ويكيبيديا

    "under your presidency" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ظل رئاستكم
        
    • تحت رئاستكم
        
    • برئاستكم
        
    • منذ توليكم الرئاسة
        
    • في ظلّ رئاستكم
        
    • تحت رئاستك
        
    • ظل رئاستك
        
    • خلال فترة رئاستكم
        
    • في ظلّ رئاستك
        
    • أثناء فترة رئاستكم
        
    • برئاستك
        
    • ظل قيادتكم
        
    • تسلمكم الرئاسة
        
    • تتولون الرئاسة
        
    My delegation has followed the debate on nuclear disarmament under your presidency with keen interest. UN وقد تابع وفدي باهتمام شديد المناقشات التي جرت في ظل رئاستكم حول نزع السلاح النووي.
    It is under your presidency that we will complete the CD's report. UN ففي ظل رئاستكم سننجز تقرير مؤتمر نزع السلاح.
    We are therefore confident that, given your experience, under your presidency, the Conference on Disarmament is indeed in good hands. UN لذا فإننا واثقون أن زمام المؤتمر في يد أمينة حقاً في ظل رئاستكم بفضل خبرتكم.
    I assure you of the Movement's strong support in making tangible progress under your presidency towards our common goal of expanding and reforming the Security Council. UN وأؤكد لكم تأييد الحركة المكين لتحقيق تقدم ملموس تحت رئاستكم في هدفنا المشترك المتمثل في توسيع وإصلاح مجلس الأمن.
    I am confident that under your presidency fruitful results will be achieved. UN وإني واثق بأنه ستتحقق نتائج مثمرة تحت رئاستكم.
    This week's session under your presidency could set the tone for the whole exercise, and let me assure you of my delegation's full support. UN ويجوز أن تحدد دورة هذا الأسبوع برئاستكم الوتيرة التي سيسير عليها هذا العمل، واسمحوا لي أن أؤكد لكم دعم وفدي التام لكم.
    We have to solve all these contradictions by outlining the midterm and longterm prospects for our programme of work, if we can define these under your presidency. UN وعلينا أن نعالج كل هذه التناقضات من خلال تحديد الخطوط العامة لآفاق برنامج عملنا على المدى المتوسط والطويل، إذا استطعنا تعريفها في ظل رئاستكم.
    Our deliberations under your presidency are certain to be a success. UN ومن المؤكد أن مناقشاتنا في ظل رئاستكم ستكلل بالنجاح.
    Please be assured of the continued support and cooperation of my delegation in the advancement of the work of the CD under your presidency. UN وأُؤَكد لكم استمرار دعم وتعاون وفدي في المضي قدماً بأعمال المؤتمر في ظل رئاستكم.
    It is my hope that this question can be resolved as soon as possible under your presidency. UN وآمل في تسوية هذه المسألة بأسرع ما يمكن تحت ظل رئاستكم.
    I believe that, under your presidency, this Organization will make further progress in its reforms, enabling it to respond promptly to the challenges faced by the international community. UN إنني على يقين بأن هذه المنظمة في ظل رئاستكم سوف تحقق المزيد من التقدم في إصلاحاتها مما سيمكنها من الرد الفوري على التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي.
    The tasks before us have important significance for the work of this year and the immediate years to follow, and I wish to express also the appreciation of my delegation for what you have done under your presidency for the progress of the work of the CD. UN إن المهام التي أمامنا هي ذات دلالة هامة بالنسبة لأعمال هذا العام والأعوام التي تليه مباشرة، وأود أن أعرب لكم أيضاً عن تقدير وفدي لما أنجزتموه في ظل رئاستكم من أجل المضي قُدماً في أعمال المؤتمر.
    I welcome the opportunity granted to me to speak this morning under your presidency. UN وإنني أرحب بهذه الفرصة التي مُنحت لي للكلام هذا الصباح تحت رئاستكم.
    I am confident that under your presidency, the Assembly will attain the noble purposes of this session. UN وإنني واثق بأن الجمعية ستحقق تحت رئاستكم المقاصد النبيلة لهذه الدورة.
    We hope that under your presidency the General Assembly will bring its work to a fruitful conclusion. UN نرجو أن تحقق الجمعية العامة تحت رئاستكم عملها بنجاح.
    I am sure that the Conference will be pleased with the deliberations under your presidency. UN وأنا متأكد من أن المؤتمر يسره أن تجرى المداولات تحت رئاستكم.
    We are sure that under your presidency the work of the First Committee will be carried through successfully. UN ونحن واثقون بأن أعمال اللجنة اﻷولى ستكلل بالنجاح تحت رئاستكم.
    To borrow your own words, an important turning point has been reached under your presidency. UN واقتباساً لعباراتكم، فقد توصلنا برئاستكم إلى نقطة تحول هامة.
    Mr. CHANG (Republic of Korea): Mr. President, since this is the first time that my delegation takes the floor under your presidency, I would like to extend our warmest congratulations on your assumption of the presidency of the Conference. UN السيد تشانغ )جمهورية كوريا(: سيدي الرئيس، بما أن هذه هي المرة اﻷولى التي يتناول فيها وفدي الكلمة منذ توليكم الرئاسة بودي أن أتقدم لكم بأحر تهانينا على توليكم رئاسة المؤتمر.
    It is my distinct pleasure to be able to do so under your presidency. UN وإنه لمن دواعي سروري الفائق أن يتاح لي ذلك تحت رئاستك.
    We are confident that under your presidency, no efforts will be spared to find solutions taking into account the interests of all stakeholders. UN وإننا واثقون من أنه لن تُدخر أي جهود في ظل رئاستك لإيجاد حلول تأخذ في الاعتبار مصالح كل الأطراف المعنية.
    We are looking forward to constructive cooperation under your presidency. UN إننا نتطلع ﻹقامة تعاون بناء خلال فترة رئاستكم.
    We believe that this Conference has a golden opportunity under your presidency to reach an important agreement on the modalities of implementing its programme of work. UN ونحن نعتقد أنه تتوفَّر لهذا المؤتمر فرصة ذهبية في ظلّ رئاستك للتوصّل إلى اتفاق مهم على طرائق تنفيذ برنامج عمله.
    Mr. DRAGANOV (Bulgaria): Mr. President, since this is also the first time I am taking the floor under your presidency in a formal meeting, allow me to congratulate you on the skilful way in which you have conducted the work of this Conference and the elaboration of our annual report. UN السيد دراغانوف (بلغاريا): السيد الرئيس، هذه أول مرة أتحدث فيها أمام اجتماع رسمي أثناء فترة رئاستكم ولذلك أرجو أن أهنئكم على طريقتكم البارعة في قيادة عمل هذا المؤتمر وإعداد تقريرنا السنوي.
    We welcome the adoption of the agenda of the CD for this year under your presidency. UN إننا نرحب باعتماد جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح لهذا العام برئاستك.
    Given your experience and qualification in multilateral diplomacy, I am certain that under your presidency we will be able to find a solution to the difficulties facing the Conference, including its programme of work. UN ومن واقع خبرتكم ودرايتكم بالدبلوماسية المتعددة اﻷطراف، فإنني واثق من أننا في ظل قيادتكم سوف نتمكن من إيجاد حلول للصعوبات التي تواجه المؤتمر، بما في ذلك برنامج عمله.
    Ms. Senewiratne (Sri Lanka): Mr. President, as this is the first time that I am taking the floor under your presidency, I wish to congratulate you on the assumption of the presidency and express my appreciation for the manner in which you have been conducting the discussion at the Conference and the inclusive and transparent manner in which you have approached this mandate. UN السيدة سينيويراتني (سري لانكا) (تكلمت بالإنكليزية): سيدي الرئيس، بما أنها أول مرة آخذ فيها الكلمة تحت رئاستكم، أود أن أهنئكم على تسلمكم الرئاسة وأعرب لكم عن تقديري للطريقة التي أدرتم بها النقاش في المؤتمر والطريقة الشاملة والشفافة التي اتبعتموها في هذه الولاية.
    Baron GUILLAUME (Belgium) (translated from French): Since my delegation is taking the floor for the first time under your presidency, Sir, I would like to tell you how pleased we are to see you in the Chair. UN بارون غِيّوم )بلجيكا( )الكلمة بالفرنسية(: بما أن وفدي يأخذ الكلمة ﻷول مرة في ظل رئاستكم، يا سيدي، فأود أن أقول لكم كم نحن مسرورون لرؤيتكم تتولون الرئاسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد