ويكيبيديا

    "undp also" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرنامج الإنمائي أيضا
        
    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا
        
    • البرنامج أيضا
        
    • أيضا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • البرنامج أيضاً
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمثابة
        
    • والبرنامج الإنمائي
        
    • وللبرنامج الإنمائي أيضا
        
    • فإن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • وقدم البرنامج الإنمائي
        
    • كما قدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    UNDP also contributed financially to the work of the Regional Coordination Mechanism. UN وساهم البرنامج الإنمائي أيضا ماليا في عمل آلية التنسيق الإقليمية.
    UNDP also introduced new courthouse case management software. UN وقدم البرنامج الإنمائي أيضا برنامجا حاسوبيا جديدا لإدارة قضايا المحكمة.
    UNDP also provides assistance to anti-corruption institutions in support of the implementation of the United Nations Convention against Corruption. UN ويقدم البرنامج الإنمائي أيضا المساعدة إلى مؤسسات مكافحة الفساد دعما لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    UNDP also facilitated training for a new Professional Standards Unit of the Somali Police Force. UN ويسّر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا التدريب لوحدة جديدة للمعايير المهنية تابعة لقوات الشرطة الصومالية.
    UNDP also plays a key role in supporting the preparatory process at all levels in all regions. UN ويضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا بدور رئيسي في دعم العملية التحضيرية على كافة الصعد في جميع المناطق.
    UNDP also plays a leading role in coordinating resource mobilization efforts during the recovery phase as well as supporting social reintegration efforts. UN ويقوم البرنامج أيضا بدور قيادي في تنسيق جهود تعبئة الموارد خلال فترة الانتعاش فضلا عن دعم جهود إعادة الادماج الاجتماعي.
    UNDP also indicated that it was in the process of developing tools to monitor the status of projects. UN وأوضح البرنامج الإنمائي أيضا أنه بصدد وضع أدوات لرصد حالة المشاريع.
    UNDP also convenes and manages disaster management teams within country. UN ويتولى البرنامج الإنمائي أيضا عقد وإدارة أفرقة إدارة الكوارث داخل البلدان.
    UNDP also included those balances as liabilities in the financial statements. UN وأدرج البرنامج الإنمائي أيضا تلك الأرصدة بوصفها خصوما في البيانات المالية.
    UNDP also supported country efforts to mobilize environmental finance and mitigate climate change risks. UN وقدم البرنامج الإنمائي أيضا الدعم للجهود التي تبذلها البلدان من أجل حشد التمويل البيئي وتخفيف أثر مخاطر تغير المناخ.
    UNDP also deepened partnerships with middle-income countries that are emerging as donors. UN وعمق البرنامج الإنمائي أيضا شراكاته مع البلدان المتوسطة الدخل التي بدأت تبرز بصفتها بلدانا مانحة.
    In addition to promoting civic engagement, UNDP also has emphasized South-South learning and exchange. UN وبالإضافة إلى تعزيز المشاركة المدنية، أكد البرنامج الإنمائي أيضا أهمية التعلم والتبادل فيما بين بلدان الجنوب.
    UNDP also used the pro bono services of one of the major accounting firms. UN واستخدم البرنامج الإنمائي أيضا خدمات دون مقابل قدمتها إحدى أكبر شركات المحاسبة.
    UNDP also provided training and advocacy course in gender rights to the Ministry of Women's Affairs and 11 other ministries. UN ووفر البرنامج الإنمائي أيضا دورات للتدريب والدعوة في مجال الحقوق الجنسانية لصالح وزارة شؤون المرأة و 11 وزارة أخرى.
    UNDP also started work with the rest of the United Nations on common standards for conducting investigations. UN وبدأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا العمل مع بقية هيئات الأمم المتحدة في وضع معايير موحدة لإجراء التحقيقات.
    UNDP also provides technical support for capacity-building in the public sectors using United Nations Volunteers. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا دعما تقنيا لبناء القدرات في القطاع العام بالاستعانة بمتطوعي الأمم المتحدة.
    UNDP also assisted in the construction of presidential premises in Ramallah. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا المساعدة في تشييد المقر الرئاسي في رام الله.
    UNDP also continued supporting local farmers by strengthening local pest-management capacity. UN وواصل البرنامج أيضا تقديم الدعم للمزارعين المحليين من خلال تعزيز القدرة المحلية على مكافحة الآفات.
    UNDP also successfully tested its Atlas Disaster Recovery plan. UN وأجرى البرنامج أيضا اختبارا ناجحا لخطته المتعلقة باستئناف التشغيل بعد حدوث أعطال كبرى في نظام أطلس.
    UNDP also helped introduce micro-credit operations in several areas of the country. UN وساعد البرنامج أيضا في إدخال عمليات لمنح القروض الصغرى في عدة مناطق في البلد.
    UNDP also supported the Department of Humanitarian Affairs by working to ensure that the resident coordinator had the training and experience necessary to coordinate humanitarian operations in complex situations and emergencies. UN ويدعم أيضا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إدارة الشؤون اﻹنسانية من خلال العمل لضمان تحلي المنسق المقيم بالتدريب والخبرة اللازمين لتنسيق العمليات اﻹنسانية في الحالات المعقدة وفي حالات الطوارئ.
    15. UNDP also supports the implementation of the right to development through its collaboration with the human rights treaty bodies. UN 15- ويدعم البرنامج أيضاً تنفيذ الحق في التنمية من خلال تعاونه مع هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات.
    Recent analysis by UNDP also attests to the significant changes that have occurred. UN ٩٤ - ويأتي التحليل اﻷخير الذي أجراه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمثابة شاهد على التغييرات الهامة التي حدثت.
    UNSOM and UNDP also began a legal review of the Programme, to identify issues requiring clarification, especially with respect to the legal status of the beneficiaries. UN وبدأ كل من البعثة والبرنامج الإنمائي أيضا مراجعة قانونية للبرنامج، من أجل الوقوف على القضايا التي يلزم توضيحها، ولا سيما فيما يتعلق بالمركز القانوني للمستفيدين منه.
    UNDP also has a gender parity strategy, discussed later in this document and found in annex 6. UN وللبرنامج الإنمائي أيضا استراتيجية للتكافؤ بين الجنسين تتناولها هذه الوثيقة لاحقا وهي ترد في المرفق 6.
    In addition to assisting Bangladesh implement its national ODS phase-out plan, in cooperation with UNEP, UNDP also provides institutional strengthening assistance to Bangladesh under the Multilateral Fund. UN إضافة إلى مساعدة بنغلاديش على تنفيذ خطتها الوطنية للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فإن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يقدم مساعدة التقوية المؤسسية لبنغلاديش بموجب الصندوق متعدد الأطراف.
    UNDP also facilitated the administration of some 15.1 million vaccinations, 4.4 million deworming projects and 3 million other treatments, based on a " user pays " concept. UN كما قدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تسهيلات لمشاريع إعطاء ١٥,١ مليون جرعة تحصين و ٤,٤ مليون جرعة للتخلص من الديدان، و ٣ مليون نوعا آخر من أنواع العلاج، على أساس مفهوم " قيام المستعمل بالدفع " .
    In 2011, UNDP also supported the process of revitalizing the Assembly of CARICOM Parliamentarians. UN وفي عام 2011، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لعملية تنشيط جمعية برلمانيي الجماعة الكاريبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد