:: undergraduate thesis recommended for publication by the University panel. | UN | :: أوصى فريق جامعي بنشر أطروحة الدرجة الجامعية الأولى. |
The project focuses on both the postgraduate and undergraduate levels. | UN | ويركز المشروع على مستويي الدراسة العليا والدراسة الجامعية كليهما. |
Professor of undergraduate and graduate studies in regional integration law at the following universities: | UN | أستاذ الدراسات الجامعية في المرحلتين الأولى والعليا في قانون التكامل الإقليمي في الجامعات التالية: |
:: Assisted and instructed undergraduate students in laboratory settings. | UN | :: مساعدة وتدريب الطلاب الجامعيين في تهيئة ظروف الأعمال المختبرية. |
Malaysia also has not received any application or nomination for the undergraduate and postgraduate session in 2008 from the aforementioned territories. | UN | كما لم تتلق ماليزيا أي طلب أو ترشيح لدورة جامعية أو للتعليم العالي سنة 2008 من الأقاليم السابق ذكرها. |
The ADS awards focus on professional and tertiary qualifications at the graduate and undergraduate level. | UN | وتركز المنح الدراسية الاسترالية للتنمية على المؤهلات المهنية والجامعية في مرحلة التخرج وما قبل التخرج. |
Selection of students for admission to undergraduate courses in universities is assigned to the University Grants Commission (UGC) under the above Act. | UN | واختيار الطلاب للقبول للدورات الدراسية دون البكالوريوس في الجامعات يُسند إلى لجنة المنح الجامعية بموجب ذلك القانون. |
The undergraduate class " Surveying and geographic information systems " is also taught at the Myanmar Maritime University. | UN | كما يُدرَّس موضوع " المسوح ونظم المعلومات الجغرافية " في المرحلة الجامعية الأولى بجامعة ميانمار البحرية. |
Several funding sources like the Government of India also provide undergraduate scholarships. | UN | كما تقدم عدة مصادر تمويل مثل حكومة الهند مِنَحا دراسية لمرحلة الدراسات الجامعية. |
Incorporation of a component on the health and comprehensive development of adolescents in undergraduate and postgraduate courses; | UN | :: إدراج عنصر عن صحة المراهقين وتنميتهم الشاملة في الدورات الدراسية الجامعية والدراسات العليا؛ |
From 1988 to 1993, she was director of the undergraduate course at the Faculty of Law, University of the Andes, and lecturer on children's legislation and State responsibility. | UN | ومن عام 1988 إلى عام 1993، شغلت منصب مديرة المرحلة الأولى من الدراسات الجامعية في كلية القانون بجامعة الأنديز، وكانت محاضِرة في التشريعات الخاصة بالطفل ومسؤولية الدولة. |
Accordingly, at present the UGC selects students for admission to undergraduate courses for 14 National universities and 4 institutes, which have been set up under the Universities Act. | UN | وبالتالي، في الوقت الحاضر تختار لجنة المنح الجامعية طلابا للقبول للدورات الدراسية دون البكالوريوس في 14 جامعة وطنية و 4 معاهد أنشئت بموجب قانون الجامعات. |
Accounting education at Master's and PhD programmes attracts less than 1 per cent of all undergraduate students in accounting. | UN | ولا يستهوي تعلم المحاسبة في برنامجي الماجستير والدكتوراه سوى نسبة تقل عن 1 في المائة من مجموع الطلاب الجامعيين في المحاسبة. |
Between 1995 and 1998, the Institute continued to administer undergraduate, graduate and postgraduate fellowships for Africans studying at American universities. | UN | وفي الفترة بين عامي 1995 و 1998، واصل المعهد إدارته للزمالات الدراسية للطلبة الجامعيين والخريجين وطلبة الدراسات العليا من الأفارقة في جامعات أمريكية. |
Establishing undergraduate and graduate courses on International Economic Law at the Faculty of Law | UN | :: وضع منهج دراسات جامعية وعليا في قانون الاقتصاد الدولي في كلية الحقوق |
Applicants having an undergraduate degree are not eligible. | UN | أما مقدمو الطلبات الحائزين شهادات جامعية غير عليا فهم غير مؤهلين. |
Instructed undergraduate students in Business and Commercial Law. | UN | درّس طلاب مرحلة ما قبل التخرج مادة الأعمال والقانون التجاري. |
The following courses of undergraduate study are offered by the universities: | UN | وتقدم الجامعات المناهج التالية للدراسة قبل التخرج: |
Academic programmes supporting satellite development projects had been established for students at both the undergraduate and postgraduate levels in engineering. | UN | وقد أنشئت للطلاب على المستوى الجامعي ومستوى الدراسات العليا في مجال الهندسة برامج أكاديمية تدعم مشاريع تطوير السواتل. |
They offer undergraduate programmes on a full-time and a part-time basis. | UN | وهي تتيح التعليم الجامعي على أساس التفرغ الكامل أو الجزئي. |
These students follow the same curricula as their counterparts in the formal system, and at the end of their years of study they are qualified to receive a baccalaureate or undergraduate degree. | UN | ويتم تدريس ذات المقررات المخصصة لرفقائهم من الطلبة النظاميين بحيث يؤهلوا في نهاية سنوات دراستهم للحصول على درجة الليسانس أو البكالوريوس. |
Tokelau has a focus on undergraduate tertiary education, and is currently providing scholarships for 23 undergraduate students at tertiary education institutions in Fiji, Vanuatu and New Zealand. | UN | وتركز توكيلاو على طلاب مرحلة التعليم العالي، وتوفر حاليا منحاً دراسية لـ 23 طالباً جامعياً في مؤسسات التعليم العالي في فيجي وفانواتو ونيوزيلندا. |
Over 3000 undergraduate university students and lecturers were sensitized on various national laws including on child protection. | UN | وتمت أيضاً توعية أكثر من 000 3 طالب جامعي ومحاضر بشأن قوانين وطنية مختلفة، منها قانون حماية الطفل. |
You know, when I was an undergraduate at Trinity College, Dublin, | Open Subtitles | انت تعرف عندما كنت طالبا جامعيا في كلية ترينيتي في دبلن |
Increase in the proportion of female undergraduate students, by discipline (%) | UN | تطور معدلات التسجيل في المستوى الجامعي الأول بحسب فئات التخصصات |
In Nigeria, undergraduate students of all subjects were encouraged to subscribe to Zero Tolerance to Corruption (ZTC) clubs on campus and to participate in budget monitoring round-table discussions for tracking funds allocated to tertiary institutions. | UN | 43- وفي نيجيريا، يُشجَّع الطلاب الجامعيون من كافة التخصصات على الاشتراك في أندية جامعية تحمل شعار " عدم التسامح مطلقا مع الفساد " ، وعلى المشاركة في مناقشات مائدة مستديرة تهدف إلى مراقبة الميزانيات من أجل تتبُّع الأموال المخصصة لمؤسسات التعليم العالي. |
The ministry offers subsidy for joint research work by female undergraduate/graduate students, high schoolgirls, and their professors and teachers. | UN | وتوفر الوزارة إعانات مالية للأعمال البحثية المشتركة بين الطالبات الخريجات/غير الخريجات وطالبات المدارس الثانوية والأساتذة والمدرسين. |