By the time they are adolescents, children work in the actual extraction of minerals underground, underwater or on the surface. | UN | ومع بلوغهم مرحلة المراهقة، يعمل الأطفال في الاستخراج الفعلي للمعادن تحت الأرض أو تحت الماء أو على السطح. |
Forty items were collected and seized during the underwater search, of which the vast majority were vehicle parts. | UN | وقد جرى جمع 40 قطعة أثناء البحث تحت الماء وصودرت. وكانت غالبيتها العظمى أجزاء من السيارات. |
Then how do I know that I don't know anything about mermen who can only breathe underwater during the Troubles? | Open Subtitles | إذن كيف أعرف أنني لا أعرف شيئا حول الحوريات التي التي فقط تتنفس تحت الماء خلال الاضطرابات ؟ |
The use of underwater digital cable de facto eliminates expensive travel through major urban centres outside the continent. | UN | إن استخدام الكابلات الرقمية تحت سطح الماء يقضي بالفعل على السفر العالي التكلفة عبر المراكز الحضرية الكبرى خارج القارة. |
One delegation underlined the need for the international community to address underwater noise pollution. | UN | وأبرز أحد الوفود ضرورة معالجة المجتمع الدولي لمسألة التلوث الضوضائي تحت سطح الماء. |
Convention Concerning the Protection of underwater Cultural Heritage - adopted by the General Conference of UNESCO in 2001, Paris | UN | - اتفاقية حماية التراث الثقافي المغمور بالمياه - التي اعتمدها المؤتمر العام لليونسكو في عام 2001، باريس. |
The use of autonomous underwater vehicles in generating environmental data is an excellent initiative. | UN | ويشكل استخدام المركبة الغواصة المستقلة في إنتاج البيانات البيئية مبادرة ممتازة. |
She can spend the next 60 years of her life underwater. | Open Subtitles | بوسعها تمضية الـ 60 سنة التالية من حياتها تحت الماء. |
Hey, actually, if we can figure out when this baby went dead underwater, we can probably pinpoint when the killer dumped this guy. | Open Subtitles | مهلا، في الواقع، اذا كنا نستطيع معرفة متى هذا الطفل غرق تحت الماء ربما يمكن تحديد متى القى القاتل هذا الرجل |
Images of blue whales underwater are so rare that this shot, one simply swimming by is a major success. | Open Subtitles | صور للحيتان الزرقاء تحت الماء نادرة جداً أن هذه الصور لواحد يسبح بهذا القرب هو نجاح كبير. |
Male fell underwater with a gunshot wound to the chest. | Open Subtitles | ذكر سقط تحت الماء ومصابا بطلق ناري في صدره |
We are NUMA, the National underwater and Marine Agency. | Open Subtitles | نحن وكالة نوما، الوكالة الوطنية البحرية تحت الماء |
then your drive pods should function underwater, too, huh? | Open Subtitles | فينبغي أن تعمل حاويات الدفع تحت الماء أيضًا |
GEODESEA is designed to develop a system of precise measurements of underwater positioning. | UN | صُمِّم هذا المشروع من أجل وضع نظام لأخذ القياسات الدقيقة لتحديد المواقع تحت سطح الماء. |
The Convention is of relevance to the Authority insofar as it purports to deal with the protection of underwater cultural heritage in the Area. | UN | وللاتفاقية صلة بالسلطة حيث أنها ترمي إلى معالجة حماية التراث الثقافي تحت سطح الماء في المنطقة. |
There have been reports that children are given drugs so that they are able to fearlessly extract minerals underground or underwater. | UN | وأفادت التقارير بأن الأطفال يتم إعطائهم مخدرات لكي يمكنهم استخراج المعادن تحت سطح الأرض أو تحت سطح الماء دون خوف. |
Basic underwater clearance operations commenced at Mogadishu port. | UN | وبدأت عمليات التطهير الأساسية تحت سطح الماء في ميناء مقديشو. |
We also support their efforts to conserve their valuable underwater cultural heritage. | UN | ونؤيّد أيضا الجهود التي تبذلها من أجل الحفاظ على التراث الثقافي القيّم المغمور بالمياه. |
In the south of the autonomous underwater vehicle survey area, higher abundance occurs on the hill and lower abundance occurs in the depression. | UN | وفي جنوب المنطقة التي مسحتها المركبة الغواصة المستقلة، تزداد الوفرة على التل وتقل في المنخفض. |
Croatia reported that those measures extended to the monitoring of underwater sites and excavation and to archaeological explorations. | UN | وأفادت كرواتيا بأن نطاق تلك التدابير يمتد ليشمل رصد المواقع المغمورة بالمياه والحفريات وعمليات استكشاف المواقع الأثرية. |
Yeah, well, this particular vessel was underwater quite some time. | Open Subtitles | حسناً ، هذا الزورق كان تحت المياه وقتاً ما |
underwater cultural heritage | UN | ثامنا - التراث الثقافي الموجود تحت سطح البحر |
The third meeting of the International Dialogue on underwater Munitions, held in Sopot, Poland, in 2011, focused on chemical munitions dumped at sea. | UN | وقد ركز الاجتماع الثالث الذي عقده الحوار الدولي بشأن الذخائر الغارقة في سوبوت، بولندا، عام 2011، على مسألة إغراق الذخائر الكيميائية في البحر. |
Obligation of the flag State to require submarines and other underwater vehicles exercising the right of innocent passage to navigate on the surface and to show their flag. | UN | تلتزم دولة العلم بأن تفرض على الغواصات والمركبات الغاطسة الأخرى التي تمارس حق المرور البريء أن تبحر طافية ورافعة علمها. |
That's still no reason to hold his head underwater, sweetheart. | Open Subtitles | ما زال ليس سبباً لتبقي رأسه أسفل الماء عزيزتي |
In the area of communications and information, Cuba remains unable to acquire underwater fibre-optic cables from United States firms, software licences and certain equipment. | UN | وفي مجال الاتصالات والمعلومات، لا تزال كوبا لا تستطيع الحصول على كابلات الألياف الضوئية المغمورة التي تتحكم فيها شركات في الولايات المتحدة، ولا على تراخيص البرمجيات أو على معدات معينة. |
Okay, but with all the rain, it's probably underwater. | Open Subtitles | حسنًا، ولكن بهطول كل هذه الأمطار فغالبًا سيكون أسفل المياه |
Well, don't look now, but the whole town is underwater. | Open Subtitles | حسناً، لا تنظر الآن لكن البلدة بأكلمها أصبحت غارقة |
They have a multitude of applications in oceanography, environmental monitoring and underwater resource studies. | UN | وبوسع تلك المركبات تنفيذ تطبيقات متعددة في الدراسات عن المجال الأوقيانوغرافي والرصد البيئي وموارد ما تحت سطح المياه. |
So, we're looking for someone familiar with underwater explosives. | Open Subtitles | إذاً نبحث عن شخص يجيد التفجيرات تحت المائية |