UNCDF would continue to represent UNDP at the Consultative Group to Assist the Poorest (CGAP). | UN | وسوف يستمر الصندوق في تمثيل البرنامج الإنمائي في الفريق الاستشاري لمساعدة أشد الناس فقرا. |
The Global Programme was better at facilitating the institutional role of UNDP within the United Nations system, but less successful in furthering the wider policy engagement of UNDP at the global and regional levels. | UN | وكان البرنامج العالمي أقـدر على تيسير الدور المؤسسي للبرنامج الإنمائي داخل منظومة الأمم المتحدة، ولكنـه كان أقل نجاحا في تعزيز مشاركة البرنامج الإنمائي في السياسات الأوسع نطاقا على الصعيدين العالمي والإقليمي. |
And of course, the ROAR and the multi-year funding framework (MYFF), of which it is an integral part, should help to underwrite the future of UNDP at a time when results are increasingly what attract resources. | UN | ولا شك في أن التقرير، وإطار التمويل المتعدد السنوات الذي يشكل التقرير جزءا لا ينفصم عنه، هو إحدى دعائم مستقبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في وقت تتزايد فيه أهمية النتائج في اجتذاب الموارد. |
:: Represented UNDP at the annual general meetings of the Evaluation Group. | UN | :: تمثيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الاجتماعات السنوية العامة لفريق التقييم. |
In that respect, ECE will continue to strengthen its cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP) at both the regional and country levels. | UN | وفي هذا الصدد، ستواصل اللجنة تعزيز تعاونها مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيدين الإقليمي والقطري على السواء. |
With this in view, the proposed strategy of UNDP at the start of the current sixth cycle has been to continue its emphasis on providing support in those areas, building upon the outputs of its previous interventions. | UN | وفي ضوء ذلك، تمثلت الاستراتيجية المقترحة للبرنامج اﻹنمائي في بداية الدورة السادسة الحالية في مواصلة تأكيدها على تقديم دعم في تلك المجالات، انطلاقا من النواتج التي انبثقت عن أنشطته السابقة. |
The EU looked forward to information and further discussions on the outcome of dialogue with UNDP at the next session of the Industrial Development Board. | UN | ويعرب الاتحاد أيضا عن تطلعه لتلقي تلك المعلومات ومواصلة المناقشات بشأن نتائج الحوار مع اليونديب في دورة مجلس التنمية الصناعية التالية. |
The ROAR and the multi-year funding framework (MYFF), of which it is an integral part, will also help to underwrite the future of UNDP at a time when results are increasingly the key to attracting resources. | UN | وسيساعد ذلك التقرير أيضا، هو والإطار التمويلي المتعدد السنوات الذي يشكل جزءا لا يتجزأ منه، على تأمين مستقبل البرنامج الإنمائي في وقت أصبحت فيه النتائج تمثل بشكل متزايد السبيل الرئيسي إلى اجتذاب الموارد. |
The extrabudgetary income also partly covers the reimbursable services obtained from UNDP at headquarters under various service-level agreements. | UN | كما تغطي الإيرادات الخارجة عن الميزانية جزءاً من الخدمات الواجبة السداد التي تم الحصول عليها من البرنامج الإنمائي في المقر بموجب عدد من اتفاقات مستوى الخدمات. |
25. Lower programme delivery rates. Despite significant efforts made by UNDP at headquarters and country offices, programme delivery rates in some countries were still low relative to commitments. | UN | ٥٢ - انخفاض معدلات تنفيذ البرامج - رغم الجهود الكبيرة التي يبذلها البرنامج الإنمائي في المقر وفي المكاتب القطرية، كانت معدلات تنفيذ البرامج في بعض البلدان لا تزال منخفضة بالقياس إلى الالتزامات. |
She stated that the UNDP office in Juba was becoming a full-fledged country office and that UNDP, at the request of the Government, would develop and present the country's first country programme document to the Board at the first regular session 2012. | UN | وذكرت أن مكتب البرنامج الإنمائي في جوبا أصبح مكتبا قطريا كاملا، وأن البرنامج الإنمائي سيقوم، بناء على طلب الحكومة، بوضع وتقديم أول وثيقة للبرنامج القطري للبلد إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2012. |
Issues related to GEF include: rules and regulations that are complex and restrictive, a project cycle that is too short for lasting outcomes, and co-financing requirements that put UNDP at a disadvantage compared with development banks that offer loans. | UN | وتتضمن المسائل المتعلقة بمرفق البيئة العالمية ما يلي: القواعد والأنظمة المعقدة والمقيدة، وقصر دورة المشروع لتحقيق نتائج دائمة، ومتطلبات المشاركة في التمويل التي تضع البرنامج الإنمائي في وضع غير مؤات بالنسبة للمصارف الإنمائية التي تقدم القروض. |
When management was centralized under UNDP at UNHQ, procurement for dispensaries was done globally by WHO. | UN | وبعد تشغيل الإدارة على أساس مركزي تحت سلطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مقر الأمم المتحدة أخذت منظمة الصحة العالمية تقوم بالمشتريات للمستوصفات على صعيد عالمي. |
As indicated by the representative of UNDP at the third meeting of the CGE, the manual on managing the greenhouse gas (GHG) inventory process was shared with the CGE members for comments. | UN | وكما ذكر ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الاجتماع الثالث للفريق، فقد تمّ توزيع الكتيب الخاص بإدارة عملية جرد غازات الدفيئة على أعضاء الفريق للإدلاء بملاحظاتهم عليه. |
Mr. Malloch Brown's reappointment is a fitting tribute to his commitment to promoting development globally and reflects the confidence of Member States in his ability to guide the UNDP at this crucial juncture in overall United Nations reform. | UN | إن إعادة تعيين السيد مالوك براون لإشادة حقة بالتزامه بتعزيز التنمية على الصعيد العالمي، وتعبير عن ثقة الدول الأعضاء بقدرته على قيادة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذه المرحلة الهامة من الإصلاح الشامل للأمم المتحدة. |
In this context, my country appreciates the renewed commitment made by the United Nations Development Programme (UNDP) at the workshop held on 18 July 2002 by the Security Council on the countries of the Mano River Union. | UN | وفي هذا السياق، يقدر بلدي الالتزام المتجدد الذي أعرب عنه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحلقة الدراسية التي عقدها مجلس الأمن في 18 تموز/يوليه 2002 بشأن بلدان اتحاد نهر مانو. |
Represented UNDP at specific meetings of the secretariats and governing bodies of the International Labour Organization (ILO), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the World Health Organization (WHO), the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) as well as at sessions of the Economic and Social Council. | UN | وقام بشكل خاص بتمثيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفي الأمانات والهيئات الإدارية لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية. |
UNDP at the regional level | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد الإقليمي |
The Department was also discussing rule-of-law programmes with UNDP at the Headquarters level. | UN | كذلك تعقد الإدارة مناقشات لبرامج سيادة القانون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مستوى المقر. |
One delegation requested distribution of the organizational chart of UNDP at the annual session, which would show the results of the change management process and its impact, unit by unit, including level of staffing. | UN | وطالب أحد الوفود بتوزيع المخطط التنظيمي للبرنامج اﻹنمائي في الدورة السنوية، فهو من شأنه أن يبين نتائج عملية التغير اﻹداري وآثارها، بالنسبة لكل وحدة على حدة، بما في ذلك مستوى التزويد بالموظفين. |
A report on the Human Development Report was submitted by the Administrator to the Executive Board of UNDP at its 1995 annual session. | UN | وقدم مدير البرنامج إلى المجلس التنفيذي للبرنامج اﻹنمائي في دورته السنوية لعام ١٩٩٥ تقريرا عن " تقرير التنمية البشرية " . |
The Secretariat should also conduct a comprehensive assessment of the partnership with UNDP at the end of the pilot phase and carry out follow-up activities once the issue had been discussed at the thirty-second session of the Industrial Development Board. | UN | وينبغي للأمانة أيضا أن تجري تقييما شاملا للشراكة مع اليونديب في نهاية المرحلة التجريبية، وأن تضطلع بأنشطة متابعة بمجرد أن تتم مناقشة هذه المسألة في الدورة الثانية والثلاثين لمجلس التنمية الصناعية. |
Similarly, it will be important to draw on the linkages with UNDP at headquarters and in the field. | UN | وبالمثل، سيكون من المهم الاستفادة من الصلات القائمة مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في المقر وفي الميدان. |
This financing strategy should be supported by commitment for programme funding by UNDP at the country level within the wider priorities of the country needs. | UN | وينبغي أن يدعم هذه الاستراتيجية التمويلية التزام بتمويل البرامج من جانب اليونديب على الصعيد القطري ضمن إطار أوسع نطاقا يستوعب أولويات احتياجات البلدان المعنية. |
A clarification of the role of UNDP at the country level will enable the development of appropriate administrative arrangements and institutional roles. | UN | وسيمكﱢن إيضاح دور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على الصعيد القطري من وضع ترتيبات إدارية وأدوار مؤسسية مناسبة. |
The new guidelines for operational support services by UNDP at the country level provide for a new harmonized approach towards reimbursement for operational support services. | UN | وتعد المبادئ التوجيهية الجديدة لخدمات الدعم التنفيذي التي يقدمها البرنامج الإنمائي على الصعيد القطري بمثابة نهج منسجم جديد نحو التعويض عن خدمات الدعم التنفيذي. |