ويكيبيديا

    "understanding and agreements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التفاهم والاتفاقات
        
    • تفاهم واتفاق
        
    • تفاهم واتفاقات
        
    Monitoring the implementation of memorandums of understanding and agreements signed by UNMIK with Governments, donors and international financial institutions UN رصد تنفيذ مذكرات التفاهم والاتفاقات الموقعة بين البعثة والحكومات والمانحين والمؤسسات المالية الدولية
    UNMIK continued to monitor the implementation of memorandums of understanding and agreements signed by UNMIK with Governments, donors and international financing institutions. UN واصلت البعثة رصد تنفيذ مذكرات التفاهم والاتفاقات الموقعة بين البعثة والحكومات والمانحين والمؤسسات المالية الدولية.
    :: Monitoring the implementation of memorandums of understanding and agreements signed by UNMIK with Governments, donors and international financial institutions UN :: رصد تنفيذ مذكرات التفاهم والاتفاقات الموقعة بين البعثة والحكومات والمانحين والمؤسسات المالية الدولية
    A series of memorandums of understanding and agreements were have been signed in order to advance the development and implementation of the programme.. UN ووُقعت سلسلة من مذكرات التفاهم والاتفاقات لإعطاء دفعة لتطوير البرنامج وتنفيذه.
    Monitoring the implementation of 50 memorandums of understanding and agreements signed by UNMIK with Governments, donors and international financial institutions UN رصد تنفيذ 50 مذكرة تفاهم واتفاق وقعتها البعثة مع الحكومات، والجهات المانحة، والمؤسسات المالية الدولية
    UNEP has concluded memoranda of understanding and agreements on bilateral cooperation with the United Nations system. UN وقد وضع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مذكرات تفاهم واتفاقات بشأن التعاون الثنائي مع منظومة اﻷمم المتحدة.
    A series of memorandums of understanding and agreements were signed in order to advance the development and implementation of the initiative. UN ووقعت سلسلة من مذكرات التفاهم والاتفاقات لإعطاء دفعة لتطوير المبادرة وتنفيذها.
    Memorandums of understanding and agreements are also in place between UNMIL and the World Food Programme (WFP), as well as with the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN ويجري حاليا إعداد مذكرات التفاهم والاتفاقات بين البعثة وبرنامج الأغذية العالمي وكذلك مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Monitoring the implementation of memorandums of understanding and agreements signed by UNMIK with governments, donors, international initiatives and international financing institutions UN رصد تنفيذ مذكرات التفاهم والاتفاقات التي وقعتها البعثة مع الحكومات والجهات المانحة والمبادرات الدولية ومؤسسات التمويل الدولية
    UNMIK continued to monitor the implementation of memorandums of understanding and agreements signed by UNMIK with governments, donors, international initiatives and international financing institutions such as the Council of Europe, UNESCO and the European Union UN واصلت البعثة رصد تنفيذ مذكرات التفاهم والاتفاقات التي وقعتها البعثة مع الحكومات والجهات المانحة والمبادرات الدولية ومؤسسات التمويل الدولية مثل مجلس أوروبا واليونسكو والاتحاد الأوروبي
    :: Monitoring the implementation of memorandums of understanding and agreements signed by UNMIK with governments, donors, international initiatives and international financing institutions UN :: رصد تنفيذ مذكرات التفاهم والاتفاقات التي وقعتها البعثة مع الحكومات والجهات المانحة والمبادرات الدولية ومؤسسات التمويل الدولية
    OAPR reviewed a substantial number of memoranda of understanding and agreements with donors. OAPR also participated actively as an ex-officio member of the information and communication technology (ICT) board. UN وقد استعرض مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء عددا كبيرا من مذكرات التفاهم والاتفاقات المبرمة مع المانحين، كما شارك بنشاط في مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باعتباره كعضو بحكم وظيفته.
    3. A number of memorandums of understanding and agreements were concluded between the secretariat of the Convention and other organizations on the margins of the eighth meeting of the Conference of the Parties. UN 3 - أبرم عدد من مذكرات التفاهم والاتفاقات بين أمانة الاتفاقية والمنظمات الأخرى على هامش الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    Effective and responsive financial advice on memorandums of understanding and agreements to enable finalization in accordance with UNIDO's financial regulations and rules. UN إسداء مشورة مالية فعّالة ومستجيبة بشأن مذكرات التفاهم والاتفاقات للتمكّن من إبرامها وفقا للنظام المالي والقواعد المالية لليونيدو.
    44. Qatar had ratified the relevant regional counter-terrorism instruments and had also concluded a number of bilateral memorandums of understanding and agreements, most recently with Spain and Italy in 2013. UN 44 - وأضاف أن قطر قد صدقت على صكوك مكافحة الإرهاب الإقليمية ذات الصلة، كما أنها أبرمت عددا من مذكرات التفاهم والاتفاقات الثنائية، آخرها مع إسبانيا وإيطاليا في عام 2013.
    The observer for the Russian Federation gave an overview of the successful operations carried out with counterparts in the region and highlighted the importance of multilateral and bilateral memorandums of understanding and agreements in ensuring the successful investigation and prosecution of drug-related cases. UN 11- وقدّم ممثّل الاتحاد الروسي لمحة عامة عن العمليات الناجحة التي أجريت مع نظراء من المنطقة وسلّط الضوء على أهمية مذكرات التفاهم والاتفاقات المتعددة الأطراف والثنائية بالنسبة لضمان نجاح التحقيق في القضايا ذات الصلة بالمخدرات وملاحقتها قضائيا.
    36. The Legal Officer (P-4) will provide expert advice to the Director on legal policy related to the implementation of the mandate with particular emphasis on drafting, amending and overseeing the correct implementation and management of the memorandum of understanding and agreements with the African Union, troop- and police-contributing countries, trust fund donors and bilateral partners involved in the support of AMISOM. UN 36 - وسيقوم الموظف القانوني (ف-4) بإسداء مشورة حذيقة إلى المدير بشأن السياسة القانونية المتعلقة بتنفيذ الولاية، مع التركيز بوجه خاص على صياغة مذكرات التفاهم والاتفاقات المبرمة مع الاتحاد الأفريقي، والبلدان المساهمة بقوات أو بأفراد الشرطة، ومانحي الصناديق الاستئمانية، والشركاء الثنائيين المشاركين في دعم البعثة، وعلى تعديلها والإشراف على سلامة تنفيذها وإدارتها.
    Monitoring the implementation of 50 memorandums of understanding and agreements signed by UNMIK with Governments, donors and international financial institution UN رصد تنفيذ 50 مذكرة تفاهم واتفاق وقعتها البعثة مع الحكومات والجهات المانحة والمؤسسات المالية الدولية
    Consequently, six memorandums of understanding and agreements were signed in the areas of economic, cultural, educational, environmental and transport cooperation. UN ونتيجة لذلك، وُقّعت ست مذكرات تفاهم واتفاقات في مجالات التعاون الاقتصادي والثقافي والتعليمي والبيئي والنقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد