ويكيبيديا

    "undertaken by the state party in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التي اتخذتها الدولة الطرف في
        
    • التي تبذلها الدولة الطرف في
        
    • التي اضطلعت بها الدولة الطرف في
        
    • التي بذلتها الدولة الطرف في
        
    • التي قامت بها الدولة الطرف في
        
    • اضطلعت بها الدولة الطرف من
        
    • التي تتخذها الدولة الطرف في
        
    • تضطلع بها الدولة الطرف في
        
    The Committee notes the various initiatives in the area of human rights undertaken by the State party in cooperation with the international community. UN وتلاحظ اللجنة مختلف المبادرات التي اتخذتها الدولة الطرف في مجال حقوق الإنسان بالتعاون مع المجتمع الدولي.
    216. The Committee welcomes the recent initiative undertaken by the State party in establishing the National Commission to Study Intercountry Adoption and Combat Trafficking in Children. UN 216- وترحب اللجنة بالمبادرة التي اتخذتها الدولة الطرف في الآونة الأخيرة بإنشاء اللجنة الوطنية لدراسة التبني على المستوى الدولي ومكافحة الاتجار في الأطفال.
    41. The Committee notes the efforts undertaken by the State party in the areas which affect adolescent health. UN 41- تلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف في المجالات التي تؤثر في صحة المراهقين.
    The Committee is particularly concerned about the occurrence of sporadic violent ethnic conflicts in Ghana and welcomes the efforts undertaken by the State party in this regard. UN 112- واللجنة قلقة بصورة خاصة إزاء حدوث صراعات عرقية عنيفة متفرقة في غانا، وترحب بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف في هذا الصدد.
    62. The Committee notes the recent efforts undertaken by the State party in the field of law reform. UN 62- تلاحظ اللجنة الجهود التي اضطلعت بها الدولة الطرف في الآونة الأخيرة لإصلاح القوانين.
    While noting that some efforts have been undertaken by the State party in order to disseminate the Convention in Mauritania, the Committee expresses its concern that they targeted only very specific groups and not the general population. UN 46- على الرغم من أن اللجنة تلاحظ الجهود التي بذلتها الدولة الطرف في نشر الاتفاقية في موريتانيا، فإنها تعرب عن القلق لأن تلك الجهود لم تستهدف سوى مجموعات محددة لا كل السكان بوجه عام.
    1000. The Committee welcomes the recent initiative undertaken by the State party in establishing the National Commission to Study Intercountry Adoption and Combat Trafficking in Children. UN 1000- وترحب اللجنة بالمبادرة التي اتخذتها الدولة الطرف في الآونة الأخيرة بإنشاء اللجنة الوطنية لدراسة التبني على المستوى الدولي ومكافحة الاتجار في الأطفال.
    511. The Committee expresses its concern at the insufficient measures undertaken by the State party in the area of birth registration and at the lack of awareness on registration procedures, especially in rural areas. UN 511- وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم كفاية التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف في مجال تسجيل المواليد، وإزاء جهل السكان إجراءات التسجيل، لا سيما في المناطق النائية.
    66. The Committee notes the steps undertaken by the State party in combating human trafficking, including through the establishment of the National Office to Combat Human Trafficking in 2005, and the Qatari Shelter and Humanitarian Welfare Home. UN 66- تلاحظ اللجنة الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف في مجال مكافحة الاتجار بالبشر، بما في ذلك عن طريق إنشاء المكتب الوطني لمكافحة الاتجار بالبشر في عام 2005، والدار القطرية للإيواء والرعاية الإنسانية.
    743. While acknowledging the difficulties posed by the high rate of illiteracy, the Committee expresses its concern at the insufficient measures undertaken by the State party in the area of birth registration and at the lack of implementation of legislative measures requiring parents to register children at birth, especially in rural areas and in particular among nomadic groups. UN 743- تسلم اللجنة بالصعوبات الناشئة عن ارتفاع معدل الأمية، ولكنها تُعرب عن قلقها إزاء عدم كفاية التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف في مجال تسجيل المواليد، وإزاء القصور في تنفيذ التدابير التشريعية التي تُلزم الوالدين بتسجيل الأطفال وقت مولدهم، لا سيما في المناطق الريفية وعلى الأخص بين الفئات الرحل.
    97. The Committee is concerned that despite the efforts undertaken by the State party in identifying priority areas for budgetary allocation of resources for the benefit of children, insufficient human and financial resources are allocated for the full implementation of the provisions of the Convention. UN 97- ويقلق اللجنة أنه بالرغم من الجهود التي تبذلها الدولة الطرف في تحديد مجالات الأولوية لتخصيص موارد من الميزانية لفائدة الأطفال، فإن الموارد البشرية والمالية المخصصة للتنفيذ الكامل لأحكام الاتفاقية غير كافية.
    567. With regard to the Committee’s recommendation (see CRC/C/15/Add.47, para. 20), the Committee recognizes the numerous efforts undertaken by the State party in regard to the implementation of social programmes. UN 567- وفي ما يتعلق بتوصية اللجنة (انظر CRC/C/15/Add.47، الفقرة 20)، تقر اللجنة بالجهود العديدة التي تبذلها الدولة الطرف في تنفيذ البرامج الاجتماعية.
    109. The Committee is concerned that despite the efforts undertaken by the State party in identifying priority areas for budgetary allocation of resources for the benefit of children, insufficient human and financial resources are allocated for the full implementation of the provisions of the Convention. UN ٩٠١- ويقلق اللجنة أنه بالرغم من الجهود التي تبذلها الدولة الطرف في تحديد مجالات اﻷولوية لتخصيص موارد من الميزانية لفائدة اﻷطفال، فإن الموارد البشرية والمالية المخصصة للتنفيذ الكامل ﻷحكام الاتفاقية غير كافية.
    137. Although the Committee is aware of the positive efforts undertaken by the State party in the field of education against racial discrimination, concern is expressed about the absence or insufficiency of such educational measures for some professional groups, such as judges, magistrates, lawyers and civil servants. UN ١٣٧ - ورغم أن اللجنة مدركة للجهود اﻹيجابية التي تبذلها الدولة الطرف في مجال التثقيف لمناهضة التمييز العنصري، فقد أُعرب عن القلق لغياب تلك التدابير التثقيفية أو عدم كفايتها بالنسبة لبعض الفئات المهنية مثل القضاة وموظفي القضاء والمحامين والموظفين المدنيين.
    464. The Committee notes the recent efforts undertaken by the State party in the field of law reform. UN 464- تلاحظ اللجنة الجهود التي اضطلعت بها الدولة الطرف في الآونة الأخيرة لإصلاح القوانين.
    165. With regard to the Committee's recommendation (see CRC/C/15/Add.47, para. 20), the Committee recognizes the numerous efforts undertaken by the State party in regard to the implementation of social programmes. UN 165- وفي ما يتعلق بتوصية اللجنة (انظر CRC/C/15/Add.47، الفقرة 20)، تسلم اللجنة بالجهود العديدة التي اضطلعت بها الدولة الطرف في تنفيذ البرامج الاجتماعية.
    70. Acknowledging the activities undertaken by the State party in this regard, the Committee remains concerned about the rather high level of bullying in schools and about the inadequate protection of children from abuse, including sexual abuse, in day-care and other institutions. UN 70- إن اللجنة إذ تعترف بالأنشطة التي اضطلعت بها الدولة الطرف في هذا الصدد، لا يزال يساورها القلق إزاء انتشار ظاهرة البلطجة في المدارس وإزاء قصور الحماية الموفرة للأطفال من إساءة المعاملة، ومن بينها الاعتداء الجنسي، في مؤسسات الرعاية النهارية وغيرها من المؤسسات.
    (10) The Committee welcomes the efforts undertaken by the State party in translating the Optional Protocol in Kiswahili language to facilitate widespread dissemination. UN 10) ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف في ترجمة البروتوكول الاختياري باللغة السواحلية لتيسير نشره على نطاق واسع.
    436. The Committee welcomes the efforts undertaken by the State party in the area of basic health and welfare, such as the expanded programme of immunization, the participation in the Integrated Management of Childhood Illness and the Baby Friendly Hospital Initiative and the promotion of breastfeeding, but remains deeply concerned at the high infant, under5 and maternal mortality rates and low life expectancy in the State party. UN 436- ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف في مجال خدمات الصحة الأساسية والرعاية مثل برنامج التحصين الموسع، والمشاركة في الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة، ومبادرة المستشفى الخاص بصغار الأطفال، وتشجيع الرضاعة الطبيعية، ولكنها لا تزال تشعر بالقلق العميق لمعدلات الوفيات العالية بين الرضع والأطفال الذين لا تزيد أعمارهم على خمس سنوات وبسبب الأمومة، وانخفاض متوسط العمر المتوقع في الدولة الطرف.
    The Committee notes the various initiatives in the area of human rights undertaken by the State party in cooperation with the international community. UN وتحيط اللجنة علماً بمختلف المبادرات التي قامت بها الدولة الطرف في ميدان حقوق الإنسان بالتعاون مع المجتمع الدولي.
    Please also provide updated information on the activities undertaken by the State party in order to provide training for legal professionals, including lawyers, judges and prosecutors as well as other actors responsible for the implementation of the provisions enshrined in the Convention. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات محدّثة عن الأنشطة التي اضطلعت بها الدولة الطرف من أجل توفير التدريب للمتخصصين في مجال القانون، بمن فيهم المحامون والقضاة والمدعون العامون، فضلا عن سائر العناصر المسؤولة عن تنفيذ الأحكام المنصوص عليها في الاتفاقية.
    50 While welcoming the various measures undertaken by the State party in the area of health, and noting the decrease in infant and child mortality, the Committee is concerned about the persistence of stunting and rickets, reflecting micronutrient deficiencies and chronic malnutrition, especially among boys under five. UN 50- في حين ترحب اللجنة بشتى التدابير التي تتخذها الدولة الطرف في مجال الصحة، وتلاحظ انخفاض معدل الوفيات بين الرضع والأطفال، فإنها تشعر بالقلق إزاء استمرار توقف النمو والكساح، مما يعكس أوجه نقص المغذيات الدقيقة وسوء التغذية المزمن، وخاصة بين الأطفال دون سن الخامسة.
    109. The Committee expresses its concern at the insufficient measures undertaken by the State party in the area of birth registration and at the lack of awareness on registration procedures, especially in rural areas. UN 109- وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم كفاية التدابير التي تضطلع بها الدولة الطرف في مجال تسجيل المواليد، وإزاء الافتقار إلى معرفة إجراءات التسجيل، لا سيما في المناطق النائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد