ويكيبيديا

    "under the present protocol" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بموجب هذا البروتوكول
        
    • إطار هذا البروتوكول
        
    • بمقتضى هذا البروتوكول
        
    • لنظام هذا البروتوكول
        
    • المشار إليها في هذا البروتوكول
        
    The Committee shall include in its annual report a summary of its activities under the present Protocol. UN تدرج اللجنة في تقريرها السنوي موجزا للأنشطة التي اضطلعت بها بموجب هذا البروتوكول.
    They shall in no case undertake any missions by themselves under the present Protocol. UN ولا يجوز لهم بأي حال القيام بأي بعثات بأنفسهم بموجب هذا البروتوكول.
    The Committee shall include in its annual report under article 21 of the Convention a summary of its activities under the present Protocol. UN تدرج اللجنة في تقريرها السنوي المقدم بموجب المادة ١٢ من الاتفاقية موجزا لﻷنشطة التي اضطلعت بها بموجب هذا البروتوكول.
    The Committee shall hold closed meetings when examining communications under the present Protocol. UN تعقد اللجنة جلسات مغلقة لدى بحثها البلاغات في إطار هذا البروتوكول.
    Compliance by each Party with its obligations under the present Protocol shall be reviewed regularly. UN يستعرض امتثال كل طرف بالتزاماته بمقتضى هذا البروتوكول بانتظام.
    They shall in no case undertake any missions by themselves under the present Protocol. UN ولا يجوز لهم بأي حال القيام بأي بعثات بأنفسهم بموجب هذا البروتوكول.
    They shall in no case undertake any missions by themselves under the present Protocol. UN ولا يجوز لهم بأي حال القيام بأي بعثات بأنفسهم بموجب هذا البروتوكول.
    The Committee shall include in its annual report a summary of its activities under the present Protocol. UN تُدرج اللجنة في تقريرها السنوي موجزاً للأنشطة التي اضطلعت بها بموجب هذا البروتوكول.
    The Committee shall include in its annual report a summary of its activities under the present Protocol. UN تُدرج اللجنة في تقريرها السنوي موجزاً للأنشطة التي اضطلعت بها بموجب هذا البروتوكول.
    The Committee shall include in its annual report a summary of its activities under the present Protocol. UN تُدرج اللجنة في تقريرها السنوي موجزاً للأنشطة التي اضطلعت بها بموجب هذا البروتوكول.
    The Committee shall include in its annual report a summary of its activities under the present Protocol. UN تُدرج اللجنة في تقريرها السنوي موجزاً للأنشطة التي اضطلعت بها بموجب هذا البروتوكول.
    The Committee shall include in its annual report a summary of its activities under the present Protocol. UN تُدرج اللجنة في تقريرها السنوي موجزاً للأنشطة التي اضطلعت بها بموجب هذا البروتوكول.
    The Committee shall include in its annual report a summary of its activities under the present Protocol. UN تدرج اللجنة في تقريرها السنوي موجزاً للأنشطة التي اضطلعت بها بموجب هذا البروتوكول.
    They shall in no case undertake any missions by themselves under the present Protocol. UN ولا يجوز لهم بأي حال القيام بأي بعثات بأنفسهم بموجب هذا البروتوكول.
    2. An agreement on a friendly settlement reached under the auspices of the Committee closes consideration of the communication under the present Protocol. UN 2- يُعتبر الاتفاق على تسوية ودية يتم التوصل إليه برعاية اللجنة بمثابة إنهاء للنظر في البلاغ بموجب هذا البروتوكول.
    2. The Committee shall hold closed meetings when examining communications received under the present Protocol. UN 2- تعقد اللجنة جلسات مغلقة عند بحث البلاغات التي تتلقاها بموجب هذا البروتوكول.
    Unless the Committee considers a communication inadmissible without reference to the State party concerned, the Committee shall bring any communication submitted to it under the present Protocol confidentially to the attention of the State party concerned as soon as possible. UN 1- ما لم تعتبر اللجنة بلاغاً ما غير مقبول دون الرجوع إلى الدولة الطرف المعنية، تتوخى اللجنة السرية في توجيه نظر الدولة الطرف المعنية في أقرب وقت ممكن إلى أي بلاغ يُقدم إليها بموجب هذا البروتوكول.
    The Committee shall hold closed meetings when examining communications under the present Protocol. UN تعقد اللجنة جلسات مغلقة لدى بحثها البلاغات في إطار هذا البروتوكول.
    Article 5 of the Optional Protocol reads as follows: " The Committee shall hold closed meetings when examining communications under the present Protocol. UN وتنص المادة 5 من البروتوكول الاختياري على ما يلي: " تعقد اللجنة جلسات مغلقة لدى بحثها البلاغات في إطار هذا البروتوكول.
    2. The Secretary-General of the United Nations shall provide the necessary staff and facilities for the effective performance of the functions of the Subcommittee under the present Protocol. UN 2 - يوفر الأمين العام للأمم المتحدة ما يلزم من الموظفين والمرافق لأداء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب مهامها على النحو الفعال بمقتضى هذا البروتوكول.
    3. If, on the basis of a regional convention, a system of visits to places of detention similar to the one under the present Protocol is in force for a State Party, the Sub-Committee shall still be responsible for missions to such a State Party under this Protocol, assuring its universal application. UN 3- إذا كان هناك، استنادا إلى اتفاقية إقليمية، نظام لزيارة أماكن الاحتجاز مماثل لنظام هذا البروتوكول نافذ المفعول في دولة طرف ما، تظل اللجنة الفرعية مسؤولة عن إيفاد بعثات إلى هذه الدولة الطرف بموجب هذا البروتوكول، لكفالة تطبيقه على نطاق عالمي.
    (i) Goods such as materials, assets and other instrumentalities used to commit or facilitate offences under the present Protocol; UN `1` الممتلكات مثل المواد والموجودات وغير ذلك من المعدات التي تستخدم لارتكاب الجرائم المشار إليها في هذا البروتوكول أو لتسهيل ارتكابها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد