Further harmonization with UNDP and UNICEF in the areas of results-based budgeting. | UN | :: مزيد من المواءمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف في مجالات الميزنة على أساس النتائج. |
Iceland has recently launched a Junior Professional Officer Programmes (JPO Programme) in cooperation with UNDP and UNICEF. | UN | واستهلت أيسلندا مؤخرا برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف. |
United Nations entities we work with: UNDP and UNICEF. | UN | وستعمل كيانات الأمم المتحدة مع: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف. |
In addition, UNFPA is collaborating with UNDP and UNICEF to develop a roadmap to achieve this objective. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتعاون الصندوق مع البرنامج الإنمائي واليونيسيف لوضع خارطة طريق لتحقيق هذا الهدف. |
Discussions with UNDP and UNICEF on their particular requirements, as well as a common reporting format, have been initiated. | UN | وجرى الشروع في مناقشات مع البرنامج الإنمائي واليونيسيف بشأن متطلباتهما الخاصة فضلا عن الأخذ بشكل موحد للإبلاغ. |
This is consistent with the methodology followed by UNDP and UNICEF. | UN | ويتناسب هذا التوجّه مع المنهجية التي يتبعها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
She stated that UNFPA had used the same cost-recovery methodology as UNDP and UNICEF. | UN | وذكرت أن الصندوق استخدم نفس منهجية استرداد التكاليف التي استخدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف. |
UNMIS works closely with UNDP and UNICEF. | UN | وتعمل البعثة جنبا إلى جنب مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف. |
In a spirit of transparency, the Government was cooperating closely on that matter with the representatives of the United Nations Development Programme (UNDP) and UNICEF. | UN | وبروحٍ من الشفافية، تتعاون الحكومة تعاوناً وثيقاً، في هذه المسألة، مع ممثلي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف. |
ITSD has corrected the situation since then and will advise UNDP and UNICEF to do likewise. | UN | وقامت الشعبة منذ ذلك الحين بتصحيح الوضع وسوف توصي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف باتخاذ إجراء مماثل. |
However, UNDP and UNICEF did not receive a similar communication, nor did Médecins Sans Frontières. | UN | بيد أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف لم يتلقيا أي رسالة من هذا القبيل، وكذلك منظمة أطباء بلا حدود. |
However, UNDP and UNICEF did not receive a similar communication, nor did Médecins Sans Frontières. | UN | بيد أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف لم يستلما أي رسالة من هذا القبيل، وكذلك منظمة أطباء بلا حدود. |
To support the decentralization of the education system, UNDP and UNICEF supported the establishementestablishment of 68 local school management committees. | UN | ودعما لمسألة لامركزة نظام التعليم، قدم البرنامج الإنمائي واليونيسيف الدعم لإنشاء 68 لجنة محلية لإدارة المدارس. |
Similar scenarios hold for UNDP and UNICEF. | UN | وتنطبق سيناريوهات مماثلة على البرنامج الإنمائي واليونيسيف. |
The Bank also cooperates with United Nations agencies in collecting social data and in monitoring and implementing the Copenhagen Declaration and Programme of Action, including collaboration with UNDP and UNICEF on poverty-related issues. | UN | ويتعاون البنك أيضا مع وكالات الأمم المتحدة في جمع البيانات الاجتماعية وفي رصد وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن، بما في ذلك التعاون مع البرنامج الإنمائي واليونيسيف في القضايا المتصلة بالفقر. |
They also looked forward to the joint review of cost-recovery rates with UNDP and UNICEF. | UN | كما أعربت عن تطلعها إلى إجراء الاستعراض المشترك لمعدلات استرداد التكاليف مع البرنامج الإنمائي واليونيسيف. |
It would also substantially increase its allocations to UNDP and UNICEF. | UN | وستقوم أيضاً بزيادة الاعتمادات المخصصة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بمقدار كبير. |
UNFPA liaises with UNDP and UNICEF to determine appropriate parameters, based on past inflation as well as projections. | UN | ينسق صندوق الأمم المتحدة للسكان مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة فيما يتعلق بتحديد البارامترات المناسبة استنادا إلى معدلات التضخم السابقة وإلى التوقعات. |
Additional funds were received through UNDP and UNICEF thematic trust funds. | UN | ووردت أموال إضافية عن طريق الصناديق الاستئمانية المواضيعية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف. |
The Department of Peacekeeping Operations (DPKO), the Department of Humanitarian Affairs (DHA), UNDP and UNICEF all had dedicated mine action resources. | UN | فكانت لدى كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف جميعاً مواردها المكرسة للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
This in its turn would facilitate further United Nations system harmonization efforts and ongoing discussions on a pilot programme aimed to consolidate small UNDP and UNICEF country offices to facilitate joint operations. | UN | وهذا سييسر بدوره زيادة مواءمة جهود منظومة الأمم المتحدة والمناقشات الجارية بشأن برنامج تجريبي يهدف إلى توحيد المكاتب القطرية الصغيرة للبرنامج الإنمائي واليونيسيف لتيسير الاضطلاع بعمليات مشتركة. |
With the establishment of a civil affairs capacity in the Office of the Force Commander, coordination efforts with UNDP and UNICEF in providing mine awareness programmes to the local population settled within the area of separation would be enhanced. | UN | ومع إنشاء قدرة للشؤون المدنية في مكتب قائد القوة، ستكون هناك جهود تنسيق معززة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة اليونيسيف في مجال توفير برامج التوعية بالألغام إلى السكان المحليين المقيمين داخل منطقة الفصل. |
UNDP and UNICEF are collaborating on the evaluation of aid flows taking place within the Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Cooperation and Development. | UN | ويتعاون برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واليونيسيف في تقييم تدفقات المعونة التي تتم في إطار لجنة المساعدة الانمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
The functional clusters in the management cost category are harmonized with those of UNDP and UNICEF. | UN | وتتم مواءمة المجموعات الوظيفية في فئة إدارة التكاليف مع تلك التي يعتمدها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسف. |
UNIFEM, UNDP and UNICEF supported this effort, including by sponsoring exchange visits between the Supreme Court and the provincial courts. | UN | ودعم الصندوق والبرنامج الإنمائي واليونيسيف هذا الجهد، بطرق من بينها رعاية الزيارات المتبادلة بين المحكمة العليا ومحاكم المقاطعات. |
Both UNDP and UNICEF have assigned staff to work with the United Nations IMIS team. | UN | وعيﱠن كل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف موظفين للعمل مع فريق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في اﻷمم المتحدة. |