ويكيبيديا

    "under the stockholm convention on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إطار اتفاقية استكهولم بشأن
        
    • بموجب اتفاقية استكهولم بشأن
        
    • في اتفاقية استكهولم بشأن
        
    • بموجب اتفاقية ستكهولم المتعلقة
        
    • في إطار اتفاقية استكهولم
        
    She noted the relationship between the work on the Basel Convention guidelines and work under the Stockholm Convention on national implementation plans and best available techniques and best environmental practices. UN وأشارت إلى العلاقة بين العمل بشأن المبادئ التوجيهية لاتفاقية بازل والعمل الذي يجري في إطار اتفاقية استكهولم بشأن خطط التنفيذ الوطنية، وبين أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    She noted the relationship between the work on the Basel Convention guidelines and work under the Stockholm Convention on national implementation plans and best available techniques and best environmental practices. UN وأشارت إلى العلاقة بين العمل بشأن المبادئ التوجيهية لاتفاقية بازل والعمل الذي يجرى في إطار اتفاقية استكهولم بشأن خطط التنفيذ الوطنية، وبين أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    This is similar to the approach to DDT under the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, and involves the inclusion of measures to reduce and manage dental amalgam while allowing for its continued use. UN دي. تي في إطار اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، وينطوي على إدراج تدابير للحد من ملاغم الأسنان وإدارتها، ويتيح مواصلة استخدامها في الوقت نفسه.
    Timing of reporting obligations under the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants UN توقيت الالتزامات بالإبلاغ بموجب اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    The programme was established in 2009, in response to the specific exemption under the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants for the continued use of DDT for malaria control, to promote sustainable alternative approaches to DDT for vector control through various regional projects. UN وكان هذا البرنامج المشترك قد أنشئ في 2009، استجابة لإعفاء محدد بموجب اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة بالاستمرار في استخدام مادة الـ دي. دي.
    Recalling the need for each Party to develop and endeavour to implement a plan for the implementation of its obligations under the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, UN إذ تشير إلى الحاجة إلى وجود خطط تنفيذ وطنية من شأنها أن تكفل الإمتثال التام للإلتزامات المنصوص عليها في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة،
    National implementation plans under the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants are being developed. UN ويجري تطوير خطط التنفيذ الوطني بموجب اتفاقية ستكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة.
    71. Turkey had designated UNIDO as GEF implementing agency for activities under the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. UN 71- وأردف قائلا إن تركيا اختارت اليونيدو كوكالة منفذة لأنشطة مرفق البيئة العالمية التي تندرج ضمن إطار اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    Other options, including that of a protocol for mercury under the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants were considered not to have the capability to address fully the global challenges of mercury, and participants agreed that they would not be considered further. UN واعتبر أنه ليس لديه خيارات أخرى، بما في ذلك بروتوكول للزئبق في إطار اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، القدرة على معالجة التحديات العالمية للزئبق بالكامل، واتفق المشتركون على عدم مواصلة النظر فيها.
    Turkey had benefited from UNIDO's expertise within the framework of projects under the Montreal Protocol and had designated UNIDO to serve as an implementing agency of the Global Environmental Facility (GEF) for activities under the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. UN وقال إن تركيا استفادت من خبرة اليونيدو في إطار مشاريع بروتوكول مونتريال واختارت اليونيدو كوكالة منفذة لمرفق البيئة العالمية لكي تتولى الإشراف على تنفيذ الأنشطة التي تندرج ضمن إطار اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية العصية.
    It was noted that the level of detail included in the guidance on BAT/BEP under the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants could serve as guidance for the detail required in the guidance document for mercury. UN وأُشير إلى أن مستوى التفاصيل المدرجة في التوجيه بشأن أفضل التقنيات المتاحة/أفضل الممارسات البيئية في إطار اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة سوف يستخدم كتوجيه بشأن التفاصيل اللازمة في وثيقة التوجيه الخاصة بالزئبق.
    Control measures are also being developed and implemented under the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants to eliminate or restrict the production and use of several industrial chemicals and pesticides. UN (ب) يجري حالياً وضع تدابير رقابية وتنفذ في إطار اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، بغية إنهاء أو تقييد إنتاج واستخدام عدة مواد كيميائية صناعية ومبيدات آفات.
    In accordance with section VI of annex I to decision BC-10/29, the new system will be harmonized as far as possible with the one available under the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. UN ووفقاً للجزء السادس من المرفق الأول بالمقرر ا ب - 29/10، ستتم مواءمة النظام الجديد بقدر الإمكان مع النظام القائم في إطار اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    2. Welcomes the involvement of experts working under the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, including members and observers of the Persistent Organic Pollutants Review Committee, in the work referred to in paragraph 1 above; UN 2 - يرحِّب بمشاركة الخبراء العاملين في إطار اتفاقية استكهولم بشأن الملوّثات العضوية الثابتة، بما في ذلك أعضاء ومراقبي لجنة استعراض الملوّثات العضوية الثابتة، في الأعمال المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه؛
    Noting the experience gained under the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, he called for funding for enabling activities prior to the convention's entry into force, saying that it would facilitate ratification of the instrument and hasten its implementation. UN وبعد أن أشار إلى الخبرة المكتسبة في إطار اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، طالب بتمويل أنشطة التمكين قبل بدء نفاذ الاتفاقية، قائلاً إن هذا من شأنه أن يسهل التصديق على الصك ويعجل بتنفيذه.
    1. Invites Governments to provide the secretariat, by 30 November 2002, with comments on timing and format of Party reporting under the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants; UN 1 - تدعو الحكومات لأن تزود الأمانة في موعد غايته 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، بتعليقات على توقيت وشكل التقارير التي تعدها الأطراف بموجب اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛
    The initial focus is on the 12 substances under the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. A workshop on persistent organic pollutants (POPs) monitoring was held in late March 2003. UN أما التركيز الأولي فيوجه نحو المواد الاثنتي عشرة بموجب اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، فقد تم عقد حلقة عمل بشأن رصد الملوثات العضوية الثابتة في أواخر آذار/مارس 2003.
    helping countries develop their National Implementation Plans (NIPs) under the Stockholm Convention on POPs (Persistent Organic Pollutants). Other entities UN :: مساعدة البلدان على وضع خطط التنفيذ الوطنية (NIPs) الخاصة بها بموجب اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة (POPs).
    Draft guidance for the inventory of perfluorooctane sulfonic acid (PFOS) and related chemicals listed under the Stockholm Convention on POPs (2015) UN مشروع توجيهات لجرد كمّيات حامض السلفونيك البيرفلوركتاني (PFOS) والمواد الكيميائية ذات الصلة المُدرجَة في اتفاقية استكهولم بشأن الملوِّثات العضوية الثابتة (2015)
    Draft guidance for the inventory of polybrominated diphenyl ethers (PBDEs) listed under the Stockholm Convention on POPs (2015) UN مشروع توجيهات لجرد كمّيات الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم (PBDEs) المدرجة في اتفاقية استكهولم بشأن الملوِّثات العضوية الثابتة (2015)
    Guidance for the inventory of perfluorooctane sulfonic acid (PFOS) and related chemicals listed under the Stockholm Convention on POPs (Draft, 2012) UN توجيهات لجرد كميات حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني (PFOS) والمواد الكيميائية ذات الصلة المدرجة في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة (مشروع، 2012)
    69. WHO is collaborating with the United Nations Environment Programme (UNEP), under the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, to support the strengthening of national vector control programmes and infrastructure. UN 69 - وتتعاون منظمة الصحة العالمية مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بموجب اتفاقية ستكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة، من أجل دعم تعزيز البرامج والهياكل الأساسية الوطنية لمكافحة الحشرات الناقلة للأمراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد