The President shall determine the order of voting on the amendments under this rule. | UN | ويحدد الرئيس الترتيب الذي يجرى به التصويت على التعديلات بموجب هذه المادة. |
The President may limit the time to be allowed to speakers under this rule. | UN | ويجوز للرئيس أن يحدد الوقت المسموح به للمتكلمين بموجب هذه المادة. |
Project personnel shall comply promptly with any direction or request under this rule. | UN | وعلى الموظف أن يمتثل فورا لأي تعليمات أو طلبات تصدر إليه بموجب هذه القاعدة. |
The staff member shall comply promptly with any direction or request under this rule. | UN | وعلى الموظف الامتثال فورا للتعليمات أو الطلب الصادرين إليه بموجب هذه القاعدة. |
3. The representatives of a State may make no more than two statements under this rule at a given meeting on any item. | UN | ٣ - ولا يجوز لممثلي أية دولة اﻹدلاء بأكثر من بيانين عملا بهذه المادة في الجلسة الواحدة بشأن أي بند. |
The President may limit the time to be allowed to speakers under this rule. | UN | وللرئيس أن يحدد الوقت الممنوح للمتكلمين بمقتضى هذه المادة. |
The President may limit the time to be allowed to speakers under this rule. | UN | وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به للمتكلمين بموجب هذه المادة. |
The President may limit the time to be allowed to speakers under this rule. | UN | ويجوز للرئيس أن يحدد الوقت المسموح به للمتكلمين بموجب هذه المادة. |
The President may limit the time to be allowed to speakers under this rule. | UN | وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به للمتكلمين بموجب هذه المادة. |
The President shall determine the order of voting on the amendments under this rule. | UN | ويحدد الرئيس الترتيب الذي يجرى به التصويت على التعديلات بموجب هذه المادة. |
The President may limit the time to be allowed to speakers under this rule. | UN | ويجوز للرئيس أن يحدد الوقت المسموح به للمتكلمين بموجب هذه المادة. |
The President may limit the time to be allowed to speakers under this rule. | UN | وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به للمتكلمين بموجب هذه المادة. |
The staff member shall comply promptly with any direction or request under this rule. | UN | وعلى الموظف الامتثال فورا للتعليمات أو الطلب الصادرين إليه بموجب هذه القاعدة. |
The project personnel shall comply promptly with any direction or request under this rule. | UN | وعلى موظف المشاريع أن يمتثل فورا ﻷي توجيه أو طلب يصدر بموجب هذه القاعدة. |
He or she may be represented by a lawyer during the process established under this rule. | UN | ويجوز له أن يمثله محام أثناء العملية المقررة بموجب هذه القاعدة. |
The staff member shall comply promptly with any direction or request under this rule. | UN | وعلى الموظف الامتثال على الفور لأي توجيه أو طلب بموجب هذه القاعدة. |
3. The representatives of a State may make no more than two statements under this rule at a given meeting on any item. | UN | 3 - لا يجوز لممثلي أية دولة الإدلاء بأكثر من بيانين عملا بهذه المادة في الجلسة الواحدة بشأن أي بند. |
The President may limit the time to be allowed to speakers under this rule. | UN | وللرئيس أن يحدد الوقت الممنوح للمتكلمين بمقتضى هذه المادة. |
3. The representatives of a State may make no more than two statements under this rule at a given meeting on any item. | UN | 3 - لا يجوز لممثلي دولة ما الإدلاء بأكثر من بيانين في إطار هذه المادة في جلسة واحدة بشأن أي بند. |
1. The Chair shall preside over the meetings of the Executive Board as provided for under this rule. | UN | 1- يرأس الرئيس اجتماعات المجلس التنفيذي على النحو المنصوص عليه في هذه المادة. |
The President may limit the time to be allowed to speakers under this rule. | UN | ويجوز للرئيس أن يحدّد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين في اطار هذه المادة. |
However, under this rule the explicit and decisive criteria is the age at the time of the | UN | غير أن المعيار الصريح والحاسم في هذه القاعدة هو سن الشخص وقت ارتكاب الجريمة. |
The representatives of a State may make no more than two statements under this rule at a given meeting on any item. | UN | 3 - لا يجوز لممثلي أية دولة الإدلاء بأكثر من بيانين عملاً بهذه المادة في الجلسة الواحدة بشأن أي بند. |