ويكيبيديا

    "under the relevant agenda items" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة
        
    • إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال
        
    • عن البنود ذات الصلة من جدول اﻷعمال
        
    We therefore welcome the opportunity to participate in this discussion under the relevant agenda items. UN لذلك، نرحب بفرصة المشاركة في هذه المناقشة في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    We shall offer our specific views on different aspects of United Nations reform under the relevant agenda items. UN وسوف نعرض آراءنا المحددة بشأن مختلف جوانب إصلاح الأمم المتحدة في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    I will elaborate subsequently on our views on those individual issues under the relevant agenda items. UN وسأتوسع لاحقاً في عرض آرائنا بشأن تلك القضايا كل واحدة بمفردها في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    The resolutions of each IPU Assembly have been circulated to the members of the General Assembly and its subsidiary bodies under the relevant agenda items. UN وقد عُممت قرارات كل جمعية من جمعيات الاتحاد البرلماني الدولي على أعضاء الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    The Statistical Commission may wish to take into account the views of the Committee in its discussions under the relevant agenda items. UN وقد تود اللجنة الإحصائية أن تأخذ بعين الاعتبار الآراء التي أعربت عنها لجنة التنسيق في مناقشاتها التي جرت في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    The Committee may, however, take action on proposals at any time upon conclusion of the general discussion under the relevant agenda items. UN غير أن اللجنة قد تتخذ إجراءات بشأن المقترحات في أي وقت بعد اختتام المناقشة العامة في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    Similarly, the reports of oversight bodies should be considered under the relevant agenda items. UN وقالت إنه على غرار ذلك، فإن هيئات الرقابة ينبغي النظر فيها في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    Draft decisions would be discussed under the relevant agenda items. UN وتقرر أن تُناقَش مشاريع المقررات في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    Draft resolutions would be discussed under the relevant agenda items. UN وستُناقش مشاريع القرارات في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة بها.
    The Working Group may wish to consider the information and make recommendations, as appropriate, under the relevant agenda items. UN وقد يرغب الفريق العامل في بحث المعلومات وتقديم توصياته، وفقاً لمقتضى الحال، في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    The Committee stands ready to offer further advice on field service personnel and field procurement in the context of its regular consideration of these matters under the relevant agenda items. UN واللجنة مستعدة لتقديم المزيد من المشورة بشأن موظفي الخدمة الميدانية والمشتريات الميدانية في سياق نظرها بانتظام في هذه المسائل في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    On behalf of the Group of 77 and China, I kindly request that the present letter be distributed as a document of the General Assembly under the relevant agenda items allocated to the Fifth Committee. UN وباسم مجموعة الـ 77 والصين، أرجو العمل على توزيع هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة المخصصة للجنة الخامسة.
    It made statements in the March 2013 meetings of these two WTO bodies under the relevant agenda items. UN وأدلت ببيانات في اجتماعي هاتين الهيئتين التابعتين لمنظمة التجارة العالمية في آذار/مارس 2013 في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    10. Requests the Secretary General to submit a report on financing for development pertaining to the role of the private sector, taking into consideration the report entitled " Unleashing entrepreneurship: making business work for the poor " , for consideration by the General Assembly, under the relevant agenda items, at its fifty-ninth session. UN 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تمويل التنمية يتعلق بدور القطاع الخاص مع أخذ في الحسبان التقرير المعنون " إطلاق العنان لروح تنظيم المشاريع: إنجاح المشاريع التي ينظمها الفقراء " () لكي تنظر فيه الجمعية العامة في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Action: The Conference will be invited to take note of these reports at its first plenary meeting; the draft decisions recommended therein will be considered at the appropriate time under the relevant agenda items. At the end of the session, the COP will also receive and be invited to take note of the reports of the subsidiary bodies on their eleventh sessions and take action on their recommendations. UN 23- الإجراء: سيدعى المؤتمر إلى الإحاطة علماً بهذين التقريرين في جلسته العامة الأولى؛ وسينظر في مشاريع المقررات الموصى بها في هذين التقريرين في الوقت المناسب في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة وسيتلقى مؤتمر الأطراف في نهاية الدورة تقارير الهيئتين الفرعيتين عن أعمال دورة كل منهما الحادية عشرة كما سيدعى إلى الإحاطة علماً بهما واتخاذ تدابير بشأن توصياتهما.
    At the same session, the General Assembly requested the President of the Assembly at its sixty-sixth session to convene a high-level thematic debate on excessive price volatility in food and related financial and commodity markets, which was held on 11 April 2012, and requested the Secretary-General to consider the outcomes of that debate in future reports to be submitted under the relevant agenda items (resolution 66/188). UN وفي الدورة نفسها، طلبت الجمعية العامة إلى رئيس الجمعية في دورتها السادسة والستين أن يدعو إلى عقد مناقشة مواضيعية رفيعة المستوى بشأن التقلب المفرط للأسعار في أسواق الغذاء وأسواق المال والسلع الأساسية المتصلة بها، وقد عقدت تلك المناقشة في 11 نيسان/أبريل 2012، وطلبت إلى الأمين العام أن ينظر في نتائج تلك المناقشة فيما يقدمه مستقبلا من تقارير في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة (القرار 66/188).
    The Commission may wish to take into account the views of the Committee in its discussions under the relevant agenda items. UN وقد تود اللجنة أن تأخذ بعين الاعتبار الآراء التي أعربت عنها لجنة التنسيق في مناقشاتها التي جرت في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    The Commission may wish to take into account the views of the Committee in its discussions under the relevant agenda items. UN وقد تود اللجنة الإحصائية أن تأخذ بعين الاعتبار الآراء التي أعربت عنها لجنة التنسيق في مناقشاتها التي جرت في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    We would also like to convey our appreciation to the seven coordinators for having taken on the onerous responsibility of conducting informal discussions under the relevant agenda items. UN ونود أيضاً أن نعرب عن تقديرنا للمنسقين السبعة لاضطلاعهم بالمسؤولية الشاقة عن إجراء مناقشات غير رسمية في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    The Commission may wish to take into account the views of the Committee in its discussions under the relevant agenda items. UN وقد تود اللجنة أن تأخذ بعين الاعتبار الآراء التي أعربت عنها لجنة التنسيق في مناقشاتها التي جرت في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد