ويكيبيديا

    "under the regular budget of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في إطار الميزانية العادية
        
    • ضمن الميزانية العادية
        
    • في اطار الميزانية العادية
        
    • تمول من الميزانية العادية
        
    • على الميزانية العادية
        
    • في إطار الميزانية العامة
        
    The Secretary-General proposes the establishment under the regular budget of a full-time post of United Nations Security Coordinator at the Assistant Secretary-General level. UN يقترح الأمين العام أن تُنشأ في إطار الميزانية العادية وظيفة دائمة لمنسق شؤون الأمن فــي الأمم المتحدة، برتبة أميــن عـام مساعــد.
    In this connection, his delegation was under the impression that all activities relating to the Third United Nations Conference on LDCs were to be financed under the regular budget of the United Nations or from extrabudgetary sources. UN وفي هذا الصدد، قال إن لدى وفده انطباعاً بأن جميع اﻷنشطة المتصلة بمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا ستمول في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة أو من مصادر خارجة عن الميزانية.
    There is a need to follow a more rigorous result-based framework in consonance with the presentation of the same programmes under the regular budget of the United Nations. UN وهناك حاجة لاتباع إطار قائم على النتائج أكثر دقة يتوافق مع عرض البرامج ذاتها في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    It is therefore expected that some potential cost increases under the regular budget of the United Nations would be avoided in the future. UN ومن ثم، فمن المتوقع أن يتم في المستقبل تفادي بعض الزيادات المحتملة في التكاليف ضمن الميزانية العادية.
    8. Requests the Secretary-General to provide the Electoral Assistance Unit with adequate human and financial resources, under the regular budget of the Organization and within existing resources, to allow it to carry out its mandate; UN ٨ - تطلب الى اﻷمين العام أن يزود وحدة المساعدة الانتخابية بالموارد البشرية والمالية الكافية، في اطار الميزانية العادية للمنظمة، وفي حدود الموارد المتاحة، كي تتمكن من إنجاز ولايتها؛
    The Codification Division intends to award 20 fellowships under the regular budget of the United Nations in 2013. UN وتعتزم شعبة التدوين منح 20 زمالة في عام 2013 في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    I. ACTIVITIES under the regular budget of THE UNITED NATIONS UN أولا ـ اﻷنشطة الممولة في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة
    The attendance of experts from developing countries will be financed under the regular budget of the Conference and by other innovative means, with the aim of ensuring their participation. UN وسيُموﱠل حضور الخبراء من البلدان النامية في إطار الميزانية العادية للمؤتمر وبوسائل مبتكرة أخرى، بغية ضمان مشاركتهم.
    The Secretary-General has submitted proposals to that effect both under the regular budget of the Organization and under the peace-keeping support account. UN وقد قدم اﻷمين العام مقترحات بهذا المعنى في إطار الميزانية العادية المنظمة وفي نطاق حساب الدعم لعمليات حفظ السلم.
    It was essential to mobilize adequate funds both under the regular budget of the United Nations and from extrabudgetary sources, in order to facilitate national and regional preparations for the Meeting and the participation of the least developed countries. UN وأكد على ضرورة حشد موارد كافية في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة ومن موارد خارجية أيضا من أجل تيسير اﻷعمال التحضيرية الوطنية والاقليمية لهذا الاجتماع واشتراك أقل البلدان نموا فيه.
    These resources were converted into funds for disaster response and emergency management implemented by OCHA and continued to be appropriated as such under the regular budget of the United Nations. UN وقد حُوِّلت هذه الموارد إلى صناديق تُعنى بالاستجابة للكوارث وعملية إدارة الطوارئ الذي يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتنفيذها، كما ظلت تُرصَد كما هي في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    37. Management further indicated that the resources provided for Habitat II under the regular budget of the United Nations were significantly less than those provided to other conferences. UN ٣٧ - وذكرت إدارة المركز كذلك أن الموارد المقدمة للموئل الثاني في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة أقل كثيرا من الموارد المقدمة لغيره من المؤتمرات.
    Within the United Nations itself, 10,021 posts are authorized under the regular budget of the Organization and are under my direct responsibility. UN وفي داخل اﻷمم المتحدة ذاتها، توجد ١٢٠ ٠١ وظيفة مأذون بها في إطار الميزانية العادية للمنظمة وهي واقعة تحت مسؤوليتي المباشرة.
    These resources were converted into funds for disaster response and emergency management implemented by OCHA and continued to be appropriated as such under the regular budget of the United Nations. UN وقد حُوِّلت هذه الموارد إلى صناديق تُعنى بالاستجابة للكوارث وعملية إدارة الطوارئ الذي يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتنفيذها، كما ظلت تُرصَد كما هي في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Paradoxically, activities under the regular budget of the United Nations prepare have their budget proposals prepared on a biannual biennial basis, while PKOs are subject to an annual budget cycle. UN ومن المفارقات أن مقترحات ميزانيات الأنشطة التي يُضطلع بها في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة تعد كل سنتين في حين أن عمليات حفظ السلام تخضع لدورات ميزانية سنوية.
    The increase represents the effect of the proposed establishment under the regular budget of one new P-4 and one new P-3 post for the human resources management officers to strengthen the regular budget funding of the activities of the Service. UN وتمثل الزيادة أثر اﻹنشاء المقترح في إطار الميزانية العادية لوظيفة جديدة من الرتبة ف-٤ ووظيفة جديدة من الرتبة ف-٣ لموظفي إدارة الموارد البشرية لتعزيز تمويل أنشطة الدائرة من الميزانية العادية.
    2.106 The total requirements under the regular budget of the United Nations for conference services, Vienna, are estimated at $28,835,700, reflecting a net reduction of $588,100. UN ٢-١٠٦ يقدر مجموع الاحتياجات المطلوبة لخدمات المؤتمرات في فيينا في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة بمبلغ ٧٠٠ ٨٣٥ ٢٨ دولار، مما يمثل نقصانا صافيا قدره ١٠٠ ٥٨٨ دولار.
    It recognized the important work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, which should be further consolidated through the provision of resources under the regular budget of the Organization. UN وهو يدرك أهمية العمل الذي تؤديه قوة العمل المعنية بتنفيذ مكافحة الإرهاب، والذي يجب زيادة تعزيزه بتوفير الموارد ضمن الميزانية العادية للمنظمة.
    Report of the Secretariat on the proposed programme of work in international drug control under the regular budget of the United Nations for the biennium 2000-2001 UN تقرير اﻷمانة عن برنامج العمل المقترح في المراقبة الدولية للمخدرات في اطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢
    Eight permanent posts should be created under the regular budget of the United Nations to provide a Director, Deputy Director, Chief of Administration and five lecturers. UN ينبغي إنشاء ٨ وظائف دائمة تمول من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لتوفير مدير ونائب مدير ورئيس لﻹدارة وخمسة محاضرين.
    In accordance with article 20 of its statute, administrative expenditures relating to the functioning of UNHCR are borne under the regular budget of the United Nations, and all other expenditures relating to the activities of UNHCR are financed by voluntary contributions. UN ووفقا للمادة 20 من النظام الأساسي للمفوضية، تُحمل النفقات الإدارية المتعلقة بسير عمل المفوضية على الميزانية العادية للأمم المتحدة، وتموَّل جميع النفقات الأخرى المتعلقة بأنشطتهما من التبرعات.
    The departments and bodies under the regular budget of the United Nations, such as the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), have continued their technical assistance for disaster reduction. UN 85- وتواصل الإدارات والهيئات في إطار الميزانية العامة للأمم المتحدة، مثل لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، تقديم مساعدتها التقنية من أجل الحد من الكوارث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد