Activities undertaken with respect to the right to adequate housing | UN | اﻷنشطة المضطلع بها فيما يتعلق بالحق في السكن الملائم |
In addition, 35 States parties have reported voluntarily on activities undertaken with respect to article 6, in particular on assistance provided for the care, rehabilitation, and social and economic reintegration of mine victims (objective 6.1). | UN | وإضافة إلى ذلك، قدمت 35 دولة طرفا تقارير طوعية عن الأنشطة المضطلع بها فيما يتعلق بالمادة 6، وتحديدا عن المساعدة المقدمـــة لرعاية وإعادة تأهيل ضحايا الألغام وإعادة إدماجهم اجتماعيا واقتصاديا (الهدف 6-1). |
6. On the issue of the nature of the exercise undertaken with respect to document E/CN.4/Sub.2/1999/2 and the followup to be given to it, some participants in the sessional working group were of the opinion that the compilation of rules, as revised in the course of the discussion, should remain a document intended for the internal use of the SubCommission only. | UN | 6- وفيما يخص مسألة طبيعة العملية المضطلع بها فيما يتعلق بالوثيقة E/CN.4/Sub.2/1999/2 ومتابعتها، رأى بعض المشاركين في الفريق العامل للدورة أن من اللازم أن تظل مجموعة القواعد، المنقحة أثناء المناقشة، وثيقة مخصصة للاستخدام الداخلي للجنة الفرعية وحدها. |
In paragraph 167, the Assembly requested the Secretary-General to include, in the annual report on oceans and the law of the sea, information on environmental impact assessments undertaken with respect to planned activities in areas beyond national jurisdiction, including capacity-building needs, on the basis of information requested from States and competent international organizations. | UN | وفي الفقرة 167، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير السنوي عن المحيطات وقانون البحار معلومات عن تقييمات الأثر البيئي التي تجرى فيما يتعلق بالأنشطة المزمع القيام بها في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، بما في ذلك الاحتياجات في مجال بناء القدرات، على أساس المعلومات المطلوبة من الدول والمنظمات الدولية المختصة. |
15. It should request the Secretary-General to include, in the annual report on oceans and the law of the sea, information on environmental impact assessments undertaken with respect to planned activities in areas beyond national jurisdiction, including capacity-building needs, on the basis of information requested from States and competent international organizations. | UN | 15 - ينبغي للجمعية أن تطلب إلى الأمين العام أن يدرج، في التقرير السنوي عن المحيطات وقانون البحار، معلومات عن تقييمات الأثر البيئي التي تجرى فيما يتعلق بالأنشطة المزمعة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، بما في ذلك الاحتياجات من بناء القدرات، بناء على المعلومات التي تطلبها الدول والمنظمات الدولية المختصة. |
Parties and relevant organizations from all regions have reported on a wide range of educational activities being undertaken with respect to climate change, indicating progress both in developing and in developed countries. | UN | فقد أبلغت أطراف ومنظمات معنية من جميع المناطق عن طائفة واسعة من الأنشطة التثقيفية التي يجري الاضطلاع بها فيما يتعلق بتغير المناخ، مشيرة إلى ما أُحرز من تقدم في كل من البلدان النامية والمتقدمة. |
All these facts provide ample evidence of the violation of Albania's own constitutional and legal systems, international law and the commitments Albania has undertaken with respect to the protection of minorities. | UN | وجميع هذه الوقائع إنما تقدم أدلة وافرة تؤكد أن ألبانيا تنتهك دستورها والنظم القانونية والقانون الدولي وتنتهك الالتزامات التي تعهدت بها فيما يتعلق بحماية اﻷقليات. |
140. General application of environmental impact assessments. The European Union stated that information concerning assessments undertaken with respect to planned activities in areas beyond national jurisdiction, including capacity-building aspects, was still disperse and scarce. | UN | 140 - التطبيق العام لتقييمات الأثر البيئي: أشار الاتحاد الأوروبي إلى أن المعلومات المتعلقة بالتقييمات المضطلع بها فيما يتعلق بالأنشطة المقررة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، بما في ذلك الجوانب المتعلقة ببناء القدرات، ما زالت متفرقة وشحيحة. |
(b) It was further recommended that States Parties consider using this form to report on activities undertaken with respect to Article 6, in particular to report on assistance provided for the care and rehabilitation, and social and economic reintegration, of mine victims. | UN | (ب) أوصيت الدول الأطراف أيضاً بالنظر في استخدام هذه الاستمارة للإبلاغ عن الأنشطة المضطلع بها فيما يتعلق بالمادة 6 وبالأخص في الإبلاغ عن المساعدة المقدمة لرعاية ضحايا الألغام وإعادة تأهيلهم وإدماجهم اجتماعياً واقتصادياً. |
b. It was further recommended that States Parties consider using this form to report on activities undertaken with respect to Article 6, in particular to report on assistance provided for the care and rehabilitation, and social and economic reintegration, of mine victims. | UN | (ب) أوصيت الدول الأطراف أيضاً بالنظر في استخدام هذه الاستمارة للإبلاغ عن الأنشطة المضطلع بها فيما يتعلق بالمادة 6 وبالأخص في الإبلاغ عن المساعدة المقدمة لرعاية ضحايا الألغام وإعادة تأهيلهم وإدماجهم اجتماعياً واقتصادياً. |
35. It was important to comply fully with General Assembly resolution 58/269 in order for the experiment undertaken with respect to the planning, programming and budgetary process to proceed smoothly and for Member States and the Secretariat to make a thorough and objective assessment of the benefits that the Organization might derive from formalizing it at a later date. | UN | 35 - وأضافت أنه من المهم الالتزام بشكل كامل بقرار الجمعية العامة 58/269 لكي تسير بشكل سلسل التجربة المضطلع بها فيما يتعلق بعملية التخطيط والبرمجة والميزنة، ولكي يتسنى للدول الأعضاء والأمانة العامة إجراء تقييم شامل وموضوعي للمنافع التي يمكن للمنظمة أن تستخلصها من إضفاء الصبغة الرسمية عليها في تاريخ لاحق. |
139. In accordance with the request contained in paragraph 167 of General Assembly resolution 65/37 A, the present section aims to provide information on environmental impact assessments undertaken with respect to planned activities in areas beyond national jurisdiction, including capacity-building aspects, on the basis of information requested from States and competent international organizations. | UN | 139 - وفقاً للطلب الوارد في الفقرة 167 من قرار الجمعية العامة 65/37 ألف، يهدف هذا الفرع إلى تقديم معلومات عن تقييمات الأثر البيئي المضطلع بها فيما يتعلق بالأنشطة المقررة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، بما في ذلك الجوانب المتعلقة ببناء القدرات، على أساس المعلومات المطلوبة من الدول والمنظمات الدولية المختصة. |
61. The variance under this heading is attributable primarily to a higher actual average vacancy rate of 12.5 per cent compared with the budgeted rate of 8 per cent, combined with fewer trips undertaken with respect to the air travel of Correction Officers (58 one-way trips at a cost of $1,850 per trip planned compared with 27 actual trips undertaken at an average cost of $2,396 per trip). | UN | 61 - ويُعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى ارتفاع متوسط معدل الشواغر الفعلي بنسبة 12.5 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 8 في المائة، إلى جانب انخفاض عدد الرحلات المضطلع بها فيما يتعلق بالسفر الجوي لموظفي المؤسسات الإصلاحية (58 رحلة ذهاب بتكلفة قدرها 850 1 دولارا لكل رحلة مقررة بالمقارنة مع 27 رحلة فعلية تم القيام بها بمتوسط تكلفة قدره 396 2 دولارا للرحلة الواحدة). |
This form provides States Parties with the opportunity to report voluntarily on matters pertaining to compliance and implementation not covered by the formal reporting requirements contained in Article 7, in particular to report on activities undertaken with respect to Article 6: on assistance provided for the care and rehabilitation, and social and economic reintegration, of mine victims. | UN | وهذا النموذج يتيح الفرصة للدول الأطراف لكي تقدم طواعية تقارير عما يتصل بالامتثال للاتفاقية وتنفيذها من مسائل لا تدخل ضمن المتطلبات الرسمية لتقديم التقارير المنصوص عليها في المادة 7، وخاصة بتقديم تقارير عن الأنشطة المضطلع بها فيما يتعلق بالمادة 6 في مجال تقديم المساعدة من أجل رعاية ضحايا الألغام وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً(1). |
This form provides States Parties with the opportunity to report voluntarily on matters pertaining to compliance and implementation not covered by the formal reporting requirements contained in Article 7, in particular to report on activities undertaken with respect to Article 6: on assistance provided for the care and rehabilitation, and social and economic reintegration, of mine victims. | UN | وهذه الاستمارة تتيح الفرصة للدول الأطراف لكي تقدم طواعية تقارير عما يتصل بالامتثال للاتفاقية وتنفيذها من مسائل لا تدخل ضمن المتطلبات الرسمية لتقديم التقارير المنصوص عليها في المادة 7، وخاصة بتقديم تقارير عن الأنشطة المضطلع بها فيما يتعلق بالمادة 6 في مجال تقديم المساعدة من أجل رعاية ضحايا الألغام وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً(1). |
167. Requests the Secretary-General to include, in the annual report on oceans and the law of the sea, information on environmental impact assessments undertaken with respect to planned activities in areas beyond national jurisdiction, including capacity-building needs, on the basis of information requested from States and competent international organizations; | UN | 167 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير السنوي عن المحيطات وقانون البحار معلومات عن تقييمات الأثر البيئي التي تجرى فيما يتعلق بالأنشطة المزمع القيام بها في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، بما في ذلك الاحتياجات في مجال بناء القدرات، بناء على المعلومات المطلوبة من الدول والمنظمات الدولية المختصة؛ |
- It was further recommended that States Parties consider using this form to report on activities undertaken with respect to Article 6, in particular to report on assistance provided for the care and rehabilitation, and social and economic reintegration, of mine victims. | UN | - ويوصي كذلك بأن تنظر الدول الأطراف في استخدام هذه الاستمارة للابلاغ عن أنشطة تم الاضطلاع بها فيما يتعلق بالمادة 6 ولا سيما للابلاغ عن المساعدة المقدمة من أجل رعاية تأهيل ضحايا الألغام واعادة إدماجهم الاجتماعي والاقتصادي. |
While complying with the requirements of the Council of Europe, Armenia went beyond the commitments undertaken with respect to its accession to Council of Europe Conventions and signed Protocol No. 13 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, which deals with the abolition of the death penalty in all circumstances. | UN | ومع امتثال أرمينيا لمتطلبات مجلس أوروبا، فقد ذهبت إلى ما هو أبعد من الالتزامات التي تعهدت بها فيما يتعلق بانضمامها لاتفاقيات مجلس أوروبا ووقعت البروتوكول رقم 13 واتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية التي تتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف. |