Training on inventories and the use of databases, funded under the Strategic Plan, is also being implemented. | UN | ويجري الآن تنفيذ تدريب على إعداد القوائم واستخدام قواعد البيانات الممولة في إطار الخطة الاستراتيجية. |
The long-term benefits of the projects carried out under the Strategic Plan are considerable and outweigh the financial resources used for their implementation. | UN | والمنافع طويلة الأجل للمشاريع التي تنفذ في إطار الخطة الاستراتيجية كبيرة وتفوق الموارد المالية المستخدمة في التنفيذ. |
Increased contributions to the work of the centres, SBC and Parties to tackle the priority waste streams identified under the Strategic Plan. | UN | زيادة المساهمات في عمل المراكز، وميزانية أمانة اتفاقية بازل والأطراف لمعالجة تيارات النفايات ذات الأولوية المحددة في إطار الخطة الاستراتيجية. |
Status report on the implementation of the pProjects under the Strategic Plan | UN | تقرير حالة عن تنفيذ المشروعات بموجب الخطة الاستراتيجية |
Annual reporting under the Strategic Plan will include qualitative aspects of UNDP work and, through the use of indicators, will demonstrate linkages between country level work and global goals. | UN | وسيشمل تقديم التقارير السنوية بموجب الخطة الاستراتيجية النواحي الوصفية لعمل البرنامج الإنمائي، والتي ستوضح، من خلال استخدام مؤشرات، الصلات بين العمل على الصعيد القطري وبين الأهداف العالمية. |
The main activity being implemented by the centre is a project funded under the Strategic Plan. | UN | أما النشاط الرئيسي الذي يقوم به المركز فهو عبارة عن مشروع مُموَل في إطار الخطة الاستراتيجية. |
Allocation of funds to project proposals under the Strategic Plan | UN | التوزيع المقترح للأموال على مقترحات المشروعات في إطار الخطة الاستراتيجية |
It also noted the progress in improving access to education under the Strategic Plan for Education for the period 2009 - 2013. | UN | ولاحظت أيضاً التقدم الذي أُحرز في تحسين فرص الحصول على التعليم في إطار الخطة الاستراتيجية من أجل التعليم للفترة ما بين عامي 2009 و2013. |
Such uncertainty can be compounded by unpredictability as to whether the contributions would collectively support initiatives under the Strategic Plan for Implementation of the Basel Convention. | UN | وقد تتعقد أوجه عدم التيقن هذه بفعل عدم إمكان التنبؤ بما إن كانت المساهمات قد تُدعم بشكل جماعي المبادرات المتخذة في إطار الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل. |
As of October 2006, 17 of 21 projects under the Strategic Plan had been completed. | UN | 11 - وحتى تشرين الأول/أكتوبر 2006، تم إكمال 17 من أصل 21 مشروعاً من المشاريع المقامة في إطار الخطة الاستراتيجية. |
BCCC-Nigeria finalized the project on assessment and recycling of used oils in Africa under the Strategic Plan. | UN | أتمت اللجنة الاستشارية لاتفاقية بازل في نيجيريا مشروعا عن تقييم وإعادة تدوير الزيوت المستعملة في أفريقيا في إطار الخطة الاستراتيجية. |
Supported by the three platforms developed under the third cooperation framework for South-South cooperation, the fourth framework will make direct, measurable contributions to the UNDP institutional and development results frameworks being developed under the Strategic Plan. | UN | وبدعم من البرامج الثلاثة الموضوعة بموجب الإطار الثالث للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، سيقدم الإطار الرابع مساهمات مباشرة وقابلة للقياس في أطر النتائج المؤسسية والإنمائية للبرنامج والتي يجري وضعها في إطار الخطة الاستراتيجية. |
under the Strategic Plan for Social Development, medical assistance was provided to 127 settlements in the departments of Concepción, San Pedro and Caaguazú and to 13 groups in the periurban area of the capital. | UN | في إطار الخطة الاستراتيجية للتنمية الاجتماعية، قدمت المساعدة الطبية إلى 127 مستوطنة في مقاطعات كونسبسيون وسان بيدرو وكاغواز وإلى 13 مجموعة في المنطقة الحضرية المحيطة بالعاصمة. |
5. Agrees to review, at the third session of the Open-ended Working Group, progress in the implementation of the activities selected and funded under the Strategic Plan. | UN | 5 - يوافق على أن يستعرض، في الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية، التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة المختارة والممولة في إطار الخطة الاستراتيجية. |
(a) Takes into account activities for 2003-2004 under the Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention; | UN | (أ) يراعي النشاطات الجارية في الفترة 2003 - 2004 في إطار الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل؛ |
97. All these initiatives will deepen under the Strategic Plan. | UN | 97 - وسيتم تعميق هذه المبادرات جميعها في إطار الخطة الاستراتيجية. |
One project was developed with the Chinese authorities and was funded in part under the Strategic Plan, namely the municipality project on the collection and recycling of electronic waste in Qingdao, China. | UN | وتم وضع مشروع مع السلطات الصينية مول جزئياً في إطار الخطة الاستراتيجية وهو مشروع مجالس البلديات بشأن جمع النفايات الإلكترونية وإعادة تدويرها في كوينغدوا، الصين. |
This is especially important in the current financial situation as partnerships are a valuable mechanism for leveraging scare resources in order to appropriately address important issues and priority waste streams determined under the Strategic Plan and by the Conference of the Parties. | UN | ويعتبر هذا الأمر هاما بوجه خاص في الأحوال المالية الراهنة حيث أن الشراكات آلية قيمة لزيادة فعالية الموارد الشحيحة من أجل المعالجة الملائمة لقضايا هامة ولتيارات النفايات ذات الأولوية المحددة بموجب الخطة الاستراتيجية ومن قبل مؤتمر الأطراف. |
Takes into account activities for 2007 - 2008 under the Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention; | UN | ● مراعاة الأنشطة التي تتم خلال 2007 - 2008 بموجب الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل؛ |
OEWG-III/1: Selection of project proposals under the Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention | UN | المقرر 3/1: اختيار مقترحات المشاريع بموجب الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل |
The main tool for measuring UNDP performance under the Strategic Plan, 2014-2017, was the integrated results and resources framework, which, the Administrator reported, UNDP was in the process of populating with baselines, annual milestones and multi-year targets. | UN | 27 - وقالت مديرة البرنامج إن الأداة الرئيسية لقياس أداء البرنامج الإنمائي وفقا للخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017 هي الإطار المتكامل للنتائج والموارد، وإن البرنامج الإنمائي يقوم حاليا بملء هذا الإطار بخطوط الأساس والمراحل السنوية والأهداف التي تتحقق خلال سنوات متعددة. |
Supported by the three platforms developed under the third cooperation framework for South-South cooperation, the fourth framework will make direct, measurable contributions to the UNDP institutional and development results frameworks being developed under the Strategic Plan. | UN | وبدعم هذه السبل الثلاثة التي أعدت بموجب الإطار الثالث للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، سيسهم الإطار الرابع بصورة مباشرة وقابلة للقياس في أطر النتائج المؤسسية والإنمائية للبرنامج، التي يجري إعدادها في سياق الخطة الاستراتيجية. |
The programme design concentrates on activities in areas identified by Parties as requiring priority attention as part of the mid-term objectives under the Strategic Plan (until 2010). | UN | 9 - يركز تصميم البرنامج على أنشطة في مجالات حددها الأطراف على أنها تحتاج إلى أولوية من حيث الاهتمام بها وذلك كجزء من أهداف منتصف المدة في نطاق الخطة الاستراتيجية (حتى 2010). |