for-food programme. | UN | فلقد لاحظت بشيء من خيبة الأمل معدل التقدم البطيء في تنفيذ العقود المتبقية وما يرتبط بها من خطابات اعتماد في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء. |
They took note with concern and disappointment of his observations, in particular that slow progress has been made in implementing the remaining contracts and the associated letters of credit under the oil-for-food programme. | UN | وقد أحاطوا علما بملاحظاته بقلق وخيبة أمل، خصوصا بأن التقدم المحرز في تنفيذ العقود المتبقية وما يرتبط بها من خطابات اعتماد في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء كان بطيئا. |
V. Procedures of terminating the operations for letters of credit under the oil-for-food programme | UN | خامسا - إجراءات إنهاء عمليات خطابات الاعتماد في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء |
In this respect, the Special Rapporteur welcomes the decision of the Government of Iraq to increase allocations under the oil-for-food programme to meet the food, nutrition and health requirements of the population. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب المقرر الخاص بقرار حكومة العراق زيادة المخصصات في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء لمواجهة متطلبات السكان من الأغذية والتغذية والصحة. |
(iv) The Secretariat should complete the processing of all applications submitted under the oil-for-food programme within two business days after they are received, provided that all relevant documents are enclosed and in order; | UN | ' ٤ ' ينبغي أن تنتهي اﻷمانة العامة من تجهيز كافة الطلبات المقدمة اليها في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء خلال يومي عمل عقب تلقيها، شريطة أن يتضمن الطلب جميع الوثائق ذات الصلة على النحو الواجب؛ |
At a press conference in May 1999, the Executive Director of the Office of the Iraq Programme stated that: “It is just over two years since the first medical supplies arrived in Iraq under the oil-for-food programme. | UN | وفي مؤتمر صحفي في أيار/مايو 1999، قال المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق إنه " قد انقضى ما يزيد قليلا على عامين منذ وصول أول إمدادات طبية إلى العراق في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء. |
OIOS noted that the Headquarters Committee on Contracts recommendation to rebid a contract for the provision of inspection services under the oil-for-food programme in Iraq was not implemented in a timely manner. | UN | ولاحظ المكتب أن توصية لجنة المقر للعقود بعدم إعادة طرح طلب عطاءات للحصول على عقد لتوفير خدمات تفتيش في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء في العراق لم تنفذ في حينه. |
In recent years economic activity and income have recovered modestly, thanks mainly to oil exports and access to essential imports under the oil-for-food programme. | UN | وفي السنوات الأخيرة، انتعش النشاط الاقتصادي والدخل انتعاشا متواضعا، وذلك يعود بصفة رئيسية إلى الصادرات من النفط وإمكانية الحصول على الواردات الأساسية في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء. |
They contended that since these had been purchased with funds under the oil-for-food programme and donor contributions, they were not United Nations property. | UN | وكانت حجتها أن هذه المعدات قد اشتُريت بأموال تندرج في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء وبتبرعات من المانحين، وعليه فإن ملكيتها لا تخص الأمم المتحدة. |
12. Following the reporting of the allegations to the Security Council, BNP Paribas suspended all payments and processing of requests for amendments and extensions of letters of credit under the oil-for-food programme as from 21 February 2007. | UN | 12 - وفي أعقاب إبلاغ مجلس الأمن بهذه الادعاءات، توقف مصرف باريبا عن صرف كافة المدفوعات، وعن تجهيز طلبات التعديل والتمديد لخطابات الاعتماد في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء اعتبارا من 21 شباط/فبراير 2007. |
9. One hundred and one ships docked at the port of Umm Qasr under the " oil-for-food " programme. | UN | ٩ - ورست مائة سفينة وسفينة في ميناء أم قصر في إطار برنامج " النفط مقابل الغذاء " . |
19. The Committee remains committed to working closely with the Office of the Iraq Programme for the effective implementation of all relevant arrangements under the oil-for-food programme. | UN | ١٩ - لا تزال اللجنة ملتزمة بالعمل على نحو وثيق مع مكتب برنامج العراق من أجل التنفيذ الفعال لجميع الترتيبات ذات الصلة في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء. |
17. The Committee will make continuous efforts for the effective implementation of all relevant arrangements under the oil-for-food programme. | UN | ١٧ - ستواصل اللجنة بذل الجهود بغرض التنفيذ الفعال لجميع الترتيبات ذات الصلة بموجب برنامج النفط مقابل الغذاء. |
1.6 Historical data of oil exports under the oil-for-food programme | UN | ١-٦ بيانات تاريخية عن صادرات النفط بموجب برنامج النفط مقابل الغذاء |
Its Chairman, Mr. Monteiro of Portugal, informed the Council that Iraq could not produce enough oil to meet its approved production under the oil-for-food programme of $2 billion. | UN | وأبلغ رئيسها، السيد مونتيرو، من البرتغال، المجلس بأن العراق لا يستطيع إنتاج ما يكفي من النفط للوفاء بالانتاج المقرر بموجب برنامج النفط مقابل الغذاء البالغ ٢ بليون دولار. |
Meeting of the Working Group regarding the termination of operations relating to letters of credit under the oil-for-food programme | UN | اجتماع الفريق العامل بشأن إنهاء العمليات المتصلة بخطابات الاعتماد الصادرة في سياق برنامج النفط مقابل الغذاء |