:: UNDP and UNIDO joined 15 other organizations in adopting inter-agency mobility accord pending agreement on a common system-wide instrument | UN | :: انضم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيدو إلى 15 منظمة أخرى في اعتماد اتفاق التنقل فيما بين الوكالات ريثما تتم الموافقة على صك مشترك على نطاق المنظومة |
UNDP and UNIDO are also implementing a national CFC phase-out plan in Nigeria. | UN | كما ينفذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيدو خطة التخلص التدريجي الوطنية من مركبات الكربون الكلورية فلورية في نيجيريا. |
UNDP and UNIDO had agreed to the findings and recommendations, and consultation was under way on new administrative and operational arrangements. | UN | وقد وافق البرنامج الإنمائي واليونيدو على النتائج والتوصيات وبدأت مشاورات بشأن ترتيبات إدارية وتشغيلية جديدة. |
The Group also took note of the fact that the 2004 bilateral cooperation agreement between UNDP and UNIDO had become less relevant to the delivery of country-level technical cooperation. | UN | وتحيط المجموعة علماً أيضا بأن اتفاق التعاون الثنائي لعام 2004 بين البرنامج الإنمائي واليونيدو أصبح أقل أهمية لتقديم التعاون التقني على الصعيد القُطري. |
He hoped that the collaboration between UNDP and UNIDO would provide a good example. | UN | وأعرب عن أمله بأن يوفّر التعاون في العمل بين اليونديب واليونيدو مثالاً جيداً في هذا الصدد. |
MAll members were fully supportive of building a stronger relationship between UNDP and UNIDO and UNDP. | UN | وأبدى الأعضاء دعمهم لبناء علاقة أقوى بين البرنامج واليونيدو. |
51. Delegations thanked the evaluation team and conveyed their gratitude to UNDP and UNIDO for their positive relationship, suggesting it was a model for complementarity and cooperation in the United Nations system. | UN | 51 - وتوجهت الوفود بالشكر إلى فريق التقييم وأعربت عن امتنانها لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيدو على علاقتهما الإيجابية، مشيرة إلى أنها نموذج للتكامل والتعاون في منظومــة الأمم المتحدة. |
UNDP and UNIDO are also implementing a national CFC phase-out plan in Nigeria. | UN | كما ينفذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيدو خطة التخلص التدريجي الوطنية من مركبات الكربون الكلورية فلورية في نيجيريا. |
The formulation of a memorandum of understanding between UNDP and UNIDO that defined operational and administrative arrangements at country level would be useful. | UN | وسيكون مفيداً صوغ مذكرة تفاهم بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيدو تحدد الترتيبات التشغيلية والإدارية على الصعيد القطري. |
One other delegation, taking note of the recommendations contained in document DP/2009/32, asked UNDP and UNIDO to bear them in mind when developing the memorandum of understanding. | UN | وأحاط وفد آخر علما بالتوصيات الواردة في الوثيقة DP/2009/32، وطلب من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيدو أن يراعيا تلك التوصيات لدى وضع مذكرة التفاهم. |
1. Expresses thanks to the staff of the UNDP and UNIDO evaluation offices and the independent consultants for their efforts in carrying out the terminal evaluation; | UN | 1- يعرب عن شكره لموظفي مكتب التقييم في كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيدو والخبراء الاستشاريين المستقلين على ما بذلوا من جهود في إنجاز التقييم النهائي؛ |
The Group of 77 and China welcomed the efforts by UNDP and UNIDO to increase their country-level cooperation and the efforts of UNIDO to play an active role in United Nations coordination mechanisms to promote better policy coherence in the field of economic development. | UN | واختتم قائلاً إن مجموعة الـ77 والصين ترحب بالجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيدو لزيادة تعاونهما على المستوى القطري وبالجهود التي تبذلها منظمة اليونيدو لأداء دور ناشط في آليات الأمم المتحدة للتنسيق، لتحقيق تماسك أفضل بين السياسات في ميدان التنمية الاقتصادية. |
The evaluations used for this analysis include 14 ADRs, evaluation of the regional programme for Europe and the Commonwealth of Independent States, and evaluation of the cooperation agreement between UNDP and UNIDO. | UN | وتشمل التقييمات المستخدمة في هذا التحليل 14 تقييما لنتائج التنمية، وتقييم البرنامج الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة، وتقييم اتفاق التعاون بين البرنامج الإنمائي واليونيدو. |
6. As a result of those developments, the 2004 bilateral cooperation framework between UNDP and UNIDO has become less relevant to the delivery of country-level technical cooperation. | UN | 6- ونتيجة لهذه التطورات، أصبح إطار عام 2004 للتعاون الثنائي بين البرنامج الإنمائي واليونيدو أقل أهمية لتنفيذ التعاون التقني على المستوى القطري. |
6. As a result of those developments, the 2004 bilateral cooperation framework between UNDP and UNIDO has become less relevant to the delivery of country-level technical cooperation. | UN | 6 - ونتيجة لهذه التطورات، أصبح إطار عام 2004 للتعاون الثنائي بين البرنامج الإنمائي واليونيدو أقل أهمية لتنفيذ التعاون التقني على المستوى القطري. |
2. The heads of UNDP and UNIDO appreciate the work of the evaluation team in preparing a comprehensive, informative and insightful report drawing on a high-quality analysis of the results of the 2004 cooperation agreement between UNIDO and UNDP. | UN | 2 - يعرب رئيسا البرنامج الإنمائي واليونيدو عن تقديرهما لعمل فريق التقييم المتمثل في إعداد تقرير شامل ومتعمق وغني بالمعلومات يستند إلى تحليل جيد النوعية لنتائج اتفاق التعاون الذي أبرم في عام 2004 بين اليونيدو والبرنامج الإنمائي. |
Both UNDP and UNIDO will actively follow up with their field offices in these countries and undertake field missions as necessary for consultation with the donor community to develop an overall joint funds mobilization strategy based on feedback from potential donors. | UN | وسوف يضطلع كل من اليونديب واليونيدو بحزم بأنشطة المتابعة من خلال مكاتبهما الميدانية القائمة في تلك البلدان مع إيفاد بعثات ميدانية عند الاقتضاء للتشاور مع دوائر المانحين من أجل وضع استراتيجية عامة مشتركة لحشد الأموال بناء على تعقيبات المانحين المحتملين. |
The Agreement with its emphasis on pro-poor PSD is very relevant since both UNDP and UNIDO are committed to the implementation of the Millennium Development Goals, a priority emphasis of which is poverty reduction. | UN | إن الاتفاق بما ينطوي عليه من التأكيد على تنمية القطاع الخاص لصالح الفقراء يتسم بأهمية وثيقة الصلة جدا بالموضوع، لأن اليونديب واليونيدو ملتزمتان معا بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، والتي تتضمن التركيز في عداد أولوياتها على التقليل من الفقر. |
2. The Heads of UNDP and UNIDO wish to thank the Assessment Team for the quality and frankness of their assessment of the progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP. | UN | 2- يودّ رئيسا اليونديب واليونيدو أن يشكرا فريق التقييم على ما قام به من عمل يتّسم بجودة النوعية وبالصراحة في تقييم التقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب. |
One delegation mentioned that the synergy between UNDP and UNIDO shown his country how to achieve sustainable momentum for social and economic transformation in a cost-effective and relevant manner. | UN | وأشار أحد الوفود إلى أن علاقة التلاحم القائمة بين البرنامج واليونيدو قد بيّنت لبلده السبيل لتحقيق زخم مستدام للتحول الاجتماعي والاقتصادي بشكل فعال الكلفة ومُجد. |
13. The respondents to questionnaires from all target groups indicated that the UNIDO desks had so far proved to be an adequate means to represent, promote and support the combined strengths of UNDP and UNIDO to serve the needs of countries, and further improvements were expected of future performance. | UN | 13 - وأما الذين استجابوا للاستبيانات من جميع الفئات المستهدفة فقد بيّنوا أن مكاتب اليونيدو الفرعية أثبتت حتى الآن أنها وسيلة وافية بالغرض في تجسيد وتعزيز ودعم مجموع قوى البرنامج واليونيدو المشتركة لأجل تلبية احتياجات البلدان، وتوقّعوا تحقيق المزيد من التحسينات في الأداء في المستقبل. |
43. Recommendation 9. Both UNDP and UNIDO should resist the temptation of establishing a too-rigid global division of labour within private sector development. | UN | 43- التوصية 9- ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيدو كليهما مقاومة الإغراء بوضع تقسيم عالمي شديد الجمود للعمل في مجال تنمية القطاع الخاص. |
Two briefings took place, in Vienna and New York, respectively, to inform the governing bodies of UNDP and UNIDO of progress in the assessment and to obtain their feedback. | UN | وعقدت جلستان إعلاميتان على التوالي، في كل من فيينا ونيويورك، لإعلام الهيئات التشريعية في كل من اليونيدو والبرنامج بالتقدّم المحرز في عملية التقييم، وللحصول على ردود مستفاد منها. |